ECO mode MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 224 of 667

4–66
En cours de conduite
Boîte de vitesses
REMARQUE
  A vitesses élevées, les rapports
inférieurs peuvent ne pas être
sélectionnés.
  A la décélération, les rapports
peuvent rétrograder automatiquement
suivant la vitesse du véhicule.
  Lorsque l'accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte
de vitesses rétrograde suivant la
vitesse du véhicule. Les vitesses ne
rétrogradent cependant pas lorsque le
DSC est désactivé.
M o d e ¿ xe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est déplacé vers
l'arrière
alors que la vitesse du véhicule
est d'environ 10 km/h ou moins, la boîte
de vitesses est réglée en mode ¿ xe de
second rapport. Le mode de second
rapport¿ xé permet de faciliter
l'accélération depuis l'arrêt et la conduite
sur routes glissantes telles que des routes
enneigées.
Si le levier sélecteur est déplacé vers
l'arrière
ou vers l'avant lorsque dans
le mode ¿ xe de second rapport, le mode
sera annulé.


Page 225 of 667

4–67
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport)
Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est dé¿ nie comme
suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de
vitesse.
Monter de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut tandis que la vitesse du véhicule est inférieure à la
limite de vitesse.
Rétrogradation
Le rapport ne change pas vers le bas tandis que la vitesse du véhicule dépasse la limite de
vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse et que le rapport ne change pas vers
le bas, l'indication de position du rapport clignote 2 fois pour avertir le conducteur que le
rapport ne peut pas être changé.
Rétrogradage
Quand la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée durant la conduite, le rapport
change vers le bas.
Les vitesses ne rétrogradent cependant pas lorsque le DSC est désactivé.
REMARQUE
Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le
mode¿ xe de second rapport.


Page 226 of 667

4–68
En cours de conduite
Boîte de vitesses
*Certains modèles.
Rétrograder auto
Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant
la décélération.
REMARQUE
Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode ¿ xe de second rapport, il va
rester également dans le même rapport.
Mode direct *
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement les vitesses à
l'aide de la commande de changement
du volant lorsque le levier sélecteur du
véhicule est en position D.
Tandis qu'en mode direct, les indications D
et M s'allument et la position de la vitesse
utilisée est indiquée.
Le mode direct est annulé (désactivé) dans
les conditions suivantes:
 


 La commande de passage (UP) ( )
est tirée vers l'arrière pendant un certain
laps de temps ou plus.
 


 Le véhicule est conduit pendant un
certain temps ou plus (le temps diffère
selon les conditions de conduite en
fonctionnement).
 


 Le véhicule est à l'arrêt ou se déplace
doucement.
Indication de
position de rapport
Indication de mode direct
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est
possible que le passage des rapports ne
puisse être réalisé lorsque le mode direct
est activé. En outre, le mode direct étant
annulé (désactivé) en fonction du niveau
d'accélération ou lorsque la pédale
d'accélération est enfoncée, l'utilisation
du mode de changement de vitesses
manuel est recommandé lors de la
conduite du véhicule à une même vitesse
pendant des périodes prolongées.
Conseils concernant la conduite
PRUDENCE
Ne pas laisser le véhicule se déplacer
dans un sens opposé à celui sélectionné
par le levier sélecteur:
Ne pas laisser le véhicule reculer avec
le levier sélecteur en position avant, ou
avancer s'il est dans la position inverse.
Sinon, le moteur peut s'arrêter, ce qui
entraîne la coupure des servofreins et
des fonctions de direction assistée, et
rend dif¿ cile le contrôle du véhicule ce
qui peut entraîner un accident.


Page 242 of 667

4–84
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Lave-glace DÉSACTIVÉ
REMARQUE
Si le lave-glace est activé quand les
essuie-glaces ne fonctionnent pas,
les essuie-glaces vont fonctionner à
plusieurs reprises.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, véri¿ er
le niveau du liquide de lave-glace (page
6-27 ). Si le niveau de À uide est normal,
s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé.
REMARQUE
(Avec lave-phares)
Lorsque les phares sont allumés,
les lave-phares fonctionnent
automatiquement une fois à tous les cinq
balayages des essuie-glaces de pare-
brise.
Se référer à Lave-phares à la page
4-84 .
Lave-phares *
Le contacteur doit être mis sur ON et les
phares doivent être allumés.
Les lave-phares fonctionnent
automatiquement une fois à tous les cinq
balayages des essuie-glaces de pare-brise.
Pour activer les lave-phares, déplacer deux
fois rapidement le levier d'essuie-glace.
Lave-glace DÉSACTIVÉ
REMARQUE
Si de l'air entre dans le tuyau du lave-
phares par exemple lorsque le véhicule
est neuf ou après avoir rempli un
réservoir complètement vide, du liquide
de lave-glace ne sera pas pulvérisé
même lorsque le levier d'essuie-glace
est actionné. Dans un tel cas, suivre la
méthode suivante:
1. Démarrer le moteur.
2. Allumer les phares.
3. Actionner deux fois le levier
d'essuie-glace plusieurs fois jusqu'à
ce que du liquide de lave-glace soit
pulvérisé.


Page 257 of 667

4–99
En cours de conduite
i-ELOOP
*Certains modèles.
i-ELOOP *
i-ELOOP est un système de freinage par récupération d'énergie. Lorsque vous appuyez sur
la pédale de frein ou utilisez le freinage du moteur, l'énergie cinétique produite est convertie
en énergie électrique par le générateur d'énergie et l'énergie électrique convertie est stockée
dans la batterie rechargeable (condensateur et batterie). L'électricité stockée est utilisée
comme alimentation pour charger la batterie et les appareils électriques du véhicule.
 


 Un alternateur de tension variable est incorporé dans le générateur d'énergie qui convertit
l'énergie cinétique en électricité et peut ef¿ cacement produire de l'électricité en fonction
des conditions du véhicule.
 


 Un condensateur est utilisé pour stocker instantanément des quantités importantes
d'électricité pouvant être rapidement utilisée.
 


 Un convertisseur CC-CC est incorporé lequel transmute l'électricité stockée à la tension
utilisable par les appareils électriques du véhicule.
Appareils électriques
du véhicule
Appareils électriques
du véhicule
Accélérateur OFF
Accélérateur ONRégénération
de l'énergie
Charge Batterie
Batterie Courant
Courant Moteur
Alternateur à
tension variable
Alternateur à
tension variable Moteur
Roue RoueCondensateur
CondensateurConvertisseur
CC-CC
Convertisseur
CC-CC
Énergie cinétique
Courant électrique


Page 260 of 667

4–102
En cours de conduite
Moniteur d'économie de carburant
*Certains modèles.
Moniteur d'économie de carburant *
Pour les véhicules avec l'audio de type B/type C, l'État de commande, la Consommation
de carburant et l'Ef¿ cacité *1 sont permutées et af¿ chées en appuyant sur chaque icône dans
l'écran.
De plus, à l'issue d'un voyage, l'ef¿ cacité énergétique totale à ce jour est af¿ chée sur
l'af¿ chage de clôture lorsqu'il est allumé.
1. Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran des applications.
2. Sélectionner “Consommation”.
3. Actionner l'interrupteur de commande ou toucher l'écran et af¿ cher le menu.
REMARQUE
Lorsque le menu est af¿ ché en touchant l'écran, l'af¿ chage est masqué automatiquement
après 6 secondes.
4. Sélectionner l'icône dans le menu et effectuer l'opération. Chaque icône fonctionne
comme suit:
Indication sur l'af¿ chage État des commandes
Masque l'af¿ chage du menu.
Af¿ che l'écran des applications.
Permute le moniteur d'économie de carburant dans
l'ordre de l'État des commandes, la Consommation
de carburant et de l'Ef¿ cacité
*1 .
Réinitialise les données de consommation de
carburant.
Af¿ che l'écran de réglage suivants.
M e t ¿ n à la permutation d'activation/désactivation
de l'af¿ chage
Permutation d'activation/désactivation pour la
fonction qui synchronise les données d'économie
de carburant réinitialisées du compteur journalier
(Compteur journalier A)
*1 Avec la fonction i-stop.


Page 264 of 667

4–106
En cours de conduite
Sélection de conduite
*Certains modèles.
Sélection de conduite *
La sélection de conduite est un système qui permute le mode de conduite du véhicule. Lors
de la sélection du mode sport, la réponse du véhicule lors de l'accélération augmente. Cela
permet une accélération rapide additionnelle qui peut s'avérer nécessaire pour manœuvrer en
toute sécurité lors des changements de voie, de fusion d'autoroutes, ou de dépassement des
autres véhicules.
ATTENTION
Ne pas activer le mode sport pendant la conduite sur des routes glissantes telles que des
routes mouillées ou enneigées. Cela peut causer le glissement des pneus.
REMARQUE
  Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur
augmente et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande
que vous annuliez le mode sport durant une conduite normale.
  Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes:




 ABS/TCS/DSC fonctionne



 Le régulateur de vitesse de croisière est en marche.



 Le volant est utilisé de manière brusque


Page 267 of 667

4–109
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
i-ACTIVSENSE *
Le concept i-ACTIVSENSE est un terme générique regroupant une série de systèmes
sécuritaires de pointe et d'aides au conducteur pour reconnaître les dangers potentiels, qui
fait usage de dispositifs de détection tels que la caméra de détection avant (FSC) et des
capteurs radar.
Parce que chaque système a ses limites, il faut toujours conduire prudemment et ne pas se
¿ er uniquement aux systèmes.
Les systèmes d'aide à la sensibilisation du conducteur
Visibilité de nuit
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) ....................................................................... 4-111
Système de commande des feux de route (HBC) ............................................................. 4-112
Détection latérale gauche/droit et arrière
Système de suivi de voie (LDWS) .................................................................................... 4-115
Système de surveillance des angles morts (BSM) ............................................................ 4-121
Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement
Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA)........................................................ 4-129
Système d'assistance du conducteur
Contrôle de la vitesse
Limiteur réglable de la vitesse .......................................................................................... 4-133
Caméras et capteurs
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque
vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. Les systèmes suivants utilisent aussi
la caméra de détection avant (FSC).
 


 Système de commande des feux de route (HBC)



 Système de suivi de voie (LDWS)
La caméra de détection avant (FSC) est installée en haut du pare-brise près du rétroviseur.
Se référer à Caméra de détection avant (FSC) à la page 4-140 .


Page 270 of 667

4–112
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.
Système de commande des feux de route (HBC) *
Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du
véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait
sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Se référer à Voyant/témoins à la page 4-46 .
Lorsque le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h ou plus, les phares passent en
feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l'un des cas suivants:
 


 Le système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant dans
le sens inverse.
 


 Le véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des villes
ou des centres-villes bien éclairés.
 


 Le véhicule roule à moins de 20 km/h.
Caméra de détection
avant (FSC) La distance de reconnaissance de la
caméra de détection avant (FSC) varie
selon les conditions environnantes.
Le voyant reste allumé quand le système est en panne.
Se référer à Indication d'avertissement/voyants à la page 4-47 .
ATTENTION
  Ne pas ajuster le poids du véhicule, modi¿ er les unités des phares ou retirer la caméra
autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
  Ne pas trop compter sur le système de commande des feux de route (HBC) et rouler
tout en accordant une attention suf¿ sante à la sécurité. Basculer les phares entre les
feux de route et feux de croisement manuellement en cas de besoin.


Page 294 of 667

4–136
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
ATTENTION
Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur
l'interrupteur SET
ou RESUME/ , l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ
30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3
km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de la vitesse réglée.
REMARQUE
Lorsque le système est annulé temporairement en appuyant à fond sur la pédale
d'accélérateur, l'écran du limiteur réglable de la vitesse af¿ che l'af¿ chage d'annulation.
Si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée de plus de 3 km/h ou plus tandis
que l'af¿ chage d'annulation est af¿ ché, l'af¿ chage de la vitesse réglée clignote mais
l'avertisseur sonore n'est pas activé.
Mise en/hors fonction
REMARQUE
Lorsque le contacteur est éteint, le système reste dans l'état de fonctionnement où il se
trouvait avant d'avoir été éteint.
Par exemple, si le contacteur est éteint alors que le limiteur réglable de la vitesse est
activé, le système sera actif lorsque le contacteur sera remis sur ON la fois suivante.
Activation
(Tableau de bord de type A)
Appuyer sur l'interrupteur MODE pour faire fonctionner le système. L'écran du limiteur de
vitesse réglable est af¿ ché, et le témoin principal correspondant apparaît en blanc.
REMARQUE
Lorsque le régulateur de vitesse de croisière est activé après avoir appuyé sur
l'interrupteur MODE , appuyez à nouveau sur celui-ci pour repasser sur le limiteur réglable
de la vitesse.


Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 120 next >