dimensions MAZDA MODEL MX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 283 of 624
Quand il y a une pente raide derrière le véhicule
Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrièr e le véhicule, l'objet affiché à
l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descen dante) qu'il ne l'est en réalité.
L'objet
apparaît plus loin qu'il ne
l'est en réalitéL'objet
apparaît plus proche qu'il ne
l'est en réalité
Position réelle de l'objet
Position réelle de l'objet
Position de l'objet à l'écran
A: Distance entre le véhicule et l'objet à l'écran.
B: Distance réelle entre le véhicule et l'objet.
Position de l'objet à l'écran
A
AB
B
Objet en trois dimensions à l'arrière du véhicule
Comme les lignes de guidage de distance sont affichées sur la b ase d'une surface plane, la
distance à l'objet en trois dimensions affichée sur l'écran est différente de la distance réelle.
A
A
C B
CB
(Distance réelle) B>C=A
Distance détectée sur l'écran A>B>C
(Affichage à l'écran) (Condition réelle)
▼Réglage de la qualité d'image
PRUDENCE
Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt:
Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de
rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est
dangereux d'ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision, comme la luminosité, le
contraste, la couleur et la teinte, tout en conduisant le véhicule, car cela pourrait détourner
votre attention du fonctionnement du véhicule et entraîner un accident.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-139
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 438 of 624
9. Installer le couvercle supérieur.
10. Insérez les languettes du couvercleinférieur dans les fentes de la
télécommande, puis installez le
couvercle inférieur.
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de type
différent est dangereux. Cela peut entraîner
une mauvaise maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la roue
de secours à usage temporaire, n'utiliser
que des pneus du même type (radiaux,
ceinturés à carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions autres
que celles recommandées pour les
véhicules Mazda (page 9-8) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la garde au
sol, le passage de roue et l'indication du
compteur de vitesse. Ceci peut entraîner un
accident. N'utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour le véhicule.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-40
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 441 of 624
▼Remplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de freinage,
direction et traction réduites peuvent
causer un accident.
Remplacer tous les quatre pneus en même
temps:
Il est dangereux de ne remplacer qu'un seul
pneu. Cela pourrait causer de mauvaises
performances de maniabilité et de freinage
risquant d'entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Mazda recommande vivement
de remplacer tous les quatre pneus en
même temps.
Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure
apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuve Témoin d'usure
Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu
avant que le témoin d 'usure n'apparaisse
en travers de la chape.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Étiquetage des pneus à la
page 8-30.
▼ Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées
pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
AT T E N T I O N
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut
affecter:
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des
pneus
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-43
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 605 of 624
REMARQUE
Reportez-vous à l'introduction à la (page 6-2) pour ce qui concerne la responsabilité du
propriétaire en matière de protection de votre investissement.
▼Contenances
(Quantités approximatives)
Dénomination
Capacité
Huile moteur Avec remplacement du filtre à hu
ile4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 I mp qt)
Sans remplacement du filtre à hu ile4,1 litres (4,3 US qt, 3,6 Imp qt)
Liquide de refroi‐
dissement Boîte de vitesses manuelle
6,0 litres (6,3 US qt, 5,3 Imp qt)
Boîte de vitesses automatique États-Unis et Canada 5,7 litres (6,0 US qt, 5,0 Imp qt)
Mexique
5,8 litres (6,1 US qt, 5,1 Imp qt)
Huile de boîte de vitesses manuelle 2,0 litres (2,1 US qt, 1,8 Imp qt)
Liquide de boîte de vitesses automatique 7,2 litres (7,6 US qt, 6,3 Imp qt)
Huile de différentiel arrière 0,6 litres (0,6 US qt, 0,5 Imp qt)
Réservoir de carburant 45,0 litres (11,9 US gal, 9,90 Imp
gal)
Vérifier les niveaux d'huile et de liquide à l'aide des jauges ou des repères de niveau sur les réservoirs.
▼Dimensions
États-Unis et Canada
Dénomination Spécifications du véhicule
Modèle à capote Convertible à toit rigide
Longueur hors tout 3 915 mm (154,1 in) 3 915 mm (154,1 in)
Largeur hors tout 1 735 mm (68,3 in) 1 735 mm (68,3 in)
Hauteur hors tout Véhicule avec roues de 16
pouces
1 235 mm (48,6 in)
―
Véhicule avec roues de 17
pouces 1 240 mm (48,8 in) 1 245 mm (49,0 in)
Voie avant 1 496 mm (58,9 in) 1 496 mm (58,9 in)
Voie arrière 1 503 mm (59,2 in) 1 503 mm (59,2 in)
Empattement 2 310 mm (90,9 in) 2 310 mm (90,9 in)
Mexique
DénominationSpécifications du véhicule
Modèle à capote Convertible à toit rigide
Longueur hors tout 3 915 mm (154,1 in) 3 915 mm (154,1 in)
Spécifications
Spécifications
9-5
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Page 616 of 624
Index
Compteur de vitesse.......................... 4-14
Compteur journalier.......................... 4-14
Compteur totalisateur et compteur
journalier........................................... 4-14
Compte-tours..................................... 4-15
Conduite dans des conditions
dangereuses....................................... 3-61
Conduite dans l'eau........................... 3-66
Conduite hivernale............................ 3-63
Conduite sur routes i rrégulières........ 3-67
Conseils concernant la conduite Boîte de vitesses automatique..... 4-50
Conduite dans des conditions
dangereuses..................................3-61
Conduite dans l'eau... .................. 3-66
Conduite hivernale.... .................. 3-63
Conduite sur routes
irrégulières................................... 3-67
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement..... 3-60
Période de rodage........................ 3-60
Pour désembourber le véhicule....3-63
Surcharge..................................... 3-66
Tapis de plancher.........................3-62
Contenances........................................ 9-5
Contrôle de la consommation de
carburant............................................ 4-77 Affichage de la consommation de
carburant...................................... 4-78
Met fin à l'affichage d'écran........ 4-79
Contrôle d'entretien........................... 6-16
Coupe-vent...................................... 5-114
Coussins d'air SRS Composants du système de retenue
supplémentaire............................. 2-50
Contrôle....................................... 2-63
Critères de déploiement des coussins
d'air SRS...................................... 2-54
Explication du fonctionnement des
coussins d'air SRS....................... 2-51
Limites du coussin d'air SRS.......2-55Coussin d'air SRS
Système de classification de
l'occupant du siège du passager
avant.............................................2-57
Couvercle du coffre...........................3-25 Levier intérieur d e déverrouillage du
coffre............................................ 3-27
Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le
couvercle du coffre. ..................... 7-56
Cric...................................................... 7-4
D
Description du remorquage............... 7-31
Déblocage du capot...........................6-21
Démarrage avec batterie de
secours............................................... 7-24
Démarrage du moteur......................... 4-5
Démarrage d'urgence
Démarrage d'un moteur noyé...... 7-27
Démarrage en poussant............... 7-27
Désembueur Lunette arrière............................. 4-61
Rétroviseur...................................4-62
Désembueur de lunette arrière.......... 4-61
Désembueur de rétroviseur............... 4-62
Dimensions.......................................... 9-5
Direction assistée.............................. 4-82
Dispositif de retenue pour enfant Catégories de dispositifs de retenue
pour enfant...................................2-30
Installation des dispositifs de retenue
pour enfant...................................2-36
Installation du dispositif de retenue
pour enfant...................................2-30
Précautions concernant les dispositifs
de retenue pour enfant................. 2-25
Tableau des différentes positions de
sièges appropriées suivant le système
de dispositif de sécurité pour
enfants..........................................2-33
10-4
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20