MAZDA MODEL MX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 521 of 679

'(6&5,37,219$ / ( 8 5
'()8
6,%/(&20326$17(3527e*e(
 (1*,1( $ 6\VWqPHGHFRPPDQGHGXPRWHXU
 $8',2 $ 6\VWqPHDXGLR
 $&0$* $ &OLPDWLVHXU
$73803
+/+,$
6\VWqPHGHFRPPDQGHGHERvWHGHYLWHVVHV

 $7 $
6\VWqPHGHFRPPDQGHGHERvWHGHYLWHVVHV
 '/2&. $ 9HUURXLOODJHVpOHFWULTXHVGHVSRUWLqUHV
 +/5+ $ 3KDUH 'URLWH

(1*
%$ 6\VWqPHGHFRPPDQGHGXPRWHXU
 7$,/ $)HX[DUULqUHIHX[GHSODTXHG
LPPDWULFXODWLRQIHX[GHSRVL
WLRQ
 '5/ $ 

Page 522 of 679

'(6&5,37,219$/(85
'()8
6,%/(&20326$17(3527e*e(
 ,* $ 3RXUODSURWHFWLRQGHSOXVLHXUVFLUFXLWV
 ,1-(&725 $ 

Page 523 of 679

'(6&5,37,219$ / ( 8 5
'()8
6,%/(&20326$17(3527e*e(
 3:,1'2: $ /qYHYLWUHpOHFWULTXHV
 

Page 524 of 679

(QWUHWLHQH[WpULHXU
/HSURFpGpGHSHLQWXUHGHYRWUH0D]GD
LQFRUSRUHOHVGHUQLHUVGpYHORSSHPHQWV
WHFKQLTXHVGHFRPSRVLWLRQHWGHPpWKRGHV
G
DSSOLFDWLRQ

&HSHQGDQWVLO
HQWUHWLHQFRUUHFWQ
HVWSDV
DSSRUWpO
HQYLURQQHPHQWSHXWDIIHFWHUOHV
SURSULpWpVSURWHFWULFHVGHODSHLQWXUH

&LGHVVRXVVRQWLQGLTXpVTXHOTXHV
H[HPSOHVGHGRPPDJHVSRVVLEOHVHWGHV
FRQVHLOVVXUFRPPHQWOHVpYLWHU
'RPPDJHVFDXVpVSDUOHVSOXLHVDFLGHV
RXOHVUHWRPEpHVFKLPLTXHV
$SSDULWLRQ
/HVSROOXDQWVLQGXVWULHOVHWOHVpPLVVLRQV
G
pFKDSSHPHQWGHVYpKLFXOHVDXWRPRELOHV
VHPpODQJHQWGDQVO
DLUDYHFODSOXLHRX
O
KXPLGLWpSRXUIRUPHUGHVUHWRPEpHV
DFLGHV&HVDFLGHVSHXYHQWUHWRPEHUVXUOH
ILQLGXYpKLFXOH/RUVTXHO
HDXV
pYDSRUH
ODFRQFHQWUDWLRQGHO
DFLGHDXJPHQWHHW
SHXWHQGRPPDJHUOHILQL
/HSOXVORQJWHPSVFHWDFLGHUHVWHVXUOD
VXUIDFHSOXVpOHYpVVRQWOHVULVTXHVGH
GRPPDJHV
3UpYHQWLRQ
,OHVWQpFHVVDLUHGHODYHUHWFLUHUOH
YpKLFXOHVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV
GDQVFHWWHVHFWLRQSRXUSURWpJHUVRQILQL
&HFLGHYUDLWrWUHIDLWGqVTXHO
RQSHQVH
TXHGHVUHWRPEpHVDFLGHVVHVRQWGpSRVpHV
VXUOHYpKLFXOH
'RPPDJHVFDXVpVSDUOHVH[FUpPHQWV
G
RLVHDX[OHVLQVHFWHVRXODVqYHG
DUEUH
$SSDULWLRQ
/HVH[FUpPHQWVG
RLVHDX[FRQWLHQQHQWGHV
DFLGHV6
LOVQHVRQWSDVUHWLUpVLOVSHXYHQW
DWWDTXHUODFRXFKHWUDQVSDUHQWHHWGH
FRXOHXUGHODSHLQWXUHGXYpKLFXOH

/RUVTXHGHVLQVHFWHVFROOHQWjODVXUIDFH
SHLQWHHWVHGpFRPSRVHQWGHVFRPSRVpV
FRUURVLIVVHIRUPHQW6
LOVQHVRQWSDV
UHWLUpVLOVSHXYHQWpURGHUODFRXFKH
WUDQVSDUHQWHHWGHFRXOHXUGHODSHLQWXUH
GXYpKLFXOH

/DVqYHG
DUEUHGXUFLUDHWFROOHUDDXILQL
6LO
RQHVVDLHGHUHWLUHUGHODVqYHGXUFLH
RQULVTXHGHUHWLUHUGHODSHLQWXUH
3UpYHQWLRQ
,OHVWQpFHVVDLUHGHODYHUHWFLUHUOH
YpKLFXOHVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV
GDQVFHWWHVHFWLRQSRXUSURWpJHUVRQILQL
&HFLGHYUDLWrWUHIDLWGqVTXHSRVVLEOH

/HVH[FUpPHQWVG
RLVHDX[SHXYHQWrWUH
UHWLUpVjO
DLGHG
XQHpSRQJHGRXFHHWGH
O
HDX6LORUVG
XQYR\DJHXQHpSRQJHQ
HVW
SDVGLVSRQLEOHXQPRXFKRLUHQSDSLHU
PRXLOOpSHXWDXVVLrWUHXWLOLVp/
HQGURLW
QHWWR\pGHYUDLWrWUHFLUpVXLYDQWOHV
LQVWUXFWLRQVIRXUQLHVGDQVFHWWHVHFWLRQ
/HVLQVHFWHVHWODVqYHG
DUEUHSHXYHQWrWUH
UHWLUpVjO
DLGHG
XQHpSRQJHGRXFHHWGH
O
HDXRXG
XQSURGXLWGHQHWWR\DJH
GLVSRQLEOHGDQVOHFRPPHUFH

2QSHXWDXVVLFRXYULUO
HQGURLWDIIHFWp
G
XQMRXUQDOPRXLOOpSHQGDQWjKHXUHV
5HWLUHUHQVXLWHOHMRXUQDOHWULQFHUjO
HDX
OHVGpEULVUHVWDQWV
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 525 of 679

0DUTXHVG
HDX
$SSDULWLRQ
/DSOXLHOHEURXLOODUGO
KXPLGLWpHWPrPH
O
HDXFRXUDQWHSHXWFRQWHQLUGHVPLQpUDX[
QXLVLEOHVWHOTXHGXVHOHWGHVGpS{WV6L
GHO
KXPLGLWpFRQWHQDQWGHVPLQpUDX[VH
GpSRVHVXUOHYpKLFXOHSXLVV
pYDSRUHOHV
PLQpUDX[VHFRQFHQWUHQWHWGXUFLVVHQWSRXU
IRUPHUGHVURQGVEODQFV&HVURQGV
SHXYHQWHQGRPPDJHUOHILQLGXYpKLFXOH
3UpYHQWLRQ
,OHVWQpFHVVDLUHGHODYHUHWFLUHUOH
YpKLFXOHVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV
GDQVFHWWHVHFWLRQSRXUSURWpJHUVRQILQL
&HFLGHYUDLWrWUHIDLWGqVTXHO
RQGpFRXYUH
GHVWkFKHVG
HDXVXUOHILQLGXYpKLFXOH
eFDLOODJHGHODSHLQWXUH
$SSDULWLRQ
/
pFDLOODJHGHODSHLQWXUHVHSURGXLW
ORUVTXHGHVJUDYLHUVSURMHWpVHQO
DLUSDU
OHVSQHXVG
DXWUHYpKLFXOHVUHWRPEHQWVXU
OHYpKLFXOH
3RXUpYLWHUO
pFDLOODJHGHODSHLQWXUH
*DUGHUXQHGLVWDQFHDGpTXDWHHQWUHFH
YpKLFXOHHWOHYpKLFXOHTXHO
RQVXLWSRXU
UpGXLUHOHVULVTXHVG
pFDLOODJHGHOD
SHLQWXUHGXVjGHVSURMHFWLRQVGHJUDYLHUV
REMARQUE
•La zone de risque d'écaillage de la
peinture varie suivant la vitesse du
véhicule. Par exemple, à 90 km/h, la
zone de risque d'écaillage de la peinture
est de 50 mètres.
•Lorsqu'il fait froid, le fini du véhicule
durcit. Ceci augmente les risques
d'écaillage de la peinture.
•Un écaillage de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur le
véhicule Mazda. Pour éviter ceci,
réparer les dommages à l'aide de
peinture de retouche Mazda, tel
qu'indiqué dans cette section. Sinon, la
rouille peut s'étendre et entraîner des
réparations coûteuses.

7RXMRXUVOLUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQV
PHQWLRQQpHVVXUO
pWLTXHWWHORUVGH
O
XWLOLVDWLRQGHWRXWSURGXLWFKLPLTXHGH
QHWWR\DJHRXGHOXVWUDJH/LUHpJDOHPHQW
WRXVOHVDYHUWLVVHPHQWVHWUHPDUTXHV
▼(QWUHWLHQGXILQL
/DYDJH
$77(17,21
¾Lorsque le levier d'essuie-glace est sur la
position
et que le contacteur est
mis sur ON, les essuie-glaces peuvent se
mettre en marche automatiquement
dans les cas suivants:
¾Si le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché ou essuyé avec un
chiffon.
¾Si le pare-brise est frappé avec la main
ou un autre objet à partir de l'extérieur
ou de l'intérieur du véhicule.
Ne pas approcher les mains et les
grattoirs du pare-brise lorsque le levier
d'essuie-glaces est sur la position
et
que le contacteur est mis sur ON, car les
doigts pourraient être pincés ou les
essuie-glaces et les balais d'essuie-glaces
pourraient être endommagés lorsque les
essuie-glaces sont activés
automatiquement.
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 526 of 679

Lorsqu'on veut nettoyer le pare-brise,
veiller à éteindre complètement les
essuie-glaces (quand il est très probable
qu'on laisse le moteur tourner) c'est très
important lorsqu'on élimine la glace et la
neige.
¾Ne pas asperger d'eau dans le
compartiment moteur. Sinon, cela peut
entraîner des problèmes de démarrage
du moteur ou endommager les pièces du
circuit électrique.
¾Lors du lavage et du cirage du véhicule,
veiller à ne pas exercer une force
excessive sur une zone du capot du
véhicule. Sinon, cela risque de cabosser le
véhicule.
¾Ne pas utiliser de machines
automatiques ni d'appareils de lavage de
voiture utilisant de l'eau sous haute
pression.
¾S'assurer que la trappe de remplissage de
carburant est fermée et que les portières
sont verrouillées. Dans le cas contraire la
trappe de remplissage de carburant
pourrait être forcée par la pression de
l'eau, ce qui provoquerait des dégâts sur
le véhicule ou la trappe elle-même.
3RXUSURWpJHUOHILQLFRQWUHODURXLOOHHWOD
GpWpULRUDWLRQODYHUFHYpKLFXOH0D]GD
FRPSOqWHPHQWHWIUpTXHPPHQWDXPRLQV
XQHIRLVSDUPRLVDYHFGHO
HDXWLqGHRX
IURLGH

6LOHYpKLFXOHQ
HVWSDVODYpFRUUHFWHPHQW
ODSHLQWXUHULVTXHG
rWUHpJUDWLJQpH9RLFL
TXHOTXHVH[HPSOHVTXLLQGLTXHQWOHV
VLWXDWLRQVRGHVpJUDWLJQXUHVSHXYHQWVH
SURGXLUH
'HVpJUDWLJQXUHVVHSURGXLVHQWVL
•/HYpKLFXOHHVWODYpDYDQWG
DYRLUULQFp
ODSRXVVLqUHRXDXWUHPDWLqUHpWUDQJqUH
•/HYpKLFXOHHVWODYpDYHFXQFKLIIRQ
UrFKHVHFRXVDOH
•/HYpKLFXOHHVWODYpGDQVXQODYHDXWR
DXWRPDWLTXHGRQWOHVEURVVHVVRQWVDOHV
RXWURSGXUHV
•'HVQHWWR\DQWVRXFLUHVFRQWHQDQWGHV
SURGXLWVDEUDVLIVVRQWXWLOLVpV
REMARQUE
•Mazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto automatique
ou par un lavage incorrect.
•Les égratignures seront plus évidentes
sur des véhicules dont la peinture est
sombre.
3RXUUpGXLUHOHVpJUDWLJQXUHVGHODSHLQWXUH
GXYpKLFXOH
•5LQFHUODSRXVVLqUHRXDXWUHPDWLqUH
pWUDQJqUHjO
HDXWLqGHRXIURLGHDYDQWOH
ODYDJH
•8WLOLVHUEHDXFRXSG
HDXWLqGHRXIURLGH
HWXQFKLIIRQGRX[SRXUODYHUOH
YpKLFXOH1HSDVXWLOLVHUGHFKLIIRQHQ
Q\ORQ
•)URWWHUVDQVDSSOLTXHUGHSUHVVLRQORUV
GXODYDJHRXGXVpFKDJHGXYpKLFXOH
•1HODYHUOHYpKLFXOHTXHGDQVXQ
ODYHDXWRGRQWOHVEURVVHVVRQWELHQ
HQWUHWHQXHV
•1HSDVXWLOLVHUGHQHWWR\DQWVRXFLUHV
FRQWHQDQWGHVSURGXLWVDEUDVLIV
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 527 of 679

$77(17,21
¾Ne pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou caustiques
sur les parties chromées ou en
aluminium anodisé. Cela risque
d'endommager la couche de protection
et provoquer une décoloration ou une
détérioration de la peinture.
9HLOOHUjUHWLUHUOHVHOODSRXVVLqUHODERXH
HWDXWUHPDWLqUHGXGHVVRXVGHVDLOHVHW
V
DVVXUHUTXHOHVWURXVG
pYDFXDWLRQGHV
ERUGVLQIpULHXUVGHVSRUWLqUHVHWSDQQHDX[
GHEDVGHFDLVVHVRQWSURSUHV

/HVLQVHFWHVOHJRXGURQODVqYHG
DUEUH
OHVH[FUpPHQWVG
RLVHDX[OHVUHWRPEpHV
FKLPLTXHVHWWRXWHDXWUHDFFXPXODWLRQ
SHXYHQWHQGRPPDJHUOHILQLV
LOVQHVRQW
SDVUHWLUpVLPPpGLDWHPHQW/RUVTX
XQ
VLPSOHODYDJHjO
HDXQ
HVWSDVHIILFDFH
XWLOLVHUXQVDYRQGRX[SRXUDXWRPRELOHV

5LQFHUjIRQGOHVDYRQjO
HDXWLqGHRX
IURLGH1HSDVODLVVHUOHVDYRQVpFKHUVXU
OHILQL

$SUqVDYRLUODYpOHYpKLFXOHOHVpFKHUj
O
DLGHG
XQHSHDXGHFKDPRLVSURSUHSRXU
pYLWHUODIRUPDWLRQGHWDFKHVG
HDX
358'(1&(
Sécher les freins qui sont devenus mouillés
en conduisant lentement, en relâchant la
pédale d'accélérateur et en appliquant
légèrement les freins à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le freinage soit redevenu
normal:
Le fait de conduire avec des freins mouillés
est dangereux. Une distance d'arrêt plus
longue ou le véhicule tirant d'un côté lors
du freinage peut entraîner un accident
grave. Une légère application des freins
indiquera s'ils sont affectés par l'eau.
&LUDJH
/HYpKLFXOHGRLWrWUHFLUpVLO
HDXQHSHUOH
SOXVVXUOHVVXUIDFHVSHLQWHV
7RXMRXUVODYHUHWVpFKHUOHYpKLFXOHDYDQW
GHOHFLUHU(QSOXVGHFLUHUODFDUURVVHULH
FLUHUOHVJDUQLWXUHVPpWDOOLTXHVSRXU
SURWpJHUOHXUOXVWUH

 8WLOLVHUXQHFLUHTXLQHFRQWLHQWSDV
G
DEUDVLIV
6LQRQHOOHULVTXHGHUHWLUHUODSHLQWXUH
HWG
HQGRPPDJHUOHVSLqFHV
PpWDOOLTXHVEULOODQWHV
 8WLOLVHUXQHFLUHQDWXUHOOHGHERQQH
TXDOLWpFRQoXHSRXUOHVFRXOHXUV
PpWDOOLTXHVPLFDRXXQLIRUPHV
 /RUVGXFLUDJHDSSOLTXHUXQHFRXFKH
XQLIRUPHjO
DLGHGHO
pSRQJHIRXUQLH
RXG
XQFKLIIRQGRX[
 (VVX\HUODFLUHjO
DLGHG
XQFKLIIRQ
GRX[
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 528 of 679

REMARQUE
Lorsque l'on utilise un nettoyant pour
retirer l'huile, le goudron ou autres, cela
enlève aussi la cire. Cirer ces surfaces de
nouveau, même si le véhicule ne nécessite
pas de cirage.
▼5pSDUDWLRQGHVHQGRPPDJHPHQWV
GXILQL
5pSDUHUWRXWHQGRPPDJHPHQWGHOD
SHLQWXUHFDXVpSDUODSURMHFWLRQGHSLHUUH
ORUVGXVWDWLRQQHPHQWGXYpKLFXOHHWFHQ
XWLOLVDQWGHODSHLQWXUHSRXUUHWRXFKHV
0D]GDDYDQWTXHODURXLOOHQHFRPPHQFHj
DSSDUDvWUH5HWLUHUG
DERUGODVDOHWpHWOD
JUDLVVHDYHFXQFKLIIRQSURSUHHWGRX[

6LODURXLOOHHVWGpMjpYLGHQWH

 5HWLUHUWRXWHODURXLOOHDYHFGXSDSLHU
GHYHUUH
 (VVX\HUDYHFXQFKLIIRQGRX[HW
SURSUH
 $SSOLTXHUXQHFRXFKHG
DSSUrW
DQWLURXLOOHVXUODSDUWLHHQTXHVWLRQ
 $SUqVTXHODFRXFKHVRLWFRPSOqWHPHQW
VqFKHDSSOLTXHUXQHFRXFKHGH
SHLQWXUHDSSURSULpHVXUODSDUWLHHQ
TXHVWLRQ
,OYDVDQVGLUHTX
DXFXQSUREOqPHQHVH
SRVHUDVLO
RQFRQILHOHWUDYDLOHQTXHVWLRQ
jXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQ
PpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
▼3URWHFWLRQGHVVWUXFWXUHVFUHXVHV
/HVVWUXFWXUHVFUHXVHVUHoRLYHQWXQH
SURWHFWLRQjO
XVLQHFHSHQGDQWXQH
SURWHFWLRQVXSSOpPHQWDLUHDSUqVTXHOH
YpKLFXOHDLWpWpXWLOLVpSURORQJHUDOD
ORQJpYLWpGHODFDUURVVHULH
1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHFRQVXOWHUXQ
PpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQPpFDQLFLHQ
DJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGpSRXUSOXV
GHGpWDLOVFRQFHUQDQWFHWWHSUpFDXWLRQ
DGGLWLRQQHOOH
▼(QWUHWLHQGHVSDUWLHVPpWDOOLTXHV
EULOODQWHV
•8WLOLVHUXQSURGXLWGHQHWWR\DJHSRXU
UHWLUHUOHJRXGURQHWOHVLQVHFWHV1H
MDPDLVXWLOLVHUGHFRXWHDXRXDXWUHRXWLO
•3RXUSURWpJHUOHVVXUIDFHVGHVSLqFHV
PpWDOOLTXHVEULOODQWHVFRQWUHOD
FRUURVLRQDSSOLTXHUGHODFLUHRXXQ
SURGXLWGHSURWHFWLRQSRXUFKURPHVHW
IURWWHUMXVTX
jFHTXHODVXUIDFHEULOOH
•(QKLYHURXGDQVOHVUpJLRQVF{WLqUHV
UHFRXYULUOHVSDUWLHVPpWDOOLTXHV
EULOODQWHVG
XQHFRXFKHSOXVpSDLVVHGH
FLUHRXGHSURGXLWGHSUpVHUYDWLRQ6L
QpFHVVDLUHHQGXLUHFHVSDUWLHVGHJHOpH
GHSpWUROHQRQFRUURVLYHRXGHWRXWDXWUH
SURGXLWSURWHFWHXU
$7 7 ( 1 7 , 2 1
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits
de nettoyage abrasifs ou de détergents
puissants contenant des agents fortement
alcalins ou caustiques sur les parties
chromées ou en aluminium anodisé. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et de provoquer une
décoloration ou une détérioration de la
finition.
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 529 of 679

▼6RXVFRXFKH
&HWWHFRXFKHVSpFLDOHHVWDSSOLTXpHVXUOHV
SLqFHVFULWLTXHVGXGHVVRXVGHOD
FDUURVVHULHDILQGHSURWpJHUOHVYpKLFXOHV
FRQWUHOHVSURGXLWVFKLPLTXHVHWOHV
SURMHFWLRQVGHSLHUUHV&HWWHFRXFKHHVW
VXVFHSWLEOHG
rWUHHQGRPPDJpHDYHFOH
WHPSV3DUFRQVpTXHQWYpULILHUODFRXFKH
SpULRGLTXHPHQW

6LOHVUpSDUDWLRQVVRQWQpFHVVDLUHV
FRQVXOWHUXQPpFDQLFLHQH[SpULPHQWpXQ
PpFDQLFLHQDJUpp0D]GDHVWUHFRPPDQGp
,OVVRQWSDUIDLWHPHQWIRUPpVSRXUHIIHFWXHU
WRXWHUpSDUDWLRQ
▼(QWUHWLHQGHVURXHVHQDOXPLQLXP
8QHFRXFKHSURWHFWULFHHVWDSSOLTXpHVXU
OHVURXHVHQDOXPLQLXP8QHQWUHWLHQ
SDUWLFXOLHUHVWQpFHVVDLUHSRXUSURWpJHU
FHWWHFRXFKHGHILQLWLRQ
$77(17,21
N'utiliser qu'un détergent doux. Avant
d'utiliser un détergent, vérifier les
ingrédients. Sinon, le produit pourrait
décolorer ou tâcher les roues en
aluminium.
REMARQUE
•Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de
pâte à polir, de solvant ou de brosse
métallique pour nettoyer les roues en
aluminium. Ces moyens de nettoyage
pourraient endommager la couche de
finition.
•Toujours utiliser une éponge ou un
chiffon doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer les roues à l'eau tiède ou
froide. Pour empêcher la corrosion,
s'assurer également de nettoyer les
roues après avoir conduit sur des routes
poussiéreuses ou recouvertes de sel
d'épandage.
▼(QWUHWLHQGXWRLWFRQYHUWLEOH
&DSRWH
8QPDWpULDXVSpFLDOGHKDXWHTXDOLWpHVW
XWLOLVpSRXUODIDEULFDWLRQGXWRLW
FRQYHUWLEOHFHSHQGDQWXQHQWUHWLHQ
LQFRUUHFWSHXWFDXVHUOHGXUFLVVHPHQW
O
HQFUDVVHPHQWHWODSHUWHGHVRQOXVWUH
/
HQWUHWHQLUWHOTX
LQGLTXp
/DYDJH
/DYHUOHWRLWFRQYHUWLEOHDYDQWTX
LOQHVRLW
WUqVVDOH6LODVDOHWpUHVWHGHVVXVWURS
ORQJWHPSVFHODULVTXHGHO
HQGRPPDJHU
 $YDQWOHODYDJHUHWLUHUODSRXVVLqUHHW
DXWUHSDUWLFXOHVDYHFXQHEURVVH
VRXSOH
 /DYHUOHWRLWFRQYHUWLEOHDYHFXQ
GpWHUJHQWV\QWKpWLTXHQHXWUHGHO
HDX
HQDERQGDQFHHWXQHEURVVHGRXFH
 /HULQFHUjIRQGDILQGHUHWLUHUWRXWH
WUDFHGHVDYRQ
 /
HVVX\HUDYDQWTXHO
HDXQHVqFKH
GHVVXV
 $WWHQGUHTXHOHWRLWFRQYHUWLEOHVRLW
ELHQVHFDYDQWGHO
DEDLVVHU
$77(17,21
¾Les lave-auto automatiques et à haute
pression risquent d'endommager le toit
convertible. Ne pas y laver le véhicule.
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page 530 of 679

¾Ne pas diriger l'eau directement là où le
toit convertible et la vitre se joignent.
cela risque de mouiller l'intérieur du
véhicule.
¾Ne pas diriger l'eau directement sur la
zone de jonction entre la carrosserie et le
toit convertible, faute de quoi de l'eau
pourrait pénétrer dans l'habitacle et le
coffre.
¾Certain produits pour cuir risquent
d'endommager le toit convertible. Faire
attention d'en choisir un approprié.
¾En cas de doute, faire un essai sur une
petite surface non visible du toit
convertible.
¾Ne pas frotter le toit convertible avec de
l'alcool, de l'eau de javel ou des solvants
organiques tels que des diluants, du
benzène ou de l'essence. Cela pourrait
sinon provoquer des décolorations ou
des taches.
¾Ne pas appliquer de cire automobile sur
le toit convertible.
Le cas échéant, les retirer à l'aide d'un
produit de nettoyage pour cuir de bonne
qualité ou un détergent doux (solution à
environ 5 %).
¾Toute application excessive ainsi
qu'insuffisante risque d'endommager le
toit convertible. Suivre les instructions du
manufacturier.
Ne pas trop dépasser les quantités et la
périodicité préconisée!
¾Après avoir appliqué du produit sur le
toit convertible, attendre qu'il soit bien
sec avant de l'abaisser.
3URFpGXUHGHQHWWR\DJHGXILOWUH
G
pFRXOHPHQW
Filtre d'écoulement
REMARQUE
Dans le cas où des feuilles ou d'autres
matières bloqueraient le filtre
d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer
dans le véhicule.
Nettoyer le filtre d'écoulement au moins
une fois par an.
(QWUHWLHQ
6RLQVjDSSRUWHU


Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 680 next >