change time MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 212 of 667

4–54
En cours de conduite
Boîte de vitesses
ATTENTION
  Ne pas garder le pied sur la pédale
d'embrayage, sauf lors du passage
des vitesses. Ne pas utiliser
l'embrayage pour maintenir le
véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale
d'embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
  Ne pas appliquer de force latérale
excessive sur le levier de changement
de vitesses lorsqu'on passe de 5ème
en 4ème vitesse. Sinon, on risquerait
de sélectionner par erreur la 2ème
vitesse ce qui pourrait endommager
la boîte de vitesses.
  S'assurer que le véhicule est bien
à l'arrêt avant d'engager la marche
arrière (R). Si la marche arrière (R)
est engagée alors que le véhicule
se déplace vers l'avant, cela risque
d'endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
  Il est possible d'adopter une posture
de conduite naturelle en empoignant
légèrement le levier de vitesse depuis
le côté, sans avoir à reposer le coude
sur le compartiment de console
centrale.

  S'il est dif¿ cile de passer la marche
arrière (R), revenir au point mort,
relâcher la pédale d'embrayage et
essayer de nouveau.


Page 235 of 667

4–77
En cours de conduite
Interrupteurs et commandes
*Certains modèles.
Réglage de hauteur des phares
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l'angle
des phares.
L'angle des phares sera automatiquement
réglé lorsque les phares sont allumés.
Feux de position diurnes
Certains pays requièrent que les véhicules
qui circulent de jour aient les lumières
allumées (feux de position).
Les feux de position diurnes s'allument
automatiquement lorsque le véhicule
commence à se déplacer.
Ils s'éteignent lorsque le frein de
stationnement est appliqué ou si l'on
positionne le levier sélecteur en position P
(véhicule à boîte de vitesses automatique).
REMARQUE
(Sauf les pays interdits par la loi)
Les feux de position diurnes peuvent
être désactivés.
Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-11 .
Antibrouillard arrière *
Les antibrouillards arrière peuvent être
utilisés quand le contact est mis sur ON.
L'antibrouillard arrière de votre véhicule
vous aide à être vu.
Les phares doivent être allumés pour
allumer l'antibrouillard arrière.
Pour éteindre l'antibrouillard arrière,
tourner l'interrupteur d'antibrouillards à la
position
(l'interrupteur d'antibrouillards
revient automatiquement à sa position
originale).
Interrupteur
d'antibrouillards
Le témoin d'antibrouillard arrière s'allume
sur le tableau de bord pendant que
l'antibrouillard arrière est allumé.


Page 275 of 667

4–117
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
REMARQUE
  Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
 


 Si un objet placé sur le tableau de bord se reÀ ète sur le pare-brise et si la caméra le
détecte.
 


 Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages et le véhicule est
incliné.
 


 La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spéci¿ ée.



 Lorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de
repos ou d'un péage sur une autoroute.
 


 Les lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture
écaillée.
 


 Le véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins
visible.
 


 Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
 


 Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison
de travaux.
 


 Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour
des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
 


 La luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un
tunnel ou de la sortie d'un tunnel.
 


 L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.



 Le pare-brise est sale ou embué.



 Les feux arrière se reÀ ètent sur la surface de la route.



 La surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des À aques sur la
route.
 


 L'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.



 La largeur de la voie est excessivement étroite ou large.



 La route est trop accidentée.



 Le véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.



 Il y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.



 Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.


Page 341 of 667

5–17
Fonctions intérieures
Système audio
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais,
mais peuvent par contre être réÀ échis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Onde AM Onde FM
Onde FM
100—200 km
Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi inÀ uencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles Comme les signaux FM
peuvent être réÀ échis par des obstacles,
il est possible de recevoir simultanément
un signal direct et un signal réÀ échi. Cela
cause un léger retard et peut provoquer
des parasites ou de la distorsion. Ce type
de problème peut se présenter même à
proximité d'un émetteur.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement
de l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.


Page 516 of 667

6–54
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Fusibles
Le circuit électrique du véhicule est
protégé par des fusibles.
Si un des feux, accessoires ou commandes
ne fonctionne pas, véri¿ er la protection
du circuit relié. Si un fusible est fondu,
le¿ lament se trouvant à l'intérieur sera
coupé.
Si le même fusible fond de nouveau, ne
pas utiliser ce système et s'adresser à un
mécanicien expérimenté, un mécanicien
agréé Mazda est recommandé, dès que
possible.
Remplacement d'un fusible
R e m p l a c e m e n t d e s f u s i b l e s s u r l e c ô t é
gauche du véhicule
Si un circuit électrique ne fonctionne pas,
véri¿ er en premier les fusibles du côté
gauche du véhicule.
1. Bien vous assurer que le contacteur est
coupé, et que les autres interrupteurs
sont éteints.
2. Ouvrir le couvercle de la boîte à
fusibles.
3. Tirer le fusible droit à l'aide de l'outil
de retrait fourni dans le porte-fusibles
du compartiment moteur.
4. Véri¿ er le fusible et le remplacer s'il est
fondu.
NormalFondu
5. Insérer un fusible neuf de même valeur,
et s'assurer qu'il est fermement installé.
S'il n'est pas fermement installé,
le faire installer par un mécanicien
expérimenté. Nous recommandons un
mécanicien agréé Mazda.
Si un fusible de rechange n'est pas
disponible, utiliser un fusible de même
valeur nominale issu d'un circuit non
nécessaire à la conduite du véhicule,
comme le circuit AUDIO ou OUTLET.


Page 653 of 667

10–3
Index
B
Batterie ................................................ 6-32
Entretien ........................................ 6-34
Rechargement ................................ 6-35
Remplacement ............................... 6-35
Spéci¿ cations .................................. 9-4
Véri¿ cation du niveau de
l'électrolyte .................................... 6-34
Bluetooth
® ........................................... 5-89
Dépannage ................................... 5-120
Système audio Bluetooth
® ........... 5-109
Téléphone mains-libres
Bluetooth
® ..................................... 5-99
Boîte de rangement de garniture
arrière ................................................ 5-135
Boîte de vitesses automatique ............. 4-57
Changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) ............................................ 4-60
Conseils concernant la conduite .... 4-68
Indication de position de plage de boîte
de vitesse ....................................... 4-58
Mode de sélection manuelle des
rapports .......................................... 4-61
Mode direct ................................... 4-68
Plages de la boîte de vitesses ........ 4-58
Système de verrouillage de levier
sélecteur......................................... 4-60
Verrouillage de levier sélecteur ..... 4-61
Voyant ........................................... 4-58
Boîte de vitesses manuelle .................. 4-53
Boîte sur le côté du siège .................. 5-134
C
Caméra de détection avant (FSC) ..... 4-140
Capote ................................................. 3-43
Capteurs radar (arrière) ..................... 4-143
Carburant
Carburant à utiliser ........................ 3-29
Contenance du réservoir .................. 9-6
Jauge ..................................... 4-28, 4-40
Trappe de remplissage et bouchon de
réservoir......................................... 3-33
Ceintures de sécurité ........................... 2-14
Blocage d'urgence ......................... 2-13
Femmes enceintes ......................... 2-12
Précautions concernant les ceintures de
sécurité ............................................ 2-9
Cendrier ............................................. 5-136
Changement de ¿ le ............................. 4-79
Clignotant
Feux de détresse ............................ 4-87
Phares ............................................ 4-70
Clignotants .......................................... 4-78
Clignotants à trois clignotements ........ 4-79
Clé avancée
Plage de fonctionnement ............... 3-12
Système d'ouverture à télécommande
avancée .......................................... 3-11
Clés ....................................................... 3-2
Fonction de suspension de clé ....... 3-10
Télécommande ................................ 3-5
Combiné d'instruments ....................... 4-25
Commande audio au volant
Interrupteur de recherche .............. 5-68
Interrupteur de sourdine ................ 5-69
Réglage du volume ........................ 5-68
Commande dynamique de stabilité
(DSC) .................................................. 4-96
Interrupteur DSC OFF................... 4-98
Témoin DSC OFF ......................... 4-97
Témoin TCS/DSC ......................... 4-97
Commande d'éclairage ........................ 4-70
Compartiment de console ................. 5-134