ECU MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 74 of 667

2–54
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites à la détection de collision latérale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de
ne pas être détectées comme assez sévères pour justi¿ er le déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
Collisions latérales avec des arbres ou des pylônesCollisions latérales avec des véhicules à deux roues
Capotage


Page 75 of 667

2–55
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
*Certains modèles.
Système de classi¿ cation de l'occupant du siège du
passager
*
Tout d'abord, lire attentivement la section “Précautions concernant le système de retenue
supplémentaire (SRS)” (page 2-39 ).
Capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège passager
Ce véhicule est équipé d'un capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège passager comme
composants du système de retenue supplémentaire. Ce capteur se trouve dans le coussin
du siège du passager. Ce capteur mesure la capacité électrostatique du siège du passager.
L'unité SAS est conçue pour empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le dispositif
de prétension de la ceinture de sécurité du siège du passager se déploient si le témoin de
désactivation du coussin d'air côté passager OFF s'allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager, le système désactive les coussins d'air avant et latéral ainsi que le dispositif
de prétension de ceinture de sécurité du passager lorsque le témoin de désactivation du
coussin d'air côté passager OFF s'allume. Se référer au tableau suivant pour les conditions
d’allumage du témoin de désactivation du coussin d'air du passager.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager s'allume suivant le tableau ci-après.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote et le
témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF s'allume si une anomalie possible
est détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéral et le
dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager ne se déploieront pas.
Témoins de désactivation du coussin d'air passager
Ces témoins s'allument pour indiquer si le coussin d'air avant, le coussin d'air latéral du côté
passager et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité se déploieront ou pas en cas de
collision.
Si le capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège passager est normal, les deux témoins
s'allument lorsque le contacteur est mis sur ON. Les éclairages s'éteignent après quelques
secondes. Par la suite, les témoins s'allument ou s'éteignent selon les conditions suivantes:


Page 76 of 667

2–56
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du
passager
Condition détectée par le
système de classi¿ cation de
l’occupant du siège du passager Témoin de
désactivation du
coussin d'air du
passager Coussins d'air avant et
latéral côté passager Système du dispositif
de prétension des
ceintures de sécurité
côté passager
Vide (non occupé)
Désactivé Désactivé
Un enfant est assis dans un
système de dispositif de sécurité
pour enfants
*1 Désactivé Désactivé
Adulte
*2
S'éteint après un court
délai. Prêt Prêt
*1 Le capteur de classi¿ cation de l'occupant ne peut pas détecter un enfant assis sur le siège, dans un système
de dispositif de sécurité pour enfants, ou un siège d'adolescent selon la taille physique et la position assise de
l'enfant.
*2 Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme étant
un enfant en fonction du physique de la personne.
Si aucun des deux témoins de désactivation du coussin d'air passager ne s'allument pour
un laps de temps déterminé lorsque le contacteur est sur ON, ou qu'ils ne s'allument pas
comme indiqué dans le tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin
d'air passager, ne pas laisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un
mécanicien agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement
en cas d'accident.


Page 77 of 667

2–57
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager s'asseoir dans une posture qui
rend dif¿ cile pour le capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège passager de
détecter l'occupant correctement:
Assis dans le siège du passager dans une posture qui rend dif¿ cile pour le capteur de
classi¿ cation de l'occupant du siège passager de détecter l'occupant correctement est
dangereux. Si le capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège passager ne peut pas
détecter correctement qu'un occupant est assis dans le siège du passager, les coussins
d'air avant et latéral côté passager ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité peuvent ne pas fonctionner (ne pas se déployer) ou fonctionner (se déployer)
accidentellement. Le passager n'aura pas la protection supplémentaire des coussins
d'air ou l'opération accidentelle (déploiement) des coussins d'air pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
Dans les conditions suivantes, le capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège
passager ne peut pas détecter un passager assis sur le siège du passager correctement
et le déploiement/non-déploiement des coussins d'air ne peut pas être contrôlé comme
indiqué dans le tableau des conditions du témoin allumé/éteint de désactivation des
coussins d'air du passager. Par exemple:


Page 78 of 667

2–58
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
 
 Un passager est assis comme illustré à la ¿ gure suivante:

 Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège du
passager et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager vers le
haut.
  Un objet, tel qu'un coussin de siège, est placé sur le siège du passager ou entre le dos
du passager et le dossier du siège.
  Un coussin de siège est placé sur le siège du passager. 
 Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
  Le siège est lavé. 
 Des liquides ont été renversés sur le siège. 
 Le siège du passager est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des bagages
ou autres articles placés derrière.
  Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et le siège du
conducteur.


Page 79 of 667

2–59
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
  Un dispositif électrique est mis sur le siège du passager. 
 Un appareil électrique additionnel, tel qu'un chauffage de siège est installé à la
surface du siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéraux et le dispositif de prétension de la ceinture de
sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin
d'air côté passager OFF s'allume.
ATTENTION
  Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager le capteur du siège:
 


 Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège ou ne pas laisser de bagages
lourds dessus.
 


 Ne pas renverser de liquide sur les sièges ou sous les sièges.


 Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
 


 Reculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège
avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
 


 Si un enfant est assis sur le siège passager, ¿ xer le système de dispositif de sécurité
pour enfants correctement et reculer au maximum le siège du passager dans la
position permettant l'installation du système.


Page 80 of 667

2–60
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
REMARQUE
  Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des
coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager.
  Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF peut s'allumer à plusieurs
reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager ou si la
température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
  Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF peut s'allumer pendant 10
secondes si la capacité électrostatique sur le siège du passager change.
  Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
s'allume si le siège du passager subit un impact important.
  Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF ne s'allume pas après
avoir installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager,
réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite
dans ce manuel Conduite et Entretien. Puis, si le témoin de désactivation du coussin
d'air du passager OFF ne s'allume toujours pas, s'adresser à un mécanicien agréé
Mazda dès que possible.
  Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager OFF s'allume
quand un adulte est assis sur le siège du passager, demander au passager de réajuster
sa position en calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le
témoin de désactivation du coussin d'air du passager OFF reste allumé, placer le siège
passager le plus loin possible vers l'arrière. Consulter un mécanicien agréé Mazda dès
que possible.


Page 81 of 667

2–61
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Contrôle continu
Les composants des systèmes de coussins d'air et de capot actif suivants sont contrôlés par
un système de diagnostic:
 


 Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)



 Détecteur de choc de coussin d'air avant



 Modules de coussin d'air



 Détecteurs de choc de coussin d'air latéral



 Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité



 Dispositif de prétension de ceinture de sécurité



 Câblage connexe
(Avec système de classi¿ cation de l'occupant du siège du passager)




 Témoin de désactivation du coussin d'air du passager



 Capteur de classi¿ cation de l'occupant du siège passager



 Module de classi¿ cation de l'occupant du siège passager
(Avec capot actif)
 


 Capteurs de capot actif



 Modules de capot actif



 Voyant du capot actif
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est activé et se poursuit tout au long de la conduite du
véhicule.


Page 82 of 667

2–62
Equipement sécuritaire essentiel
Capot actif
*Certains modèles.
Précautions de capot actif *
Dans le cas peu probable où le véhicule frapperait un piéton et qu’une certaine force de choc
s'appliquerait à l'avant du véhicule, le choc à la tête du piéton s'il devait frapper le capot
serait atténué par la zone arrière du capot qui s'élèvera instantanément a¿ n de maintenir
un espace entre lui et les pièces qui se trouvent dans le compartiment moteur. Si le capteur
installé à l'arrière du pare-chocs avant détecte une certaine force de choc lors d'une collision
avec un piéton ou un autre obstacle lorsque le véhicule roule à une vitesse suf¿ sante pour
activer le système, le système s'active et le capot se soulève.
Actionneur
Actionneur
CapteurVoyant du capot actif
Unité de commande
électronique
PRUDENCE
Si le capot actif a été activé, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
Si la poignée de déverrouillage du capot est tiré après le capot actif ait été activé, le
capot va s'élever encore plus. Si l'on conduit le véhicule avec le capot soulevé il gênera
la visibilité et pourrait provoquer un accident. En plus, n'essayer pas de pousser le
capot vers le bas. Sinon, cela pourrait le déformer ou causer des blessures parce que
le capot activé ne peut pas être abaissé manuellement. Avant d'amener le véhicule
chez un mécanicien expérimenté une fois que le capot actif a été activé nous vous
recommandons un mécanicien agréé Mazda, assurez-vous que le capot relevé n'obstrue
pas la vision et il vous faut conduire le véhicule à basse vitesse.


Page 83 of 667

2–63
Equipement sécuritaire essentiel
Capot actif
ATTENTION
Ne pas toucher l'actionneur directement après le capot actif ait été activé. Sinon, cela
pourrait résulter en brûlure car l'actionneur est brûlant juste après l'activation.
Utilisation et manutention
 




 Veiller toujours à ce que le capot soit complètement fermé avant de conduire. Sinon, le
système risque peut ne pas fonctionner normalement.
 


 Il est possible que le système ne fonctionne pas pendant environ 8 secondes après que le
contact ait été mis sur ON.
 


 Utiliser des pneus de la même taille spéci¿ ée sur les quatre roues. Si des pneus de tailles
différentes sont utilisés, le système peut ne pas fonctionner normalement.
 


 Si quelque chose frappe la zone autour du pare-chocs avant, le capteur pourrait être
endommagé, même si le capot actif ne s'est pas activé. Faire toujours véri¿ er le véhicule
par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
 


 Ne pas enlever ou réparer des pièces ou du câblage pour le capot actif. En outre, ne pas
tester un circuit du système en utilisant un testeur électrique. Sinon, le capot actif peut
s'activer par erreur ou peut ne pas fonctionner normalement. Lorsque le remplacement ou
des réparations sont obligatoires, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé.
 


 Ne pas remplacer le pare-chocs avant, le capot, la suspension, les pièces aérodynamiques,
ou les roues avec des pièces non d'origine Mazda. Sinon, le système risque peut ne pas
fonctionner normalement.
 


 Ne pas installer des accessoires non d'origine Mazda au pare-chocs avant. En plus,
ne pas installer d'objets sur le capot. Sinon, le système risque peut ne pas fonctionner
normalement.
 


 Ne pas fermer le capot de manière excessive ou appliquer une charge à l'actionneur.
Sinon, l'actionneur pourrait être endommagé et résulté en ce que le système ne fonctionne
pas normalement.
 


 Ne pas modi¿ er la suspension. Si la hauteur du véhicule ou la force d'amortissement des
suspensions est modi¿ ée, le système risque de ne pas fonctionner normalement.




 Lorsque il s'agit de pièces d'équipement, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si les pièces ne sont pas installées de façon
correcte, le capot actif peut ne pas s'activer normalement en raison de l'incapacité à
détecter un choc .
 


 Lorsque vous vous débarrassez du véhicule, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si le véhicule n'est pas manipulé correctement,
il pourrait en résulter des blessures.
 


 Le capot actif ne peut pas être réutilisé s'il a été activé. Faire remplacer le système par un
mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.


Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 170 next >