service MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 1 of 298
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lire ce
manuel avec attention et en suivre toutes les recommandations.
Le concessionnaire Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule.
Adressez-vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l’échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPON
©2002 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Sep. 2002(Print2) Remarques importantes concernant ce manuel
Pour votre référence ultérieure ainsi que pour le prochain propriétaire, en cas de revente
du véhicule, il est important de conserver ce manuel dans la boîte à gants.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant,
cherchant constamment à améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d’apporter
des modifications aux spécifications à tout moment sans préavis et sans qu’il lui incombe
d’obligations.
Le climatiseur et l’environnement
Votre climatiseur Mazda d’origine est rempli de HFC134a (R134a), un réfrigérant qui
n’endommage pas la couche d’ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement,
s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles, accessoires et options.
De ce fait, vous trouverez certaines explications pour des accessoires non installés
sur votre véhicule.
J39L_EC.book Page 1 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 86 of 298
4-2
Avant de conduire votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Précautions concernant le carburant et les gaz d’échappement
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d’oxygène doivent
fonctionner qu’avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d’échappement et minimise l’encrassement des bougies.
Du carburant dont l’indice d’octane est inférieur réduit l’efficacité du système
antipollution. Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de l’endommager.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le
tableau ci-dessous.
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l’indice d’octane sur les
pompes à essence.
MAZDASPEED Protegé
Utiliser seulement de l’essence super sans plomb: 91 [méthode (R+M)/2] ou supérieur
(96 RON ou supérieur)
L’essence mélangée à des produits oxygénés comme l’alcool ou un mélange d’éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d’essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l’éthanol mélangé à 10% ou moins. L’essence contenant de l’alcool,
comme de l’éthanol ou du méthanol, est vendu sous l’appellation “Gasole”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l’utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
•Gasole contenant plus de 10% d’éthanol.
•Essence ou gasole contenant du méthanol.
•Essence au plomb ou gasole au plomb.
Carburant à utiliser
Carburant Indice d’octane* (index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb87 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
•UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
L’essence au plomb endommage le convertisseur catalytique et les capteurs
d’oxygène. Le plomb se dépose sur le capteur d’oxygène et sur le catalyseur situés à
l’intérieur du convertisseur. Cela entraîne un mauvais fonctionnement du système
antipollution et réduit les performances.
•Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10%
d’éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d’éthanol dépasse cette spécification, ou si l’essence contient du méthanol.
Arrêter d’utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
•Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais utiliser
des agents de nettoyage de circuit d’alimentation autres que ceux recommandés pas
Mazda. Tout autre agent ou produit risque d’endommager le système. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 2 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 96 of 298
4-12
Avant de conduire votre Mazda
Conseils de conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Le turbocompresseur de la MAZDASPEED Protegé augmente significativement la
puissance du moteur. Sa conception d’avant-garde permet un meilleur fonctionnement et
requiert un entretien additionnel minimal. Pour obtenir les performances maximales du
moteur turbocompressé, respecter les conseils suivants:
•Le moteur turbocompressé est conçu pour un fonctionnement optimal avec de l’essence
super sans plomb. Ne pas utiliser de carburant avec un indice d’octane inférieur.
L’utilisation d’additifs de carburant N’EST PAS recommandée.
•Changer l’huile moteur et le filtre à huile à la fréquence recommandée pour le moteur
turbo, indiquée dans le programme d’entretien (selon les conditions de conduite).
•Utiliser de l’huile moteur service API SL ou ILSAC GF-III (ou supérieur). L’utilisation
d’additifs d’huile moteur N’EST PAS recommandée.
•Après avoir roulé à grande vitesse sur l’autoroute ou après avoir monté une longue
montée, laisser le moteur tourner au ralenti pendant au moins 30 secondes afin que le
turbocompresseur se refroidisse. Eviter de couper le moteur immédiatement après un
long trajet. Sinon cela pourrait endommager le turbocompresseur.
•Ne pas emballer ni ne faire tourner le moteur à grande vitesse, juste après le démarrage.
Ceci doit être évité avec tout moteur, en particulier un moteur turbocompressé.
•N’installer aucun dispositif disponible sur le marché pour modifier la distribution de
l’allumage du moteur, l’alimentation en carburant ou la pression du turbocompresseur.
Sinon cela risque de causer de graves dommages au moteur et d’entraîner l’annulation
de la garantie.
Conseils d’utilisation de véhicules à turbocompresseur
(MAZDASPEED Protegé)
J39L_EC.book Page 12 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 132 of 298
5-34
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant de pression d’huile
moteur
Ce voyant indique que la pression de
l’huile moteur est basse.
Si le voyant s’allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le
bord de la route.
2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau
de l’huile moteur (page 8-15). Si le
niveau est bas, ajouter de l’huile.
3. Vérifier le voyant.
S’il reste allumé, faire remorquer le
véhicule jusqu’à la station service la plus
proche ou chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Voyant d’anomalie du moteur
Si ce voyant s’allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s’est allumé et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d’anomalie du moteur peut
s’allumer dans les conditions suivantes:
•Le niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
•Il y a une anomalie du système
électrique du moteur.
•Il y a une anomalie du système
antipollution.
•Le bouchon du réservoir de carburant
n’est pas installé out n’est pas
correctement serré.
Si le voyant d’anomalie du moteur
clignote continuellement, réduire la
vitesse et s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible. Ne pas conduire le véhicule si la
pression d’huile moteur est basse. Cela
peut causer de graves dommages au
moteur.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 34 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 180 of 298
6-38
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
Certification de sécurité
•Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
•L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
•Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par Mazda peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes; (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 38 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 198 of 298
7-12
En cas d’urgence
Pneu à plat
Form No. 8Q95-EC-02G-F
2. Placer la roue de secours.
3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l’intérieur; les serrer à la
main.4. Tourner la manivelle de cric dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l’ordre indiqué.
Si l’on n’est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par une
station service.
Couple de serrage des écrous:
Application d’huile ou de graisse aux
boulons des écrous de roue:
Le fait d’appliquer de l’huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher
du moyeu, causant un accident. De
plus, les écrous de roue risquent de
s’endommager s’ils sont trop serrés.
Ne pas appliquer d’huile ou de
graisse aux boulons des écrous de
roue et ne pas serrer les écrous de
roue à un couple dépassant celui
spécifié.
PRUDENCE
N·m (kgf·m, pi·lbf)90 à 120
(9 à 12, 65 à 87)
Modèles à
4 écrous
Modèles à
5 écrous
J39L_EC.book Page 12 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 205 of 298
7-19
En cas d’urgence
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Remorquage d’urgence
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d’endommager le véhicule.
Toutes les lois gouvernementales et
locales doivent être respectées.
Ce véhicule doit être remorqué avec les
roues avant soulevées du sol. Si cela n’est
pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
Description du
remorquage
Chariots porte-roues
Ne pas remorquer le véhicule vers
l’arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d’endommager la boîte de
vitesses.
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela
risque d’endommager le véhicule.
Utiliser un système à prise sous roues
ou un camion à plate-forme.
ATTENTION
ATTENTION
J39L_EC.book Page 19 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 216 of 298
8-8
Entretien
Entretien périodique
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Ta b l e a u 1
I
: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
(Le filtre à air ne peut pas être nettoyé avec de l’air comprimé.)
R
: Remplacer
L
: Lubrifier
MOTEUR
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
SYSTÈME DE CARBURANT
SYSTÈME D’ALLUMAGE
CHÂSSIS et CARROSSERIE
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
*1Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’État, le manque de suivre ces points d’entretien
n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer
une fiabilité à long terme.
*3N’utiliser que de l’huile moteur service API SL ou ILSAC GF-III (ou supérieur).
L’indice de viscosité recommandé est 5W-30 ou 10W-30 (suivant les conditions climatiques). Périodicité
(Nombre de mois ou kilométrage
(millage), au premier des deux
termes atteint)Mois 6 12182430364248
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
Jeu des soupapes de moteurI
Courroie de distributionInspecter les 96.000 km (60.000 milles)
Remplacer tous les 168.000 km (105.000 milles)
Courroies d’entraînement (tension) I I
Huile moteur
*3Moteur turboRemplacer tous les 8.000 km (5.000 milles) ou 5 mois
Filtre à huile du moteur Moteur turboRemplacer tous les 8.000 km (5.000 milles) ou 5 mois
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer aux premiers 72.000 km
(45.000 milles) ou 36 mois;
ensuite, remplacer tous les 48.000 km
(30.000 milles) ou 24 mois
Régime de ralenti I I
Filtre à air R R
Circuits et tuyaux de carburant
*1 I I
Tuyaux et conduites du système antipollution*1 I
Bougies R R
Conduits, tuyaux et raccords des freins I I
Freins à disque I I
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Joints à rotule de suspension avant I I
Soufflets cache-poussière d’arbre d’entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I
Boucliers thermiques du système d’échappement I I
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
Quantité de réfrigérant I I I I
Fonctionnement du compresseur I I I I
J39L_EC.book Page 8 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 217 of 298
8-9
Entretien
Entretien périodique
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Tableau 2
I
: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
(Le filtre à air ne peut pas être nettoyé avec de l’air comprimé.)
R
: Remplacer
MOTEUR
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
SYSTÈME DE CARBURANT
SYSTÈME D’ALLUMAGE
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
*1Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’État, le manque de suivre ces points d’entretien
n’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d’assurer
une fiabilité à long terme.
*2Si le véhicule est utilisé dans des régions froides (sous -18 °
C (0 °
F)), remplacer la courroie de distribution tous
les 96.000 km (60.000 milles).
*3N’utiliser que de l’huile moteur service API SL ou ILSAC GF-III (ou supérieur).
L’indice de viscosité recommandé est 5W-30 ou 10W-30 (suivant les conditions climatiques). Périodicité
(Nombre de mois ou
kilométrage (millage), au
premier des deux termes
atteint)Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 1624324048566472808896
×1000 milles 5 1015202530354045505560
Jeu des soupapes de moteur I
Courroie de distribution
*2Inspecter les 96.000 km (60.000 milles)
Remplacer tous les 168.000 km (105.000 milles)
Courroies d’entraînement (tension) I I
Huile moteur
*3Moteur turboRemplacer tous les 5.000 km (3.000 milles) ou 3 mois
Filtre à huile du moteur Moteur turboRemplacer tous les 5.000 km (3.000 milles) ou 3 mois
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du moteur
Remplacer aux premiers 72.000 km (45.000 milles) ou 36 mois;
ensuite, remplacer tous les 48.000 km (30.000 milles) ou 24 mois
Niveau du liquide de refroidissement du moteurIIIIIIIIIIII
Régime de ralenti I I
Filtre à air
I
*1 R
I*1 R
Circuits et tuyaux de carburant*1 I I
Tuyaux et conduites du système antipollution*1 I
Bougies R R
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
J39L_EC.book Page 9 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 224 of 298
8-16
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Changement de l’huile moteur et
du filtre
Le changement de l’huile moteur et du
filtre doit être effectué en fonction du
tableau d’entretien périodique (page 8-3).
Pour la protection de l’environnement
apporter les huiles usées à un centre de
recyclage. Pour plus de détails s’adresser
à une station service ou à un
concessionnaire agréé Mazda.Changement de l’huile moteur
1. Réchauffer le moteur pendant quelques
minutes puis l’arrêter. Retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Manipulation de l’huile moteur usée:
Le contact prolongé avec de l’huile
moteur usée est dangereux. Cela peut
causer le cancer de la peau. Toujours
se laver avec de l’eau et du savon
immédiatement après avoir changé
l’huile et le filtre.
PRUDENCE
Vérification ou changement de
l’huile moteur:
L’huile moteur chaude est
dangereuse. Si le moteur a tourné,
l’huile moteur sera très chaude. On
risque de se brûler gravement. Ne pas
vérifier ou changer l’huile moteur
lorsque le moteur est chaud.
PRUDENCE
Moteur de
1,6 litre
Desserrer Serrer
Avant
Bouchon
de vidange
Moteur de
2,0 litresDesserrer
Serrer
Avant
Bouchon
de vidange
J39L_EC.book Page 16 Friday, August 9, 2002 9:54 AM