MAZDA MODEL RX 8 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 151 of 338
5-49
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant du système de surveillance de 
pression des pneus allumé/avertisseur 
sonore de pression des pneus retentit
Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus s’allume 
ou lorsque l’avertisseur sonore de pression 
des pneus retentit (environ 3 secondes), la 
pression de gonflage est trop basse ou trop 
élevée dans l’un ou plusieurs des pneus.
Faire régler la pression des pneus à la 
pression correcte par un concessionnaire 
agréé Mazda ou à la station-service la plus 
proche. Se référer aux tableaux de 
spécification (page 10-7).
Si le voyant du système de surveillance de 
pression des pneus s’allume de nouveau 
même après que les pressions des pneus 
soient réglées, cela peut indiquer la présence 
d’une crevaison.Maniabilité du véhicule lorsque le 
voyant du système de surveillance de 
pression des pneus s’allume ou 
clignote:
Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus 
s’allume ou clignote, ou lorsque 
l’avertisseur sonore de pression des 
pneus retentit, il est dangereux de 
conduire le véhicule à hautes vitesses, 
ou de manoeuvrer ou freiner 
brusquement.
Le contrôle du véhicule peut être 
affecté, ce qui peut causer un 
accident. 
Lorsque le voyant du système de 
surveillance de pression des pneus 
s’allume ou clignote, ou lorsque 
l’avertisseur sonore de pression des 
pneus retentit, ralentir 
immédiatement et éviter de 
manoeuvrer et freiner brusquement. 
Fa i r e  vérifier ou réparer le système et 
les pneus, dès que possible.
Ignorer le voyant:
Le fait d’ignorer le voyant est 
dangereux, même si l’on sait 
pourquoi il est allumé. Corriger tout 
problème dès que possible avant qu’il 
ne se transforme en une situation 
dangereuse qui peut causer la 
défaillance d’un pneu et un accident 
grave.
PRUDENCE
Lors du remplacement ou de la 
réparation des pneus, des jantes ou des 
deux, faire faire le travail par un 
concessionnaire agréé Mazda, sinon 
les capteurs de pression des pneus 
peuvent être endommagés.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 49  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 152 of 338
5-50
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Véhicules équipés du nécessaire de 
réparation d’urgence de crevaison 
Système de mobilité instantanée (IMS)
Si la réparation d’urgence d’une crevaison 
est nécessaire, réparer le pneu crevé à 
l’aide du nécessaire de réparation 
d’urgence de crevaison (page 7-6).
Véhicules avec roue de secours à usage 
temporaire offerte en option
Si vous avez acheté une roue de secours à 
usage temporaire, remplacer la roue avec 
le pneu crevé par la roue de secours à 
usage temporaire. Se référer aux 
instructions du fabricant.
Le voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut 
indiquer une anomalie du système. 
S’adresser à un concessionnaire agréé 
Mazda.
Témoin d’immobilisateur
Ce témoin clignote à intervalles de 
2 secondes lorsque la clé de contact est 
tournée de la position ON à la position 
ACC et le système d’immobilisation est 
armé.
Le témoin arrête de clignoter lorsque la 
clé de contact est tournée à la position ON 
à l’aide de la clé de contact correcte.
Le système d’immobilisation est alors 
désarmé et le témoin reste allumé pendant 
3 secondes environ, puis s’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la 
clé de contact correcte et que le témoin de 
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y 
avoir un mauvais fonctionnement du 
système. S’adresser à un concessionnaire 
agréé Mazda.
Témoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux 
conditions suivantes:
•Les phares sont allumés en position de 
feux de route.
•Le levier est en position d’appel de 
phares. Ne jamais utiliser d’agent d’étanchéité 
de pneu qui n’est pas d’origine. Sinon 
cela risque d’endommager le capteur 
de pression du pneu.
REMARQUE
La roue de secours à usage temporaire 
ne possède pas de capteur de pression 
du pneu. Le voyant clignotera 
continuellement tant que la roue de 
secours à usage temporaire est utilisée.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 50  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 153 of 338
5-51
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoin de position de plage de 
boîte de vitesse (Boîte de vitesses 
automatique)
Ce témoin indique la position de plage 
sélectionnée, lorsque la clé de contact est 
à la position ON.
En mode de sélection manuelle des 
rapports, le témoin de position de plage 
“M” s’allume et le témoin de position de 
rapport indique le chiffre du rapport 
sélectionné.
Témoin TCS/DSC*
Ce témoin s’allume pendant quelques 
secondes lorsque la clé de contact est mise 
sur la position ON. Si le système de 
commande de traction ou de commande 
dynamique de stabilité fonctionne, le 
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut 
indiquer une anomalie du système de 
commande de traction ou du système de 
commande dynamique de stabilité et ils 
peuvent ne pas fonctionner correctement. 
Faire vérifier le véhicule par un 
concessionnaire agréé Mazda.
Témoin DSC OFF*
Ce témoin s’allume pendant quelques 
secondes lorsque la clé de contact est mise 
sur la position ON.
Il s’allume aussi lorsque l’interrupteur 
DSC OFF est pressé et que le système de 
commande de traction/système de 
commande dynamique de stabilité est mis 
hors fonction.
Témoin de position de rapport 
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 51  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 154 of 338
5-52
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Si le témoin reste allumé lorsque le 
système de commande de traction/
système de commande dynamique de 
stabilité n’est pas mis hors fonction, faire 
vérifier le véhicule par un concessionnaire 
agréé Mazda. Cela peut indiquer une 
anomalie du système de commande 
dynamique de stabilité.Témoin principal de régulateur 
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsque l’interrupteur 
ON/OFF est pressé et le système de 
régulateur de vitesse de croisière est 
activé.
Témoin de réglage du régulateur 
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsqu’une vitesse de 
croisière est réglée.
Témoin des lumières allumées
Ce témoin s’allume lorsque les lumières 
extérieures sont allumées.
REMARQUE
Si la batterie est débranchée, le 
système de commande dynamique 
n’est pas disponible. Dans un tel cas, le 
témoin DSC OFF clignote et le témoin 
TSC/DSC s’allume.
Pour réactiver le système de 
commande dynamique, suivre la 
méthode suivante.
1. Mettre la clé de contact à la position 
ON.
2. Tourner le volant complètement 
dans le sens des aiguilles d’une 
montre, puis complètement dans le 
sens inverse.
3. S’assurer que le témoin DSC OFF 
s’éteint.
4. Mettre la clé de contact à la position 
OFF, puis la remettre à la position 
ON.
5. S’assurer que le témoin TSC/DSC 
s’éteint.
Si le témoin TSC/DSC et le témoin 
DSC OFF restent allumés même après 
que la clé de contact soit mise à la 
position ON, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 52  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 155 of 338
5-53
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoin d’anomalie de la 
direction assistée
Ce témoin s’allume lorsque la clé de 
contact est mise à la position ON et 
s’éteint lorsque le moteur est démarré.
Si ce témoin s’allume pendant la 
conduite, cela indique un problème de la 
direction assistée. S’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
Témoin d’anomalie du réglage 
automatique du niveau des 
phares*
Le témoin s’allume à la position loin 
lorsque la clé de contact est mise à la 
position ON.
Ensuite, le témoin s’allumera s’il y a une 
anomalie du système de réglage 
automatique du niveau des phares.
Si le témoin s’allume, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Le système d’assistance de la direction 
ne fonctionnera pas lorsque le témoin 
d’anomalie de la direction assistée est 
allumé. La direction manuelle sera 
disponible, mais demande un plus 
grand effort physique.
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 53  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 156 of 338
5-54
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoins de clignotants et de feux 
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le 
témoin gauche ou droit de clignotant 
clignote pour indiquer quel clignotant 
fonctionne (page 5-57).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés, 
les deux témoins de clignotant clignotent 
(page 5-62).
Avertisseur sonore de ceintures 
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur 
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact 
est mise sur la position ON, un avertisseur 
sonore se fait entendre pendant 
6 secondes environ.
Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle 
est en position LOCK ou ACC, un 
avertisseur sonore se fera entendre lorsque 
la portière du conducteur est ouverte.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est 
retirée du contact, un avertisseur sonore se 
fera entendre lorsque la portière du 
conducteur est ouverte.
Avertisseur sonore de surrégime 
du moteur
L’avertisseur sonore retentit pour indiquer 
un surrégime du moteur lorsque l’aiguille 
du compte-tours atteint la zone rayée 
rouge (page 5-38).
Avertisseur sonore de 
surveillance de pression des 
pneus*
L’avertisseur sonore retentit pendant 
3 secondes environ s’il y a une anomalie 
des pressions de gonflage des pneus. 
(page 5-29)
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote 
pas) ou s’il clignote anormalement, 
l’ampoule du clignotant peut être 
grillée.
Avertisseurs sonores
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 54  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 157 of 338
5-55
Conduite de votre Mazda
Form No. 8R66-EC-03C-F
Interrupteurs et commandes
Phares
Tourner la commande des phares pour 
allumer et éteindre les phares et autres 
éclairages extérieurs.Ampoules de phares à décharge en 
xénon*
Les ampoules des feux de croisement des 
phares sont des ampoules à décharge en 
xénon qui produisent un faisceau blanc 
sur une large zone.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est 
retirée du contact, un avertisseur sonore se 
fera entendre lorsque la portière du 
conducteur est ouverte.
Commande d’éclairage
Position de la 
commandeOFF
Phares
EteintsEteintsAllumésFeux arrière 
Feux de 
stationnement
Eclairage de 
plaque 
d’immatriculation
Feux de position
EteintsAllumés Allumés
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne 
pas laisser les feux allumés lorsque le 
moteur ne tourne pas.
Remplacement des ampoules à 
décharge en xénon:
Le fait de remplacer des ampoules à 
décharge en xénon soi-même est 
dangereux. Etant donné que les 
ampoules à décharge en xénon 
requièrent une tension élevée, on 
risque de subir une décharge 
électrique si les ampoules ne sont pas 
manipulées correctement. Ne pas 
remplacer les ampoules à décharge 
en xénon soi-même. Lorsque le 
remplacement des ampoules est 
requis, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Si les phares clignotent ou leur 
luminosité diminue, la durée de vie 
utile des ampoules peut être finie et 
elles doivent être remplacées. 
S’adresser à un concessionnaire agréé 
Mazda.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 55  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 158 of 338
5-56
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Feux de route/croisement
Pousser le levier vers l’avant pour passer 
en feux de route. 
Le tirer vers l’arrière pour passer en feux 
de croisement.
Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le 
levier à fond vers soi. Il n’est pas 
nécessaire que les phares soient allumés, 
le levier retourne à sa position normale 
lorsqu’il est relâché.
Interrupteur de réglage de 
hauteur des phares*
Le nombre de passagers et la charge dans 
le compartiment à bagages change l’angle 
des phares.
L’angle des phares sera automatiquement 
réglé lorsque les phares sont allumés.
Témoin d’anomalie du réglage 
automatique du niveau des phares
Le témoin s’allume à la position loin 
lorsque la clé de contact est mise à la 
position ON.
Ensuite, le témoin s’allumera s’il y a une 
anomalie du système de réglage 
automatique du niveau des phares.
Si le témoin s’allume, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda.
Feux de 
croisementFeux de route
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 56  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 159 of 338
5-57
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Feux de position diurnes 
(Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être 
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position 
diurnes s’allument automatiquement 
lorsque la clé de contact est mise sur la 
position ON.Changement de direction
Déplacer le levier vers le haut (pour un 
virage vers la droite) ou vers le bas (pour 
un virage vers la gauche) à partir de la 
position d’arrêt. Le clignotant s’annule 
automatiquement après la sortie du virage.
Des témoins verts sur le tableau de bord 
indiquent le fonctionnement du clignotant 
concerné.
Si le témoin continue de clignoter après 
un virage, remettre manuellement le levier 
en position d’arrêt.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la 
direction du changement, jusqu’à ce que 
le témoin clignote, et le maintenir. Il 
retourne automatiquement à la position 
d’arrêt lorsqu’il est relâché.
REMARQUE
Les feux de position diurnes 
s’éteignent lorsque le frein de 
stationnement est appliqué.
Clignotants
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans 
clignoter ou s’il clignote de manière 
anormale, cela peut indiquer que 
l’ampoule du clignotant est brûlée.
Hors 
fonctionVirage à droite
Virage à gauche Changement sur
la file de droite
Changement 
sur la file 
de gauche
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 57  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM 
Page 160 of 338
5-58
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8R66-EC-03C-F
Utiliser cet interrupteur pour allumer les 
antibrouillards. Ils aident à voir et à être 
vu.
Pour allumer les antibrouillards avant, 
tourner l’interrupteur d’antibrouillards à 
la position  .
La commande des phares doit être sur la 
position   pour pouvoir allumer les 
antibrouillards avant.
Pour les éteindre, tourner l’interrupteur 
d’antibrouillards à la position   ou OFF 
ou mettre la commande des phares sur la 
position OFF.La clé de contact doit être à la position 
ON.
Antibrouillards*
REMARQUE
Les antibrouillards s’éteignent lorsque 
les phares sont en position de feux de 
route.
Interrupteur d’antibrouillards
Essuie-glace et lave-glace 
de pare-brise
Liquide de lave-glace gelé:
L’utilisation du liquide de lave-glace 
à des températures inférieures à zéro 
est dangereuse. Le liquide de lave-
glace peut geler sur le pare-brise et 
réduire la vision. 
Cela peut causer un accident. Ne pas 
utiliser le lave-glace sans chauffer 
préalablement le pare-brise.
REMARQUE
Etant donné qu’une couche épaisse de 
glace ou de neige peut empêcher le 
fonctionnement des essuie-glace, le 
moteur des essuie-glace est protégé 
contre le bris, la surchauffe et la 
possibilité de feu par un disjoncteur. 
Ce mécanisme arrête le 
fonctionnement des essuie-glace 
pendant 5 minutes environ. 
Dans ce cas, mettre la commande 
d’essuie-glace hors circuit et se garer 
sur le bord de la route, puis retirer la 
neige et la glace. 
Après 5 minutes, mettre la commande 
en circuit et les essuie-glace devraient 
fonctionner normalement. S’ils ne 
fonctionnent pas, s’adresser à un 
concessionnaire agréé Mazda dès que 
possible.
PRUDENCE
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book  Page 58  Saturday, May 10, 2003  4:49 PM