MAZDA MODEL RX 8 2004 Manuel du propriétaire (in French)
Page 211 of 338
6-41
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Fonctions de l’affichage d’informations
L’affichage d’informations a les fonctions suivantes:
•Montre
•Affichage de la température ambiante (affichage de la température extérieure)
•Affichage de commande température
•Affichage audio
Affichage d’informations
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 41 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 212 of 338
6-42
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Montre
Lorsque la clé de contact est à la position
ACC ou ON, l’heure est affichée.
Réglage de l’heure
1. Appuyer sur la touche CLK jusqu’à ce
qu’un bip se fasse entendre, et “12Hr”
et “24Hr” seront affichés.
2. Appuyer sur la touche SET pour
commuter entre l’affichage “12Hr” et
“24Hr”. L’affichage sélectionné
clignotera.
Pour sélectionner le réglage désiré pour
la montre, appuyer sur la touche CLK
de nouveau pendant que le réglage
désiré clignote.
3.“Hr. ADJUST” sera affiché ensuite, et
la portion de l’heure sur l’affichage
clignotera. Appuyer sur la touche SET
pour régler l’heure, puis appuyer sur la
touche CLK.
4.“Min. ADJUST” sera affiché ensuite,
et la portion des minutes sur l’affichage
clignotera. Appuyer sur la touche SET
pour régler les minutes, puis appuyer
sur la touche CLK.Réinitialisation de l’heure
Pendant que l’heure est affichée, appuyer
sur la touche SET pendant 1,5 seconde ou
plus. Lorsque la touche est relâchée, un
bip se fait entendre et l’heure sera
réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01—12:29
→12:00
12:30—12:59
→1:00
Affichage de la température
ambiante
Lorsque la clé de contact est sur la
position ON, appuyer sur la touche AMB
pour afficher la température ambiante.
REMARQUE
Lorsque la touche SET est relâchée, les
secondes sont réinitialisées à “00”.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 42 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 213 of 338
6-43
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Affichage de commande de
température
Le statut du système de commande de
température est affiché. Pour actionner le
système de commande de température, se
référer à Système de commande de
température (page 6-2).
Affichage audio
Le statut du système audio est affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à Système audio (page 6-10).La clé de contact doit être sur la position
ACC ou ON.
1. Ouvrir le couvercle.
2. Pour utiliser l’allume-cigare,
l’enfoncer et le relâcher. Il ressort
automatiquement lorsqu’il est prêt à
l’emploi.
REMARQUE
•La température ambiante affichée
peut différer de la température
ambiante actuelle suivant
l’environnement du véhicule et les
conditions du véhicule.
•Appuyer sur la touche AMB
pendant 2 seconde ou plus pour
commuter l’affichage de degrés
Fahrenheit à degrés centigrades ou
vice versa.
Allume-cigare
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 43 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 214 of 338
6-44
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Pour l’utiliser, ouvrir le couvercle.
Pour le retirer, ouvrir le couvercle et tirer
le cendrier vers le haut. •Ne pas toucher à la partie
métallique de l’allume-cigare, cela
risque de causer des brûlures.
•Ne pas maintenir l’allume-cigare
enfoncé, car cela le fera surchauffer.
•Ne pas utiliser la prise de l’allume-
cigare pour brancher des
accessoires tel qu’un rasoir ou pot à
café. Ceux-ci risquent de
l’endommager ou de causer une
panne du circuit électrique.
N’utiliser qu’un allume-cigare
Mazda ou l’équivalent.
•Si l’allume-cigare ne ressort pas
après 30 secondes, le retirer pour
éviter qu’il ne surchauffe.
ATTENTIONCendriers
Ne pas utiliser les cendriers pour
mettre des déchets, cela peut causer un
incendie.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 44 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 215 of 338
6-45
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Av a n t
Pour l’utiliser, faire coulisser le couvercle
tout en appuyant sur le bouton jusqu’à ce
qu’un déclic soit entendu.
Arrière
Pour l’utiliser, tirer le couvercle vers le
haut.
Porte-verres
Utilisation du porte-verres:
L’utilisation d’un porte-verres pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule
est en mouvement est dangereux. Si le
liquide se renverse, on risque de se
brûler. Ne jamais utiliser le porte-
verres pour maintenir des contenants
avec des liquides chauds lorsque le
véhicule est en mouvement.
Ne rien placer autre que des verres ou
des canettes de boissons dans le porte-
verres:
Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verres est dangereux.
En cas de freinage ou de manœuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures, ou les
objets peuvent être projetés à
l’intérieur du véhicule et gêner le
conducteur, ce qui peut causer un
accident. N’utiliser le porte-verres
que pour y mettre des verres ou des
canettes de boissons.
Afin de réduire les risques de blessures
en cas d’accident ou d’arrêt brusque,
garder fermé tout porte-verres non
utilisé.
PRUDENCE
ATTENTION
Ne pas utiliser un porte-verres avec le
couvercle non verrouillé. En cas de
manoeuvre ou de freinage brusque, le
couvercle risque de glisser vers l’avant
et de renverser le contenu du verre.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 45 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 216 of 338
6-46
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Console supérieure
Ce compartiment de console est conçu
pour y ranger des accessoires. Pousser sur
le verrou pour l’ouvrir.
Porte-monnaie
Pour l’ouvrir, appuyer sur le loquet vers le
bas et tirer le couvercle.
Compartiments de
rangement
Compartiments de rangement
ouverts:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d’accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
Par temps chaud, ne pas laisser de
matériau combustible, comme des
briquets ou d’objet qui risque de se
déformer si exposé à la chaleur, comme
des lunettes ou des lunettes dans le
véhicule.
PRUDENCE
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet
dans la console supérieure lorsque le
véhicule est stationné au soleil. La
température élevée, risque de faire
exploser un briquet ou de déformer ou
craquer le plastique de lunettes.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 46 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 217 of 338
6-47
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée vers soi.
Introduire la clé de la maîtresse et la
tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour verrouiller, et dans le sens
contraire pour déverrouiller.
Console centrale
Av a n t
1. Faire coulisser le couvercle tout en
appuyant sur le bouton jusqu’à ce
qu’un déclic soit entendu.2. Ouvrir le couvercle.
Arrière
Pour l’ouvrir, tirer le loquet de
déverrouillage.
Déverrouiller
Verrouiller
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 47 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 218 of 338
6-48
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Boîte de rangement
La boîte de rangement est conçue pour le
rangement d’accessoires.
Pour l’ouvrir, appuyer sur le loquet et tirer
le couvercle vers le bas.
Pour refermer la boîte de rangement, la
pousser à sa position originale jusqu’à ce
qu’un déclic soit entendu.Insérer la clé de la maîtresse et la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour verrouiller et dans le sens contraire
pour déverrouiller.
Transport de longs objets avec la boîte
de rangement retirée
La boîte de rangement peut être retirée
pour pouvoir charger de longs objets
comme des skis dans le coffre.
REMARQUE
Lors de l’utilisation de la boîte de
rangement pour garder des objets
lourds, retirer la boîte de rangement
avant de mettre ou de sortir les objets.
Déverrouiller
Verrouiller
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 48 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 219 of 338
6-49
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
Pour utiliser la prise pour accessoire, la
clé de contact doit être à la position ACC
ou ON.
N’utiliser que des accessoires Mazda
originaux ou l’équivalent ne requérant pas
plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
La prise pour accessoires est située dans
la console centrale.Chargement de longs objets avec la
boîte de rangement retirée:
Tout freinage ou manoeuvre brusque
avec de longs objets chargés dans le
coffre et par l’espace de la boîte de
rangement est dangereux. Le contrôle
du levier de changement de vitesses
ou du levier sélecteur peut être perdu,
ce qui risque de causer un grave
accident. Fixer les longs objets dans
le coffre, de sorte qu’ils ne puissent
pas être projetés vers l’avant dans
l’habitacle et éviter autant que
possible les freinages et les
manoeuvres brusques.
PRUDENCEPrise pour accessoires
Pour éviter d’endommager la prise
pour accessoires et créer une panne
électrique, faire attention aux points
suivants:
•Ne pas utiliser des accessoires qui
requièrent plus de 120 W (CC 12 V,
10 A).
•Ne pas utiliser des accessoires
autres que des accessoires Mazda
originaux ou l’équivalent.
•Fermer le couvercle lorsque la prise
pour accessoires n’est pas utilisée.
•Insérer correctement la fiche de
l’accessoire dans la prise pour
accessoires.
ATTENTION
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 49 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
Page 220 of 338
6-50
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R66-EC-03C-F
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas utiliser la prise pour accessoires
pendant de longues périodes lorsque le
moteur tourne au ralenti ou s’il est
arrêté.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 50 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM