fuse MINI 3 door 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 93 of 265

Affichage, réglage ou modification de
la limite
Sur l'écran de contrôle :1. « Réglages »2.« Vitesse »3.« Avert. à: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage de
la limite désirée.5.Appuyer sur le Controller.
La vitesse limite est enregistrée.
Activation et désactivation de la limite Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Vitesse »3.« Avertissement »4.Appuyer sur le Controller.
Mémorisation de la vitesse instantanée
comme vitesse limite
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Vitesse »3.« Appliquer vitesse actuelle »4.Appuyer sur le Controller.
La vitesse actuelle est enregistrée comme
limite.
Réglages sur l'écran de
contrôle
Heure
Régler le fuseau horaire
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Fus. horaire: »4.Sélectionner le fuseau horaire souhaité.Le fuseau horaire est enregistré.
Réglage de l'heure1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Heure: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage des
heures désirées.5.Appuyer sur le Controller.6.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage des
minutes désirées.7.Appuyer sur le Controller.
L'heure est enregistrée.
Réglage du format de l'heure
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Affich. 12/24: »4.Sélectionner le format souhaité.
Le format de l'heure est enregistré.
Date
Réglage de la date
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Date: »4.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage du
jour désiré.5.Appuyer sur le Controller.6.Procéder de la même façon pour le réglage
du mois et de l'année.
La date est enregistrée.
Réglage du format de la date
1. « Réglages »2.« Heure/Date »3.« Format: »4.Sélectionner le format souhaité.Seite 93AffichagesCOMMANDES93
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Page 150 of 265

7Température, à droite8Chauffage de siège, à droite  529Refroidissement maximal10Fonction de refroidissement11AUC/Mode de recyclage d'air12Dégivrage de lunette arrière13Chauffage de pare-brise14Dégivrage et désembuage des vitres15Chauffage de siège, à gauche   52Fonctions de climatisation en détail
Mise en marche/arrêt du système
Mise en marche
Régler le débit d'air selon les besoins.
Arrêt Tourner la molette de débit d'air
à gauche jusqu'à ce que l'unité
de commande coupe le courant.
Température Tourner la molette pour régler la
température désirée.
Le climatiseur automatique régule cette tem‐
pérature très vite, si nécessaire à une puissance
de refroidissement ou de chauffage élevée, et
la maintient ensuite constante.
Éviter de modifier les réglages de température
à des intervalles trop courts. Le climatiseur au‐
tomatique n'aurait pas le temps d'assurer la ré‐
gulation de la température ajustée.
Fonction de refroidissement L'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ré‐
chauffé selon la température choisie.
L'habitacle peut être refroidi uniquement lors‐
que le moteur tourne.Appuyer sur la touche.
La fonction de refroidissement est acti‐
vée ou désactivée.
Après démarrage du moteur, suivant le temps
qu'il fait, le pare-brise peut se couvrir de buée
pendant quelques instants.
Lorsque le programme AUTO est activé, la
fonction de refroidissement est activée auto‐
matiquement.
Une condensation d'eau, voir page 173, se
produit dans le climatiseur automatique et est
évacuée sous le véhicule.
Refroidissement maximal Appuyer sur la touche.
Le système passe au réglage de la
température la plus basse, à un débit optimal
et en mode de recyclage d'air.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
La fonction est disponible au dessus d'une tem‐
pérature extérieure d'environ 32 ℉/0 ℃, le
moteur étant en marche.
Quand le programme est activé, on peut adap‐
ter le débit d'air.
Programme AUTO Appuyer sur la touche.
Le débit d'air, la diffusion de l'air et la
température sont régulés automatiquement.
En fonction de la température choisie, de l'in‐
tensité AUTO et des influences extérieures, l'airSeite 150COMMANDESClimatisation150
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Page 152 of 265

Quand le programme est activé, on peut adap‐
ter le débit d'air.
Si les vitres sont embuées, activer également la
fonction de refroidissement ou appuyer sur la
touche Auto.
Chauffage de pare-brise Appuyer sur la touche.
Le chauffage de pare-brise s'éteint au‐
tomatiquement au bout d'un certain temps.
Dégivrage de lunette arrière Appuyer sur la touche.
Le chauffage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout d'un certain
temps.
Si le mode Green, voir page 180, est activé, la
puissance du chauffage est réduite.
Microfiltre/Filtre au charbon actif Le filtre à microparticules/filtre à charbon actif
filtre la poussière, le pollen et les substances
gazeuses nocives de l'air extérieur et recyclé.
Il est recommandé de faire remplacer ce filtre à
l'occasion de l'entretien de votre véhicule, voir
page 215.
Ventilation
Réglage La direction des flux d'air peut être réglée de
manière individuelle :▷Ventilation directe :
Le flux d'air est directement dirigé sur la
personne. Le flux d'air chauffe ou rafraîchit
de manière perceptible, en fonction de la
température réglée.▷Ventilation indirecte :Lorsque les diffuseurs sont fermés entière‐
ment ou en partie, l'air sera acheminé dans
l'habitacle de manière indirecte.
Ventilation à l'avant
▷Tourner le bouton pour l'ouverture et la fer‐
meture progressive des diffuseurs.▷Pivoter ou basculer les diffuseurs pour mo‐
difier l'orientation du flux d'air, flèches.
Ventilation auxiliaire
Principe La ventilation auxiliaire ventile l'habitacle et
abaisse le cas échéant sa température.
Quelle que soit la température extérieure, le
système peut être allumé et éteint par le biais
de deux heures présélectionnées de mise en
marche et d'arrêt ou bien directement. Il reste
allumé 30 minutes.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que
l'air puisse se dégager.
Mise en marche et arrêt directs
Sur l'écran de contrôle :
1. « Réglages »2.« Climatisation »3.« Activer ventilation aux. »
Le symbole figurant sur le climatiseur auto‐
matique clignote lorsque le système est activé.
Seite 152COMMANDESClimatisation152
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Page 257 of 265

Désactivation automatique,airbags du passager
avant 108
Descentes 172
Détails importants dans le compartiment moteur 207
Détecteur d'obstacles PDC 136
Détecteur de pluie 72
Déverrouillage/verrouillage avec la télécommande 38
Déverrouillage/verrouillage par la serrure de porte 39
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 189
Déverrouillage, réglages 43
Diagnostic embarqué, OBD 216
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 152
Diffusion d'air indivi‐ duelle 148, 151
Diffusion d'air ma‐ nuelle 148, 151
Dimensions 244
Diodes électroluminescentes, LED 219
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 175
Disques de frein, corro‐ sion 172
Distance à la destination 91
Dommages des pneus 200
Driving Excitement, SPORT 92
DSC Contrôle dynamique de stabilité 124
DTC Contrôle dynamique de motricité 125
E Eau d'essuie-glace 74
Eau de condensation sous le véhicule 173
Eau de refroidissement 213
Eau sur la chaussée 171 Échange de roues/pneus 200
Éclairage 100
Éclairage avant 220
Éclairage avant à LED 220
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 38
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 38
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 104
Éclairage du tableau de bord 104
Éclairage d’accueil 101
Éclairage intérieur 104
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 38
Éclairage jusqu'au pas de la porte 101
Économie de carburant 178
Écran central, voir Écran de contrôle 18
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 90
Écran de contrôle 18
Écran de contrôle, régla‐ ges 93
Écran partagé 24
Écran, voir Écran de con‐ trôle 18
Effacer les données person‐ nelles 25
Élimination, batterie du véhi‐ cule 229
Élimination de la batterie usa‐ gée 229
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 214
Émetteur portatif à code va‐ riable 155
Enfant, bonne place 60 Enfants, condamnation des
portes et des vitres 64
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 62
Entretien, besoins d'entre‐ tien 87
Entretien de la voiture 238
Entretien des écrans 241
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 154
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 124
Essence 190
Essuie-glace, position décol‐ lée 73
Essuie-glace, voir lave- glace 71
État des pneus, affichage 110
F Fausse alarme, voir Alarme in‐ opinée 45
Fermeture/ouverture avec la télécommande 38
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 39
Feux arrière 222
Feux arrière de brouillard 103
Feux de croisement 100
Feux de croisement, com‐ mande automatique 101
Feux de croisement de jour 102
Feux de détresse 231
Feux de position 100
Feux de route 71
Feux de stationnement 101
Feux directionnels 102
Feux rouges arrière 222
Filtre à charbon actif 152
Filtre à microparticu‐ les 149 , 152 Seite 257Tout de A à ZANNEXES257
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Page 263 of 265

V
Véhicule arrêté, eau de con‐ densation 173
Véhicule, lavage 237
Véhicule, rodage 170
Ventilation 152
Ventilation auxiliaire 152
Verglas, voir Avertissement de température extérieure 86
Verre diffuseur 219
Verrouillage/déverrouillage avec la télécommande 38
Verrouillage/déverrouillage par la serrure de porte 39
Verrouillage automatique 44
Verrouillage centralisé 40
Verrouillage de sécurité, por‐ tes et vitres 64
Verrouillage, réglages 43
Vide-poches 163
Visuels, nettoyage 241
Vitesse maximale, affi‐ chage 88
Vitesse maximale, pneus d'hi‐ ver 201
Vitesse moyenne 91
Vitre, fonction de protec‐ tion 46
Volant multifonction, tou‐ ches 14
Volant, régler 58
Votre propre sécurité 7
Vue avec écran partagé, Split‐ screen 24
Vue standard, affichage tête haute 96
W Wordmatch, dans la naviga‐ tion 26 Seite 263Tout de A à ZANNEXES263
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15