MAZDA MODEL RX 8 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 151 of 338
5-49
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant du système de surveillance de
pression des pneus allumé/avertisseur
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus s’allume
ou lorsque l’avertisseur sonore de pression
des pneus retentit (environ 3 secondes), la
pression de gonflage est trop basse ou trop
élevée dans l’un ou plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la
pression correcte par un concessionnaire
agréé Mazda ou à la station-service la plus
proche. Se référer aux tableaux de
spécification (page 10-7).
Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume de nouveau
même après que les pressions des pneus
soient réglées, cela peut indiquer la présence
d’une crevaison.Maniabilité du véhicule lorsque le
voyant du système de surveillance de
pression des pneus s’allume ou
clignote:
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses,
ou de manoeuvrer ou freiner
brusquement.
Le contrôle du véhicule peut être
affecté, ce qui peut causer un
accident.
Lorsque le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s’allume ou clignote, ou lorsque
l’avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, ralentir
immédiatement et éviter de
manoeuvrer et freiner brusquement.
Fa i r e vérifier ou réparer le système et
les pneus, dès que possible.
Ignorer le voyant:
Le fait d’ignorer le voyant est
dangereux, même si l’on sait
pourquoi il est allumé. Corriger tout
problème dès que possible avant qu’il
ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d’un pneu et un accident
grave.
PRUDENCE
Lors du remplacement ou de la
réparation des pneus, des jantes ou des
deux, faire faire le travail par un
concessionnaire agréé Mazda, sinon
les capteurs de pression des pneus
peuvent être endommagés.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 49 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 152 of 338
5-50
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Véhicules équipés du nécessaire de
réparation d’urgence de crevaison
Système de mobilité instantanée (IMS)
Si la réparation d’urgence d’une crevaison
est nécessaire, réparer le pneu crevé à
l’aide du nécessaire de réparation
d’urgence de crevaison (page 7-6).
Véhicules avec roue de secours à usage
temporaire offerte en option
Si vous avez acheté une roue de secours à
usage temporaire, remplacer la roue avec
le pneu crevé par la roue de secours à
usage temporaire. Se référer aux
instructions du fabricant.
Le voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut
indiquer une anomalie du système.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Témoin d’immobilisateur
Ce témoin clignote à intervalles de
2 secondes lorsque la clé de contact est
tournée de la position ON à la position
ACC et le système d’immobilisation est
armé.
Le témoin arrête de clignoter lorsque la
clé de contact est tournée à la position ON
à l’aide de la clé de contact correcte.
Le système d’immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Témoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
•Les phares sont allumés en position de
feux de route.
•Le levier est en position d’appel de
phares. Ne jamais utiliser d’agent d’étanchéité
de pneu qui n’est pas d’origine. Sinon
cela risque d’endommager le capteur
de pression du pneu.
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire
ne possède pas de capteur de pression
du pneu. Le voyant clignotera
continuellement tant que la roue de
secours à usage temporaire est utilisée.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 50 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 153 of 338
5-51
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesses
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque la clé de contact est
à la position ON.
En mode de sélection manuelle des
rapports, le témoin de position de plage
“M” s’allume et le témoin de position de
rapport indique le chiffre du rapport
sélectionné.
Témoin TCS/DSC*
Ce témoin s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction ou de commande
dynamique de stabilité fonctionne, le
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
Témoin DSC OFF*
Ce témoin s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON.
Il s’allume aussi lorsque l’interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité est mis
hors fonction.
Témoin de position de rapport
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 51 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 154 of 338
5-52
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Si le témoin reste allumé lorsque le
système de commande de traction/
système de commande dynamique de
stabilité n’est pas mis hors fonction, faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire
agréé Mazda. Cela peut indiquer une
anomalie du système de commande
dynamique de stabilité.Témoin principal de régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsque l’interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de
régulateur de vitesse de croisière est
activé.
Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsqu’une vitesse de
croisière est réglée.
Témoin des lumières allumées
Ce témoin s’allume lorsque les lumières
extérieures sont allumées.
REMARQUE
Si la batterie est débranchée, le
système de commande dynamique
n’est pas disponible. Dans un tel cas, le
témoin DSC OFF clignote et le témoin
TSC/DSC s’allume.
Pour réactiver le système de
commande dynamique, suivre la
méthode suivante.
1. Mettre la clé de contact à la position
ON.
2. Tourner le volant complètement
dans le sens des aiguilles d’une
montre, puis complètement dans le
sens inverse.
3. S’assurer que le témoin DSC OFF
s’éteint.
4. Mettre la clé de contact à la position
OFF, puis la remettre à la position
ON.
5. S’assurer que le témoin TSC/DSC
s’éteint.
Si le témoin TSC/DSC et le témoin
DSC OFF restent allumés même après
que la clé de contact soit mise à la
position ON, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 52 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 155 of 338
5-53
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoin d’anomalie de la
direction assistée
Ce témoin s’allume lorsque la clé de
contact est mise à la position ON et
s’éteint lorsque le moteur est démarré.
Si ce témoin s’allume pendant la
conduite, cela indique un problème de la
direction assistée. S’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Témoin d’anomalie du réglage
automatique du niveau des
phares*
Le témoin s’allume à la position loin
lorsque la clé de contact est mise à la
position ON.
Ensuite, le témoin s’allumera s’il y a une
anomalie du système de réglage
automatique du niveau des phares.
Si le témoin s’allume, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Le système d’assistance de la direction
ne fonctionnera pas lorsque le témoin
d’anomalie de la direction assistée est
allumé. La direction manuelle sera
disponible, mais demande un plus
grand effort physique.
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 53 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 156 of 338
5-54
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-57).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-62).
Avertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un avertisseur
sonore se fait entendre pendant
6 secondes environ.
Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle
est en position LOCK ou ACC, un
avertisseur sonore se fera entendre lorsque
la portière du conducteur est ouverte.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un avertisseur sonore se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Avertisseur sonore de surrégime
du moteur
L’avertisseur sonore retentit pour indiquer
un surrégime du moteur lorsque l’aiguille
du compte-tours atteint la zone rayée
rouge (page 5-38).
Avertisseur sonore de
surveillance de pression des
pneus*
L’avertisseur sonore retentit pendant
3 secondes environ s’il y a une anomalie
des pressions de gonflage des pneus.
(page 5-29)
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s’il clignote anormalement,
l’ampoule du clignotant peut être
grillée.
Avertisseurs sonores
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 54 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 157 of 338
5-55
Conduite de votre Mazda
Form No. 8R66-EC-03C-F
Interrupteurs et commandes
Phares
Tourner la commande des phares pour
allumer et éteindre les phares et autres
éclairages extérieurs.Ampoules de phares à décharge en
xénon*
Les ampoules des feux de croisement des
phares sont des ampoules à décharge en
xénon qui produisent un faisceau blanc
sur une large zone.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un avertisseur sonore se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Commande d’éclairage
Position de la
commandeOFF
Phares
EteintsEteintsAllumésFeux arrière
Feux de
stationnement
Eclairage de
plaque
d’immatriculation
Feux de position
EteintsAllumés Allumés
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser les feux allumés lorsque le
moteur ne tourne pas.
Remplacement des ampoules à
décharge en xénon:
Le fait de remplacer des ampoules à
décharge en xénon soi-même est
dangereux. Etant donné que les
ampoules à décharge en xénon
requièrent une tension élevée, on
risque de subir une décharge
électrique si les ampoules ne sont pas
manipulées correctement. Ne pas
remplacer les ampoules à décharge
en xénon soi-même. Lorsque le
remplacement des ampoules est
requis, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Si les phares clignotent ou leur
luminosité diminue, la durée de vie
utile des ampoules peut être finie et
elles doivent être remplacées.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 55 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 158 of 338
5-56
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Feux de route/croisement
Pousser le levier vers l’avant pour passer
en feux de route.
Le tirer vers l’arrière pour passer en feux
de croisement.
Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n’est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu’il est relâché.
Interrupteur de réglage de
hauteur des phares*
Le nombre de passagers et la charge dans
le compartiment à bagages change l’angle
des phares.
L’angle des phares sera automatiquement
réglé lorsque les phares sont allumés.
Témoin d’anomalie du réglage
automatique du niveau des phares
Le témoin s’allume à la position loin
lorsque la clé de contact est mise à la
position ON.
Ensuite, le témoin s’allumera s’il y a une
anomalie du système de réglage
automatique du niveau des phares.
Si le témoin s’allume, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Feux de
croisementFeux de route
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 56 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 159 of 338
5-57
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Feux de position diurnes
(Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s’allument automatiquement
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.Changement de direction
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d’arrêt. Le clignotant s’annule
automatiquement après la sortie du virage.
Des témoins verts sur le tableau de bord
indiquent le fonctionnement du clignotant
concerné.
Si le témoin continue de clignoter après
un virage, remettre manuellement le levier
en position d’arrêt.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la
direction du changement, jusqu’à ce que
le témoin clignote, et le maintenir. Il
retourne automatiquement à la position
d’arrêt lorsqu’il est relâché.
REMARQUE
Les feux de position diurnes
s’éteignent lorsque le frein de
stationnement est appliqué.
Clignotants
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s’il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que
l’ampoule du clignotant est brûlée.
Hors
fonctionVirage à droite
Virage à gauche Changement sur
la file de droite
Changement
sur la file
de gauche
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 57 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 160 of 338
5-58
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Utiliser cet interrupteur pour allumer les
antibrouillards. Ils aident à voir et à être
vu.
Pour allumer les antibrouillards avant,
tourner l’interrupteur d’antibrouillards à
la position .
La commande des phares doit être sur la
position pour pouvoir allumer les
antibrouillards avant.
Pour les éteindre, tourner l’interrupteur
d’antibrouillards à la position ou OFF
ou mettre la commande des phares sur la
position OFF.La clé de contact doit être à la position
ON.
Antibrouillards*
REMARQUE
Les antibrouillards s’éteignent lorsque
les phares sont en position de feux de
route.
Interrupteur d’antibrouillards
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise
Liquide de lave-glace gelé:
L’utilisation du liquide de lave-glace
à des températures inférieures à zéro
est dangereuse. Le liquide de lave-
glace peut geler sur le pare-brise et
réduire la vision.
Cela peut causer un accident. Ne pas
utiliser le lave-glace sans chauffer
préalablement le pare-brise.
REMARQUE
Etant donné qu’une couche épaisse de
glace ou de neige peut empêcher le
fonctionnement des essuie-glace, le
moteur des essuie-glace est protégé
contre le bris, la surchauffe et la
possibilité de feu par un disjoncteur.
Ce mécanisme arrête le
fonctionnement des essuie-glace
pendant 5 minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande
d’essuie-glace hors circuit et se garer
sur le bord de la route, puis retirer la
neige et la glace.
Après 5 minutes, mettre la commande
en circuit et les essuie-glace devraient
fonctionner normalement. S’ils ne
fonctionnent pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 58 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM