navigation system MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 316 of 667

4–158
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
Activation erronée du système
Lorsque le voyant TPMS clignote, cela
peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Une activation erronée du système peut se
produire dans les cas suivants:
 


 Lorsqu'il y a un équipement ou un
dispositif proche du véhicule qui utilise
la même fréquence radio que celle des
capteurs de pression des pneus.
 


 Lorsqu'un dispositif métallique, comme
un système de navigation non d'origine
est installé près du centre du tableau de
bord, bloquant la réception des signaux
radio des capteurs de pression des pneus
par le récepteur.
 


 Lors de l'utilisation des dispositifs
suivants dans le véhicule, ils peuvent
gêner le fonctionnement du récepteur.
 

 
 Un appareil numérique tel qu'un
ordinateur portable.
 

 
 Un convertisseur de tension tel qu'un
convertisseur CC-CA.
 


 Lorsqu'une accumulation excessive de
neige ou de glace adhère au véhicule, en
particulier autour des roues.
 


 Lorsque les piles des capteurs de
pression des pneus sont épuisées.
 


 Lorsqu'une roue non équipée d'un
capteur de pression de pneu est utilisée.
 


 Lorsque des pneus avec À ancs ceinturés
d'acier sont utilisés.
 


 Lorsque des chaînes à neige sont
utilisées.
Pneus et jantes
ATTENTION
Lors de l'inspection ou de l'ajustement
de la pression de gonÀ age des pneus,
ne pas appliquer une force excessive
à la tige de la roue. Cela pourrait
l'endommager.
Changement de pneus et de jantes
L'opération suivante permet au
système de surveillance de pression
des pneus d'identi¿ er le signal de code
d'identi¿ cation unique d'un capteur de
pression de pneu lorsque les pneus ou
les jantes sont changés, comme lors
de l'installation ou du retrait des pneus
d'hiver.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu
a un signal de code d'identi¿ cation
unique. Le signal de code doit être
enregistré par le système de surveillance
de pression des pneus avant qu'il puisse
fonctionner. La manière la plus facile
est de faire changer les pneus et faire
l'enregistrement du signal de code
d'identi¿ cation par un concessionnaire
agréé Mazda.
Lorsque le changement des pneus est
fait par un concessionnaire agréé Mazda
Lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda
change les pneus du véhicule, il effectuera
l'enregistrement du code de signal
d'identi¿ cation du capteur de pression des
pneus.


Page 368 of 667

5–44
Fonctions intérieures
Système audio
Interrupteurs autour du bouton de commande
Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du
bouton de commande.
: Af¿ che l'écran d'accueil.
: Af¿ che l'écran Divertissements.
: Af¿ che l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour
le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.
Si la carte SD pour le système de navigation n'est pas insérée, la boussole indiquant le sens
de déplacement du véhicule s'af¿ che.
: Af¿ che l'écran Favoris. Appui long pour stocker les éléments particuliers dans Favoris.
(Il est possible de programmer la radio, l'annuaire téléphonique et la destination du système
de navigation.)
: Retourne à l'écran précédent.
Fonctionnement du bouton de commande


Page 371 of 667

5–47
Fonctions intérieures
Système audio
Retourne à l'écran précédent
1. Toucher
.
A f¿ chage de l'écran d'accueil
1. Toucher
.
Écran d'accueil
Icône Fonction
Applications
Il est possible de véri¿ er les informations telles que l'économie moyenne de carburant,
l'entretien, et les avertissements.
Selon la classe et les spéci¿ cations, l'af¿ chage à l'écran peut différer.
Divertissements
Opère l'audio tel que la radio et les CD. La source audio la plus récemment utilisée s'af¿ che.
Une source audio qui ne peut pas être utilisée à ce moment est sautée et la source audio
précédente s'af¿ che.
Pour changer la source audio, sélectionner l'icône
af¿ chée en bas de l'écran.
Communication
Les fonctions associées au Bluetooth ® sont disponibles.
Navigation
L'écran de navigation est af¿ ché (véhicules dotés d'un système de navigation).
Si la carte SD pour le système de navigation n'est pas insérée, la boussole indiquant le sens
de déplacement du véhicule s'af¿ che.
Il est possible que la boussole n'indique pas l'orientation correcte lorsque le véhicule est
arrêté ou quand il se déplace à une vitesse lente.
Paramètres
Le menu de réglage total (Tel que l'af¿ chage, le son, le Bluetooth ® et les langues).
Selon la classe et les spéci¿ cations, l'af¿ chage à l'écran peut différer.


Page 389 of 667

5–65
Fonctions intérieures
Système audio
Réglages
REMARQUE
Selon la classe et les spéci¿ cations, l'af¿ chage à l'écran peut différer.
Sélectionner l'icône
sur l'écran d'accueil pour af¿ cher l'écran Paramètres.
Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modi¿ er.
Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de con¿ guration comme suit:
Onglet Dénomination Fonction
Af¿ cha. Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-48 .
Sécurité Blind Spot Monitoring Volume
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-11 .
Audio Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-48 .
Horloge Réglage de l’heure Af¿ che l'heure actuellement réglée qui est
af¿ chée.
Appuyer sur
pour avancer l'heure/les
minutes, et sélectionner pour déplacer
l'heure/les minutes en arrière.
Il n'est possible de sélectionner AM/PM
qu'avec l'af¿ chage de l'horloge de 12 heures.
Synchronisation du GPS Se synchronise avec le GPS lorsqu'il est
allumé.
Quand éteint, l'heure peut être changée depuis
“Réglage de l’heure”.
Format de l’heure Modi¿ e l'af¿ chage entre les réglages d'horloge
de 12 heures et 24 heures.
Sélection du fuseau horaire Sans synchronisation GPS, sélectionne la
région spéci¿ que.
Heure d'été Active le réglage marche/arrêt de l'heure d'été.
Lorsque sur ON, l'heure avance de 1 heure.
Lorsque sur OFF, elle revient à l'heure normale.
Véhicule Essuie-glace à détecteur de pluie
Verrouillage des portes
Autre Se référer à Fonctions de personnalisation à la
page 9-11 .
Dispositif Bluetooth
® Se référer à Préparation Bluetooth ® à la page
5-92 .
Gestion de réseau Wi-Fi
™ est utilisé pour obtenir avec la fonction
de Navigation les POI/le tra¿ c en temps réel
(tels que les prix de l'essence, les conditions
météorologiques, le restaurant le plus proche)


Page 394 of 667

5–70
Fonctions intérieures
Système audio
Mode AUX/USB
Il est possible d'entendre le son depuis les
haut-parleurs du véhicule en raccordant un
appareil audio portable en vente dans le
commerce à la prise auxiliaire.
Un câble de mini-prise stéréo (3,5
) sans
impédance (disponible dans le commerce)
est requis. S'adresser à un mécanicien
expérimenté pour de plus amples détails,
un concessionnaire agréé Mazda est
recommandé.
Par ailleurs, il est possible de lire le son
depuis le périphérique audio du véhicule
en raccordant un périphérique USB au port
USB.
REMARQUE
(Type B/Type C)
La fente pour carte SD est pour le
système de navigation. Pour les
véhicules équipés d'un système de
navigation, la carte SD (original
de Mazda) avec des données
cartographiques stockées est insérée
dans la fente de la carte SD pour être
utilisée.
Ty p e A
Prise auxiliaire/Port USB
Type B/Type C
Port USB
Prise auxiliaire
Comment utiliser le mode AUX
(Type A) ................................page 5-72

Comment utiliser le mode USB
(Type A) .................................page 5-74

Comment utiliser le mode iPod
(Type A) .................................page 5-78

Comment utiliser le mode AUX
(Type B/Type C) .....................page 5-82

Comment utiliser le mode USB
(Type B/Type C) .....................page 5-82
PRUDENCE
Ne pas régler l'appareil audio portable
ou un produit similaire pendant qu'on
conduit le véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
portable ou un produit similaire
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à
la conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio portable ou
un produit similaire pendant que le
véhicule est arrêté.


Page 421 of 667

5–97
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale
Commande vocale
Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il
est possible de contrôler le système audio ou la navigation. Il est possible d'omettre les
commandes dans la (). Le nom et le numéro spéci¿ és sont mis dans le {}.
Commandes standards
Commande vocale Fonction
annuler Termine le mode de reconnaissance vocale.
revenir Retourne à l'opération précédente.
aide Les commandes utilisables doivent être véri¿ ées.
tutoriel Les commandes vocales de base et les méthodes d'utilisation peuvent
être véri¿ ées.
(aller à) l’(écran) d'accueil/le menu Retourne à l'écran d'accueil.
(aller à) la communication Ouvre l'écran de communication.
(aller à) la navigation Ouvre l'écran de navigation.
(aller au) (menu) divertissement Ouvre l'écran des divertissements.
(aller aux) (les) paramètres Ouvre l'écran des paramètres.
(aller aux) favoris Ouvre l'écran des favoris.
Commandes associées aux communications (téléphone)
Commande vocale Fonction
appeler {nom dans le répertoire du
téléphone} (portable/maison/travail/
autre)
Exemple: “Appeler John Mobile” Appelle le contact du répertoire téléphonique téléchargé.
Se référer à Passer un appel à la page 5-99 .
recomposer Appelle le dernier contact appelé.
Se référer à Passer un appel à la page 5-99 .
rappeler Rappelle le dernier appel reçu.
Se référer à Passer un appel à la page 5-99 .


Page 422 of 667

5–98
Fonctions intérieures
Bluetooth®
*Certains modèles.
Commandes associées aux divertissements (audio)
Commande vocale Fonction Source audio
correspondante
(aller à/lire/ecouter) la (radio)
AM Commute la source audio à la radio AM. Tout
(aller à/lire/ecouter) la (radio)
FM Commute la source audio à la radio FM. Tout
(Aller à/Lire) DAB (Radio) Commute la source audio à la radio DAB. Tout
(aller à/lire/ecouter) l’(audio)
Bluetooth Commute la source audio à l'audio BT. Tout
(aller à/lire/ecouter) la (radio)
aha Commute la source audio à la radio Aha
™. Tout
(aller à/lire/ecouter) stitcher Commute la source audio à la radio Stitcher
™. Tout
(aller à/lire) l’USB 1 Commute la source audio à l'USB 1. Tout
(aller à/lire) l’USB 2 Commute la source audio à l'USB 2. Tout
lire la liste de titres {Nom de la
liste d'écoute} Lit la liste d'écoute sélectionnée. USB
lire l’artiste {Nom de l'artiste} Lit l'artiste sélectionné. USB
lire l’album {Nom de l'album} Lit l'album sélectionné. USB
lire le genre {Nom du Genre} Lit le genre sélectionné. USB
lire le dossier {Nom du
dossier} Lit le dossier sélectionné. USB
Commandes associées à la navigation *
Pour les commandes vocales de l'écran de navigation, se référer au manuel séparé du
système de navigation.
REMARQUE
  Certaines commandes ne peuvent être utilisées selon les versions et caractéristiques. 
 Certaines commandes ne peuvent être utilisées selon les conditions de connexion et
d'utilisation.
  Les commandes sont des exemples de commandes disponibles.


Page 438 of 667

5–114
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Icône Fonction
Shout
Enregistre la voix.
Les enregistrements vocaux et les poster comme ¿ chiers de lecture audio sur Facebook et
d'autres stations sociales.
Aime*2
Évalue le contenu actuel comme “Aime”.
N’aime pas *2
Évalue le contenu actuel comme “N’aime pas”.
Inverse pendant 15 secondes.
Carte (véhicules dotés d'un système de navigation)
A f¿ che la destination recherchée par les services basés sur la localisation sur le système de
navigation.
appeler
Il est possible de passer un appel vers le numéro de téléphone d'un magasin recherché en
utilisant les services de géolocalisation. Disponible lorsque un appareil est connecté en
mains-libres.
Retourne au contenu précédent.
Suspend la lecture du contenu. Lorsque sélectionner à nouveau, la lecture reprend.
Va au contenu suivant.
Avance rapide pendant 30 secondes.
Af¿ che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio.
Se référer à Commandes du Volume/Af¿ chage/Tonalité à la page 5-48 .
*2 Certaines stations peuvent utiliser d'autres variantes de Aime et n'Aime pas, selon le type de station ou de
fournisseur.


Page 440 of 667

5–116
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Exemple d'utilisation (Services de
géolocalisation)
1. Sélectionner la station désirée à partir
de l'onglet “A proximité” dans le menu
principal.
La lecture du nom de la destination ou
de l'adresse commence dans l'ordre de
la liste des noms de la destination.
2. Lorsque l'icône est sélectionnée,
l'emplacement de la destination
actuellement af¿ chée s'af¿ che sur le
système de navigation (véhicules avec
le système de navigation).
3. Lorsque l'icône
est sélectionnée, un
appel téléphonique est passé à la
destination actuellement af¿ chée.
4. Sélectionner l'icône
pour af¿ cher
la liste des contenus.
Il est possible de faire dans la liste la
sélection d'autres destinations.
Crier
Certaines stations sociales, telles que
Facebook ou Caraoke, prennent en charge
la capacité d'enregistrer et de partager des
messages vocaux en utilisant la fonction
“Shout”.
1. Sélectionner l'icône
et commencer le
compte à rebours (3, 2, 1, 0).
L'enregistrement commence quand le
compte à rebours atteint zéro.
2. Enregistre la voix.
3. Sélectionner
et stocker/
publier l'enregistrement.
REMARQUE
  La durée d'enregistrement varie selon
les stations (max. 30 secondes).
  L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque la durée
d'enregistrement s'est écoulée. Vous
pouvez ensuite publier ou effacer
l'enregistrement.