dimensions MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 240 of 298
8-32
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Entretien de la batterie
Pour que les performances de la batterie
soient optimales:
•Veiller à ce que la batterie soit toujours
correctement fixée.
•Veiller à ce que le dessus de la batterie
soit propre et sec.
•Veiller à ce que les bornes et les cosses
soit propres et correctement serrées, et
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
•Nettoyer immédiatement toute trace
d’électrolyte avec un mélange d’eau et
de bicarbonate de soude.
•Si le véhicule n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter les
câbles de la batterie.Pour des performances optimales, la
sécurité, et l’économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
Pneus
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Sauf lors de l’utilisation
de la roue de secours à usage
temporaire, n’utiliser que des pneus
du même type (radiaux, ceinturés à
carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L’utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-9) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l’indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 32 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 244 of 298
8-36
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Roue de secours à usage
temporaire
Vérifier la roue de secours temporaire au
moins une fois par mois, pour qu’elle soit
toujours correctement gonflée et rangée.
La roue de secours à usage temporaire est
plus facile à manipuler en raison de sa
construction. Elle est plus légère et plus
petite qu’une roue conventionnelle et ne
doit être utilisée qu’en cas d’urgence et
sur une distance limitée.
N’utiliser la roue de secours que le temps
nécessaire à la réparation de la roue
normale, réparation qui doit être faite dès
que possible.
Garder la pression de gonflage à 420 kPa
(4,2 kgf/cm
2, 60 psi).
Remplacement d’une roue
En cas de remplacement d’une roue, veiller
à ce que la roue neuve soit équivalente en
diamètre, en largeur de jante et en
déportement, à la roue d’origine.
Un équilibrage correct des roues offre un
meilleur confort de conduite et réduit
l’usure des pneus. Des roues
déséquilibrées peuvent causer des
vibrations et entraîner une usure
irrégulière des pneus.
•Ne pas monter de pneu à neige ou
normal sur la jante de la roue de
secours à usage temporaire. Ces
pneus ne s’adapteront pas et cela
risque d’endommager la jante et le
pneu.
•La durée de vie de la surface de
roulement de cette roue est
d’environ 5.000 km (3.000 milles).
Cela varie selon les conditions de la
route et de la façon dont on conduit.
•Quand le témoin d’usure apparaît en
travers de la chape, remplacer cette
roue par une roue de secours
temporaire du même type.
ATTENTION
Utilisation de roues de dimensions
non spécifiées:
L’utilisation de roues de dimensions
non spécifiées pour ce véhicule est
dangereuse. Cela peut affecter le
freinage et la conduite, ce qui peut
causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident. N’utiliser que
des roues de dimensions correctes sur
ce véhicule.
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut affecter
•L’ajustement du pneu
•La durée de vie de la roue et du
roulement de roue
•La garde au sol
•L’espace nécessaire à la chaîne
•L’indication du compteur de vitesse
•L’alignement des phares
•La hauteur des pare-chocs
PRUDENCE
ATTENTION
J39L_EC.book Page 36 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 288 of 298
10-6
Spécifications
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Contenances
(Quantités approximatives)
Vérifier les niveaux d’huiles et de liquides à l’aide des jauges ou des repères sur les réservoirs.
Dimensions
*MAZDASPEED Protegé uniquement
ArticleUnité
Litres US qt Imp qt
Huile moteurMoteur de
1,6 litreAv e c
remplacement
du filtre à huile3,2 3,4 2,8
Sans
remplacement
du filtre à huile3,0 3,2 2,6
Moteur de
2,0 litresAv e c
remplacement
du filtre à huile3,5 3,7 3,1
Sans
remplacement
du filtre à huile3,3 3,5 2,9
Liquide de
refroidissementMoteur de
1,6 litreAvec chauffage 6,0 6,3 5,3
Sans chauffage 5,5 5,8 4,8
Moteur de
2,0 litresAvec chauffage 7,5 7,9 6,6
Sans chauffage 6,9 7,3 6,1
Huile de boîte
de vitessesBoîte de vitesses manuelle 2,7 2,9 2,4
Boîte de vitesses automatique 7,2 7,6 6,3
Réservoir de
carburantMoteur de 1,6 litre 50 13,2 (US gal) 11,0 (Imp gal)
Moteur de 2,0 litres 55 14,5 (US gal) 12,1 (Imp gal)
ArticleModèle
4 portes 5 portes
Longueur hors tout
4.450 mm (175,2 po.), 4.445 mm
*(175,0 po.)4.331 mm (170,5 po.)
Largeur hors tout 1.705 mm (67,1 po.) 1.705 mm (67,1 po.)
Hauteur hors tout 1.410 mm (55,5 po.) 1.410 mm (55,5 po.)
Vo i e a v a n t
1.470 mm (57,9 po.), 1.455 mm
*(57,2 po.)1.465 mm (57,7 po.)
Voie arrière
1.470 mm (57,9 po.), 1.460 mm*(57,4 po.)1.470 mm (57,9 po.)
Empattement 2.610 mm (102,8 po.) 2.610 mm (102,8 po.)
J39L_EC.book Page 6 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 295 of 298
11-3
Index
Form No. 8Q95-EC-02G-F
C
Dispositif de prétension et
limitation de charge.................... 2-16
Femmes enceintes ...................... 2-13
Position centrale arrière avec
ceinture ventrale-baudrier .......... 2-18
Précautions concernant les
ceintures de sécurité................... 2-11
Rallonge ..................................... 2-20
Type à 3 points ........................... 2-14
Voyant ........................................ 2-21
Cendrier ............................................. 6-42
Changement de direction................... 5-40
Clés...................................................... 3-2
Clignotants ........................................ 5-40
Climatiseur .......................................... 6-2
Gaz, spécifications ..................... 10-7
Coffre
Eclairage .................................... 3-13
Poignée de déverrouillage .......... 3-13
Combiné compteurs .......................... 5-26
Compartiment à bagages ................... 3-10
Eclairage .................................... 6-41
Compartiment moteur,
vue générale ...................................... 8-13
Compartiments de rangement ........... 6-43
Anneaux de fixation de la
charge ......................................... 6-44
Boîte à gants............................... 6-44
Console centrale ......................... 6-44
Compte-tours ..................................... 5-28
Compteur de vitesse .......................... 5-27
Compteur journalier .......................... 5-27
Compteur totalisateur ........................ 5-27
Compteurs ......................................... 5-26
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-7
Conduite dans l’eau ........................... 4-10
Conduite hivernale .............................. 4-8
C
Conseils de conduite ............................4-6
Attelage d’une remorque ............4-13
Boîte de vitesses
automatique ................................5-14
Boîte de vitesses automatique
(Sport AT) ..................................5-20
Conduite dans des conditions
dangereuses ..................................4-7
Conduite dans l’eau ....................4-10
Conduite hivernale .......................4-8
Pour désembourber
le véhicule ....................................4-8
Rodage..........................................4-6
Suggestions pour rouler plus
économiquement ..........................4-6
Véhicules à turbocompresseur ...4-12
Console centrale ................................6-44
Contacteur d’allumage ........................5-2
Contenances.......................................10-6
Convertisseur catalytique ....................4-3
Coussins d’air, système .....................2-37
Couvercle du coffre ...........................3-12
Crochets de remorquage/
immobilisation ...................................7-20
D
Dimensions ........................................10-6
Direction assistée...............................5-21
Liquide .......................................8-22
Dispositifs de sécurité pour enfants
Installation de systèmes..............2-25
Précautions concernant...............2-22
Système de dispositif de sécurité
pour enfants de type LATCH .....2-31
Dégivreur
Lunette arrière ............................5-43
J39L_EC.book Page 3 Friday, August 9, 2002 9:54 AM