MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 381 of 659

5–61
NOTAS


Page 382 of 659

5–62
Características interiores
Sistema de audio
*Algunos modelos.
Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) (Tipo B) *
Botón de expulsión de DVDRanura de DVD
Tipo Datos reproducibles
Reproductor DVD
VIDEO/DVD-VR Archivo DVD VIDEO/
DVD-VR
Inserción del DVD
Empuje el DVD con el lado de la etiqueta
hacia arriba, dentro de la ranura. El DVD
se inserta automáticamente y se exhibe la
pantalla de menú principal del disco DVD
y el controlador.
NOTA
Luego transcurrirán unos segundos
mientras el reproductor lee las señales
digitales del DVD.
Expulsión del DVD
Oprima el botón de expulsión del DVD
(
) para expulsar el DVD.


Page 383 of 659

5–63
Características interiores
Sistema de audio
Reproducción
Seleccione el ícono
en la pantalla inicial con un DVD insertado y la exhibición en la
pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado
, se exhibirá la pantalla de
menú principal del DVD y el controlador.
Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes
íconos en la parte de abajo de la pantalla.
Icono Función
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente.
Vuelve a la pantalla de menú de DVD.
Vuelve al comienzo del capítulo anterior si se selecciona el ícono dentro de unos segundos
después de haber comenzado la reproducción del capítulo actual.
Vuelve al comienzo del capítulo actual si se selecciona el ícono unos segundos después de
haber comenzado la reproducción del capítulo actual.
Durante la reproducción presione largamente para retroceso rápido.
Presione largamente durante una pausa para retroceder en cámara lenta. Se para cuando
retira la mano del ícono o de la perilla del comandante.
Reproduce el DVD. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción.
Avanza hasta el comienzo del siguiente capítulo.
Durante la reproducción presione largamente para avance rápido.
Presione largamente durante una pausa para reproducir en cámara lenta. Se para cuando
retira la mano del ícono o de la perilla del comandante.
Cambia el ángulo de cámara cada vez que se selecciona el ícono (sólo se puede usar en
DVDs).
Cambia la exhibición/sin exhibición de subtítulos (sólo se puede usar en DVDs).
Cambia el ajuste de bloqueo parental.
Se pueden realizar cambios de ajuste de nivel de bloqueo parental y ajustes de código PIN.
Pausa la reproducción y exhibe la pantalla de ajuste de DVD.
Seleccione
para ajustar la calidad de sonido.
Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-48 .
Seleccione
para cambiar la relación de aspecto (relación horizontal a
vertical de la pantalla). Tiene disponibles los ajustes de pantalla ancha 16:9, Buzón 4:3, y
Escaneo paneo 4:3.
Ajusta la pantalla.
Exhibe la pantalla de ajuste de vídeo en la parte de abajo de la pantalla.


Page 384 of 659

5–64
Características interiores
Sistema de audio
NOTA
  Por razones de seguridad, algunas
imágenes no se exhiben mientras se
conduce el vehículo.
  Deslice el del controlador para
mover el controlador.
  Si el modo se cambia a modo DVD
una vez que se para la reproducción
de DVD, la reproducción comenzará
sin exhibir la pantalla de menú de
DVD.
Ajuste de las funciones de DVD
Se pueden realizar ajustes de la calidad de
sonido y la relación de aspecto.
Ajuste de la calidad de sonido
1. Seleccione el ícono
.
2. Seleccione
para ajustar
la calidad de sonido.
Consulte la sección Controles de
Volumen/Exhibición/Sonido en la
página 5-48 .
Ajuste de la relación de aspecto
1. Seleccione el ícono
.
2. Seleccione
.
3. Seleccione la relación de aspecto
deseada.
Ajuste de la calidad de imagen
Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y
densidad de color.
Al seleccionar el ícono
, se exhiben las
siguientes lengüetas en la parte de abajo de
la exhibición de audio.
Lengüeta Función
Se puede ajustar el brillo
de la pantalla usando el
deslizador.
Se puede ajustar el contraste
de la pantalla usando el
deslizador.
Se puede ajustar el tono del
color de la pantalla usando
el deslizador.
Se puede ajustar el color
de la pantalla usando el
deslizador.
Se pueden reponer los
ajustes de pantalla a los
valores iniciales.
Seleccione
.
Cómo usar la toma auxiliar/puerto
USB
Se puede escuchar el audio desde los
altavoces del vehículo conectando a la
toma auxiliar una unidad de audio portátil
disponible comercialmente.
Use un cable con mini conector estéreo sin
impedancia (3,5
) disponible
comercialmente.
Además, se puede reproducir el audio
de un dispositivo de audio del vehículo
conectando el dispositivo USB al puerto
USB.
Consulte la seccion Modo AUX/USB en la
página 5-69 .


Page 385 of 659

5–65
Características interiores
Sistema de audio
Ajustes
NOTA
Dependiendo del grado y la especi¿ cación, la exhibición en la pantalla podría diferir.
Seleccione el ícono
en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de ajustes.
Cambie la lengüeta y seleccione el ítem de ajuste que desea cambiar.
Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera:
Lengüeta Item Función
Pantalla Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-48 .
Seguri. Blind Spot Monitoring Volumen
Otro Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-11 .
Sonido Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-48 .
Reloj Ajustar Hora Exhibe la hora actual ajustada.
Oprima
para avanzar la hora/minutos, y
seleccione para mover la hora/minutos hacia
atrás.
AM/PM se puede seleccionar sólo con la
exhibición de reloj de 12 horas.
Sincronización de GPS Se sincroniza con el GPS cuando está
encendido.
Cuando está apagado, la hora se puede cambiar
desde “Ajustar Hora”.
Formato de Hora Cambia la exhibición entre reloj de 12 y 24
horas.
Seleccionar Zona Horaria Cuando no está sincronizado con el GPS,
seleccione la región que quiere especi¿ car.
Horario de verano Conecta/desconecta el ajuste de horario de
ahorro de energía.
Cuando está conectado, el horario avanza 1
hora. Cuando está desconectado, vuelve al
horario normal.
Vehículo Sistema de detección de lluvia
Bloqueo de Puerta
Otro Consulte la sección Características de
personalización en la página 9-11 .
Aparatos Bluetooth
® Consulte la sección Preparación de Bluetooth ®
en la página 5-92 .
Gestor de Red Wi-Fi™ se usa para obtener la función PDI de
Navi/Tránsito en tiempo real (Como precios
de combustible, estado del tiempo, restaurante
más cercano)


Page 386 of 659

5–66
Características interiores
Sistema de audio
Lengüeta Item Función
Sistema Consejos de herramientas Conecta/desconecta las explicaciones de los
botones.
Idioma Cambia el idioma.
Temperatura Cambia el ajuste entre grados Fahrenheit y
Celsius.
Distancia Cambia el ajuste entre millas y kilómetros.
Actualizacion de Base de Datos de Música Se usa para actualizar Gracenote
® . Gracenote
se usa con audio USB, y brinda:
1. Información de música suplementaria (como
nombre de canción, nombre de artista)
2. Asistencia de reconocimiento de voz para
reproducción de artista y reproducción de
álbum
Gracenote se puede descargar del sitio en
Internet Mazda Handsfree.
Consulte la sección Base de datos Gracenote
(Tipo B/Tipo C) en la página 5-86 .
Reiniciar a valores de Fábrica La memoria y los ajustes son inicializados a los
ajustes de fábrica.
La inicialización se inicia seleccionando el
botón
.
Acerca de Acuerdos y Avisos
Legales Ve r i¿ que el descargo y acuerde.
Información de
Versión Puede veri¿ car la versión del sistema operativo
de la unidad de audio actual y la versión de
Gracenote Database.


Page 387 of 659

5–67
Características interiores
Sistema de audio
*Algunos modelos.
Aplicaciones
NOTA
Dependiendo del grado y la
especi¿ cación, la exhibición en la
pantalla podría diferir.
Seleccione el ícono
en la pantalla
inicial para exhibir la pantalla de
aplicaciones. Se pueden veri¿ car la
siguiente información.
Pantalla superior Item Función
Ahorro de
Combustible
Consumo de
combustible
Estado de
control
Exhibición de
efectividad
Con¿ guraciones Consulte
la sección
Monitor de
economía de
combustible
en la página
4-101 .
Pantalla
de
estado
del
vehículo
Mantenimiento
Mantenimiento
Programado
Rotación de
neumáticos
Cambio de
Aceite Consulte
la sección
Monitor de
mantenimiento
en la página
6-11 .
Guía de
advertencia Se pueden
veri¿ car las
advertencias
activadas. Consulte la
sección Si
se enciende
o destella
una de las
luces de
advertencia
en la página
7-33 .
Funcionamiento del
interruptor de control de
audio
*
Sin manos libres Bluetooth ®
Con manos libres Bluetooth ®


Page 388 of 659

5–68
Características interiores
Sistema de audio
*Algunos modelos.
Ajuste del volumen
Para subir el volumen, oprima hacia arriba
del interruptor de volumen (
).
Para bajar el volumen, oprima el
interruptor de volumen (
).
Interruptor de búsqueda
Radio AM/FM (Tipo B/Tipo C), radio
MW/LW/FM (Tipo A)
Oprima el interruptor de búsqueda
(
, ). La radio cambia a la emisora
almacenada antes/siguiente en el orden en
que fue almacenada.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
, ) para buscar todas las
emisoras sintonizables en una frecuencia
mayor o menor independientemente que
hayan sido programadas o no.
Las emisoras de radio que han sido
almacenadas previamente en la
sintonización de memoria automática
(Tipo A)/radio favorita (Tipo B/Tipo C) se
pueden recuperar oprimiendo el interruptor
de búsqueda (
, ) mientras recibe una
de las emisoras de radio almacenadas en la
sintonización de memoria automática
(Tipo A)/radio favorita (Tipo B/Tipo C).
Las emisoras de radio se pueden recuperar
en el orden en que fueron almacenadas con
cada presión del interruptor (
, ).
Radio DAB (Tipo C) *
Oprima el interruptor de búsqueda ( , )
mientras escucha la radio DAB para
recuperar una estación guardada
anteriormente en la lista de favoritas. Con
cada operación del interruptor, las
estaciones de radio se pueden recuperar en
el orden en que fueron guardadas.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para ir a la siguiente
estación, (
) para volver a la estación
anterior.
Audio USB/Audio Bluetooth
® (Tipo B/
Tipo C)/CD
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
dentro de unos segundos después de que
comienza la reproducción de pista hacia
abajo hasta el comienzo de la pista
anterior.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
después de unos segundos que haya
comenzado la reproducción desde el
comienzo de la pista actual.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
, ) para cambiar
continuamente las pistas hacia arriba o
abajo.
DVD (Tipo B)
*
Oprima el interruptor de búsqueda ( )
para saltar al comienzo del capítulo
siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para volver al comienzo del capítulo
anterior.


Page 389 of 659

5–69
Características interiores
Sistema de audio
*Algunos modelos.
Radio Aha™/Stitcher™ (Tipo B/Tipo C)
Oprima el interruptor de búsqueda (
)
para saltar al comienzo de la pista
siguiente.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para evaluar la reproducción
de la canción actual como “Me gusta”.
Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda (
) para evaluar la reproducción
de la canción actual como “No me gusta”.
Interruptor de silenciamiento *
Oprima el interruptor de silenciamiento
(
) una vez para silenciar el audio,
oprímalo de nuevo para continuar
escuchando.
NOTA
Si el encendido se desconecta con el
audio silenciado, se cancelará el
silenciamiento. Por lo tanto, cuando
vuelva a arrancar el motor, el audio no
se silenciará. Para silenciar el audio otra
vez, oprima el interruptor de
silenciamiento (
).
Modo AUX/USB
Se puede escuchar el audio desde los
altavoces del vehículo conectando a la
toma auxiliar una unidad de audio portátil
disponible comercialmente.
Se necesita un cable con mini conector
estéreo sin impedancia (3,5
) disponible
comercialmente. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Además, se puede reproducir el audio
de un dispositivo de audio del vehículo
conectando el dispositivo USB al puerto
USB.
NOTA
(Tipo B/Tipo C)
La ranura de tarjeta SD para el sistema
de navegación. Para vehículos con
sistema de navegación, se inserta y se
usa la tarjeta SD (genuina de Mazda)
con datos de mapas almacenados.


Page 390 of 659

5–70
Características interiores
Sistema de audio
Tipo A
Toma auxiliar/Puerto USB
Tipo B/Tipo C
Puerto USB
Toma auxiliar
Cómo usar el modo AUX
(Tipo A) ............................. página 5-72
Cómo usar el modo USB
(Tipo A) .............................. página 5-74
Cómo usar el modo iPod
(Tipo A) .............................. página 5-78
Cómo usar el modo AUX
(Tipo B/Tipo C) ................. página 5-82
Cómo usar el modo USB
(Tipo B/Tipo C) ................. página 5-82
ADVERTENCIA
No ajuste la unidad de audio portátil o
producto similar mientras conduce el
vehículo:
Ajustar la unidad de audio portátil o
producto similar mientras conduce
el vehículo es peligroso pues puede
distraer su atención de la conducción
del vehículo lo que puede conducir a
un accidente grave. Siempre ajuste
la unidad de audio portátil o similar
mientras el vehículo está parado.
PRECAUCION
Dependiendo del dispositivo de audio
portátil, podría escucharse ruido cuando
se conecta el dispositivo al conector de
accesorios. (Si se escucha ruidos, no
use el conector de accesorio.)


Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 660 next >