navigation system MINI Clubman 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 146 of 281

▷Les informations routières qui se trouvent
sur l'itinéraire sont toujours affichées.▷Pour votre sécurité personnelle, les infor‐
mations routières qui signalent un danger
potentiel ne peuvent pas être masquées.
Guidage avec informations routières
Généralités Les propositions de déviation du système denavigation peuvent être acceptées manuelle‐ment en cas de guidage partiellement dynami‐
que. Avec le guidage dynamique, elles sont
toujours automatiquement intégrées dans le
guidage d'itinéraire.
Guidage semi-dynamique
Le guidage semi-dynamique est actif lorsque la
réception des informations routières est acti‐
vée.
Le système prend en considération les informa‐
tions routières connues lors du guidage. Un
message s'affiche en fonction de l'itinéraire,
des informations routières et des déviations
possibles. En cas de perturbation de la circula‐
tion, une déviation est proposée si possible. En
outre, l'écran affiche la différence de trajet et
de temps entre l'itinéraire d'origine et la dévia‐
tion.
Accepter la déviation
« Déviation »
En cas de danger particulier, par exemple des
objets sur la chaussée, un message s'affiche
sans possibilité de déviation.
Des déviations peuvent également être accep‐
tées si les messages de circulation sont appelés
via la liste.
1.« Navigation »2.« Carte »3. « Info trafic »4.« Info déviation »5. « Déviation »Guidage dynamique
En cas de perturbations de la circulation, l'itiné‐
raire est modifié automatiquement.▷Le système n'attire pas l'attention sur des
perturbations de la circulation qui concer‐
nent l'itinéraire initial.▷Les informations routières continuent
d'être affichées sur la carte.▷En fonction du type de route et de la lon‐
gueur et du type des perturbations, il peut
arriver que l'itinéraire soit calculé de façon
à ne pas éviter ces perturbations.▷Les dangers particuliers s'affichent indé‐
pendamment du réglage.
Activer le guidage dynamique
1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Guidage dynamique »Seite 146NavigationGuidage146
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 147 of 281

Que faire si...Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Que faire si...▷La position actuelle ne peut pas s'afficher ?
On se trouve dans une zone non couverte,
dans une zone morte, ou le système est
juste en train de déterminer la position. En
plein air, la réception est généralement ga‐
rantie.▷La destination sans saisie de la rue n'est pas
acceptée pour le guidage ?
Un centre-ville ne peut pas être assigné à la
localité que vous avez indiquée. Saisir une
rue quelconque dans la localité choisie et
démarrer le guidage.▷La destination n'est pas acceptée pour le
guidage ?
Le système ne contient pas de données sur
la destination. Choisir une autre destina‐
tion, la plus proche possible de la destina‐
tion initiale.▷Les lettres ne peuvent pas être sélection‐
nées pour l'entrée de la destination ?
Les données enregistrées ne contiennent
pas les données de la destination. Choisir
une autre destination la plus proche pos‐
sible de la destination initiale.▷La vue cartographique est représentée en
nuances de gris ?« Condit. trafic/carte grisée » activé :
L'affichage sur l'écran de contrôle passe en
mode de nuances de gris. Ceci permet une
représentation optimisée des informations
routières.▷Plus aucune annonce vocale n'est faite
avant les croisements lors du guidage ?
La région n'est pas encore complètement
recensée, ou vous avez quitté l'itinéraire
proposé et le système a besoin de quelques
secondes de calcul pour proposer un nou‐
vel itinéraire.▷Le système de navigation ne réagit pas aux
données entrées ?
Si la batterie a été débranchée, cela prend
jusqu'à 10 minutes avant que le système
soit de nouveau opérationnel.Seite 147Que faire si...Navigation147
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 184 of 281

4.Sélectionner le contact le cas échéant.5.Sélectionner le genre de numéro :
« Domicile », « Professionnel », « Portable »
ou « Autres »6.Compléter les entrées le cas échéant.7.« Mémoriser contact »
Téléphone « mains libres »
Généralités Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent être poursui‐ vies par le téléphone portable et inversement.
Du téléphone portable au téléphone « mains libres »
Le contact étant mis, les communications qui
ont été commencées en dehors de la portée
Bluetooth de la voiture peuvent être poursui‐
vies par le téléphone « mains libres ».
En fonction du téléphone portable, le passage à
la fonction mains libres est automatique.
Le passage ne se fait pas automatiquement,
observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Du téléphone « mains libres » au
téléphone portable
Les communications effectuées avec le télé‐
phone « mains libres » peuvent aussi être pour‐ suivies le cas échéant par le téléphone porta‐
ble, en fonction dudit téléphone portable.
Observer ce qui est affiché sur le visuel du télé‐
phone portable, voir aussi la notice d'utilisation
du téléphone portable.
Contacts
Généralités Les contacts peuvent être créés et édités et les
adresses peuvent être reprises comme destina‐
tions pour la navigation.
Nouveau contact1.« Contacts »2.« Nouveau contact »3.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »4.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.5.Saisie de texte, voir page 24.
Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.Seite 184CommunicationDispositif mains libres Bluetooth184
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 201 of 281

Corriger l'adresse.3.« Démarrer guidage » ou « Affecter comme
autre dest. »
Contrôle de l'adresse comme
destination
Une adresse devant être utilisée par le guidage
doit coïncider avec les données de navigation
contenues dans la voiture. Pour cela, l'adresse
peut être vérifiée.
1.Sélectionner le contact souhaité et marquer
l'adresse.2.Appeler « Options ».3.« Contrôler destination »4.Le cas échéant, corriger l'adresse et l'enre‐
gistrer.
Quand l'adresse est corrigée et enregistrée,
une copie est créée dans la voiture. L'adresse
n'est pas modifiée sur le téléphone portable.
Nouveau contact
Généralités Il est possible d'attribuer à un contact jusqu'à
8 numéros de téléphone, 2 adresses postales,
3 adresses e-mail et une adresse Internet.
1.« Office »2.« Contacts »3.Appeler « Options ».4.« Nouveau contact »5.Zones de saisie encore remplies par des
données antérieures : « Réinitialiser
champs »6.Remplissage des champs de saisie : sélec‐
tionner le symbole à côté du champ de sai‐
sie.7.Entrer le texte et lui affecter le type de con‐
tact.8.Équipement avec système de navigation :
saisir l'adresse. Il n'est possible de quitter
de saisir que des adresses qui figurent dans
les données de navigation disponibles dans
la voiture. Ainsi, le système de navigation
peut assurer le guidage pour toutes les
adresses.
Éventuellement « Accepter adresse »9.« Mémoriser dans véhicule »
Types de contact Il est possible d'affecter différents types de
contact à des numéros de téléphone et des
adresses.
SymboleSignification Numéro de téléphone privé. Numéro de téléphone professionnel. Numéro de téléphone portable. Autre numéro de téléphone. Adresse privée. Adresse professionnelle.Seite 201OfficeCommunication201
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 269 of 281

Avertissement de perte depression, pneus 82
Avertissement de température extérieure 65
Avertissement - Proposition 65, Californie 7
Avertissement réserve, voir Jauge à carburant 66
Avertisseur de crevaison RPA 82
Avertisseur de crevaison RPA– Chaînes à neige 82– Initialisation du système 82– Limites du système 82– Signalisation d'une crevai‐
son 83
Avertisseur sonore, voir Kla‐
xon 14
B Baguettes ornementales, en‐ tretien 254
Balais d'essuie-glaces, entre‐ tien 252
Balance 150
Battants de porte arrière, voir Splitdoor 37
Battants de porte, voir Split‐ door 37
Batterie de la voiture 244
Besoins d'entretien 71, 234
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 234
Blocage de boîte de vitesses
– Voir Changement de posi‐
tion du levier sélecteur 62
Blocage du levier sélecteur,
voir Changement de position
du levier sélecteur, Shift‐
lock 62
Bluetooth Audio 167
Boîte de vitesses
– Déblocage du levier sélec‐
teur pour boîte de vitessesautomatique avec Steptro‐
nic 63
Boîte de vitesses automatique
avec Steptronic
– Déblocage du levier sélec‐
teur 63– Kick-down 62
Boîte de vitesses, boîte de vi‐
tesses manuelle 61
Boîte de vitesses manuelle 61
Boussole numérique 105
Boussole, numérique 105
Bouton de condamnation des portes, voir Verrouillage 37
Bouton pour démarrer le mo‐ teur, voir Bouton Start/
Stop 54
Bouton Start/Stop 54
Bouton Start/Stop, couper le moteur 56
Bouton Start/Stop, démarrage du moteur 55
Buses, voir Ventilation 101
C
Calendrier 203
Capacité du réservoir, voir Ca‐ pacités 260
Capacités 260
Capot moteur 229
Capteurs extérieurs, entre‐ tien 254
Caractéristiques techni‐ ques 258
Carburant 214
Carburant
– Voir consommation
moyenne 67
Carburant, additifs 214
Carburant, capacité du réser‐ voir, voir Capacités 260
Carburant, consommation moyenne 67
Carburant, voir Qualité du car‐ burant 214
Carrefour, saisie dans la navi‐
gation 131
Carte, entrée de la destina‐ tion 135
Carte interactive 135
CBC, Cornering Brake Con‐ trol 90
CD 160
Ceinture de sécurité, rap‐ pel 47
Ceintures de sécurité 46
Ceintures de sécurité– Endommagement 47
Ceintures de sécurité, entre‐
tien 254
Ceintures de sécurité voyant de contrôle/d'avertisse‐
ment 47
Ceintures, voir Ceintures de sécurité 46
Ceinture trois-points, voir Ceintures de sécurité 46
Cendrier 107
Changement d'échelle de carte dans la navigation 143
Changement de pneus 222
Changement de rapport, boîte de vitesses manuelle 61
Changement de roue 242
Changement des unités de mesure sur l'écran de con‐
trôle 69
Chauffage
– Lunette arrière 98, 101– Pare-brise 101– Sièges 46
Chauffage de la lunette ar‐
rière 98, 101
Chauffage du siège 46
Chauffant
– Pare-brise 101
Chauffante
– Lunette arrière 98, 101
Chauffants
– Sièges 46
Check-Control 73
Chromes, entretien 254
Seite 269Tout de A à ZRépertoire269
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 270 of 281

Classes de qualité DOT 219
Clé à radiocommande, voir Télécommande avec clé in‐
tégrée 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande avec clé intégrée 32
Clé de porte, télécommande avec clé intégrée 32
Clé intégrée 32
Clé, voir Télécommande avec clé intégrée 32
Clignotants 57
Clignotants– Témoin 16
Clignotants, commande par
impulsions des cligno‐
tants 57
Clignotants, remplacement des ampoules 239
Clignotement lors du verrouil‐ lage et du déverrouillage 35
Climatisation 97
Climatisation
– Climatiseur 97– Climatiseur automatique 99– Ventilation 101
Climatiseur automatique
– Diffusion d'air automati‐
que 100
Clubdoor 37
Code postal, saisie dans la na‐ vigation 131
Code variable, émetteur por‐ tatif 104
Coffre à bagage, voir compar‐ timent à bagages 37
Combiné d'instruments, voir Affichages 16
Comfort Access, voir Accès confort 38
Commande automatique des feux de croisement 75
Commande de confort
– Vitres 34Commande de secours– Boîte de vitesses automati‐
que, voir Déblocage du le‐
vier sélecteur 63
Commande de secours,
trappe du réservoir, déver‐
rouillage manuel 212
Commande de secours, voir
Actionnement manuel
– Serrure de porte 36
Commande des feux de croi‐
sement, automatique 75
Commande manuelle
– Blocage du levier sélecteur,
boîte de vitesses automati‐
que 63
Commande manuelle, trappe
du réservoir 212
Commande par impulsions des clignotants 57
Commandes abrégées, com‐ mande vocale 261
Commande vocale
– Navigation 136
Commande vocale, comman‐
des abrégées 261
Commodo, voir Clignotants/ feux de route/appel de pha‐
res 57
Commodo, voir Essuie- glace 57
Commutateur d'éclairage 75
Commutateurs, voir Poste de conduite 14
Compartiment à bagages
– Accès confort 39– Couvercle, voir Splitdoor 37– Ouverture de l'extérieur 37– Portes, voir Splitdoor 37
Compartiment moteur 228
Compartiment pour la télé‐ commande, voir Serrure de
contact 54
Compte-tours 66
Compteur de vitesse 16
Compteur journalier, voir To‐ talisateur journalier 65
Condamnation antivol 33
Configuration des réglages, voir Profils personnels 32
Connexion, téléphone porta‐ ble, voir Inscription du télé‐
phone portable 177, 188
Conseils pour la conduite, voir Instructions pour la con‐
duite 116
Console centrale, voir Tout au‐ tour de la console cen‐
trale 18
Consommation instanta‐ née 67
Consommation moyenne 67
Consommation moyenne– Réglage des unités 69
Consommation, voir Consom‐
mation moyenne 67
Consultation à dis‐ tance 181, 195
Contact 55
Contact, mis 55
Contacts 184, 200
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 45
Contournement d'une section de l'itinéraire 141
Contrôle de motricité 91
Contrôle de pression de gon‐ flage, voir Contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 84
Contrôle de pression des pneus RDC 84
Contrôle de pression des
pneus RDC
– Limites du système 87– Réinitialisation du sys‐
tème 85– Voyant 86
Contrôle de pression des
pneus, voir contrôle de pres‐
sion des pneus RDC 84
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 91
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 90
Seite 270RépertoireTout de A à Z270
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 271 of 281

Cornering Brake Control,CBC 90
Corrosion des disques de frein 118
Couple, voir Caractéristiques du moteur 258
Crevaison– Avertisseur de crevaison 83– Contrôle de pression des
pneus 84– Pneus permettant de rouler
à plat 83– Témoins/voyants 83
Critère d'itinéraire, itiné‐
raire 139
Cuir, entretien 253
Cylindrée, voir Caractéristi‐ ques du moteur 258
D Date
– Format de la date 70– Réglage 70
Déclaration de défauts com‐
promettant la sécurité 9
Défaut
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 63– Trappe du réservoir 212
Défaut électrique
– Serrure de porte 36– Trappe du réservoir 212
Dégivrage de lunette ar‐
rière 101
Dégivrage du pare-brise, voir Dégivrage des vitres 98
Dégivrage et désembuage des vitres 98
Dégivrage, vitres 98
Dégivrage, vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 98
DEL, diodes électrolumines‐ centes 238
Démarrage avec des câbles de dépannage 246
Démarrage dans les montées,
voir Aide au démarrage en
côte 92
Démarrage du moteur, aide 246
Démarrage, voir Démarrage du moteur 55
Démarrer le moteur, bouton Start/Stop 54
Dépannage, Service Mo‐ bile 246
Désactivation des airbags du passager avant 80
Descentes 118
Désembuage, vitres 98
Détecteur d'obstacles PDC 95
Détecteur de pluie 58
Déverrouillage– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Sans télécommande, voir
Accès confort 38– Splitdoor 39
Déverrouillage du capot mo‐
teur, capot moteur 229
Déverrouillage et verrouillage
des portes
– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Signaux de confirmation 35
Diagnostic embarqué,
OBD 235
Difficultés de démarrage, voir Démarrage avec des câbles
de dépannage 246
Diffusion d'air
– Automatique 100– Individuelle 98– Manuelle 98, 100
Diffusion d'air individuelle 98
Diffusion d'air ma‐ nuelle 98, 100
Diodes électroluminescentes, LED 238
Dispositif de freinage, système d'entretien MINI 234
Dispositif mains libres 18
Dispositif mains libres Blue‐
tooth 176
Disques de frein, corro‐ sion 118
Disques de frein, rodage 116
Données d'entretien dans la télécommande 234
Données de navigation 128
Dossiers, voir Sièges 44
DSC Contrôle dynamique de stabilité 90
DTC Contrôle dynamique de motricité 91
E Eau d'essuie-glace 60
EBV Répartition électronique de la force de freinage 90
Echange de roues/pneus 222
Echelle de carte dans la navi‐ gation, changement 143
Eclairage 75
Eclairage avant, remplace‐ ment des ampoule 238
Eclairage bi-xénon 238
Eclairage, commande auto‐ matique des feux de croise‐
ment 75
Eclairage d'acceuil 76
Eclairage d'ambiance 78
Éclairage de coin, voir Éclai‐ rage de virage adaptatif 77
Eclairage de marche, voir Feux de position/de croise‐
ment 75
Eclairage de plancher, voir Eclairage intérieur 78
Eclairage de plaque d'imma‐ triculation, remplacement de
l'ampoule 241
Eclairage des indicateurs et affichages, voir Eclairage des
instruments 77
Eclairage des instruments 77 Seite 271Tout de A à ZRépertoire271
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 273 of 281

Frein à main 56
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 56
Frein de stationnement, voir Frein à main 56
Freins– Frein à main 56
Freins, besoins d'entretien 71
Freins, instructions 117
Freins, système d'entretien MINI 234
Fusibles 245
G Garnitures de frein, ro‐ dage 116
Garnitures en tissu, entre‐ tien 253
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 128
Graves 150
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 138
Guidage dynamique 146
H
HD Radio 153
Hivernage, entretien cou‐ rant 255
Huile moteur
– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 231– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 231
Huile moteur, capacité 260
Huile moteur, jauge 230
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 234
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 231
Huiles moteur homolo‐ guées 231
Huiles moteur Longlife, voir
Huiles moteur homolo‐
guées 231
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 231
I
iDrive– Changement des unités de
mesure et du mode d'affi‐
chage 69– Modification de la date et de
l'heure 70– Modifier la langue 71– Modifier les réglages 71– Régler la luminosité 71
Immobilisation de la voi‐
ture 255
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 66
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 66
Indicateur de distance, voir
Détecteur d'obstacles
PDC 95
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 234
Indicateur de température ex‐ térieure 65
Indicateur de température ex‐
térieure
– Changement d'unités de
mesure 69– Dans l'ordinateur de bord 69
Indicateurs de direction, voir
Clignotants 57
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 214
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 214
Informations personnel‐ les 199
Informations routières, navi‐
gation 144
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 128
Initialisation– Boussole, voir Calibrage 106– Toit ouvrant en verre, élec‐
trique 42
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA 82
Initialisation, voir Réglage de
la date et de l'heure 70
Inscription, téléphone porta‐ ble 177 , 188
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 71
Instructions pour la conduite, rodage 116
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 71
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 51
Itinéraire 140
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 254
Jauge à carburant 66
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 66
Jauge, huile moteur 230
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 254
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 38
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 32
Seite 273Tout de A à ZRépertoire273
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 274 of 281

Kick-down– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 62
Kilométrage restant avant
l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 71
Kilométrage restant, voir Au‐ tonomie 67
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 55
Lanternes arrière, voir Feux arrière 241
Lavage de la voiture 251
Lavage manuel, entre‐ tien 252
Lave-glace 57
Lecteur de CD 160
Lecteur de MP3 163
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 255
Lecture audio 161
Lecture audio, Bluetooth 167
Lecture à voix haute 205
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 166
Lecture vidéo, iPhone 166
LED, diodes électrolumines‐ centes 238
Lève-vitres 42
Lève-vitres
– Initialisation 42
Lève-vitres électriques, voir
Vitres 42
Levier de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 62
Levier sélecteur, boîte de vi‐
tesses automatique avec
Steptronic 62
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 132
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 130
Limiteur de vitesse– Réglage 89
Limite, voir Vitesse limite 89
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 71
Liquide de lavage 60
Liquide de nettoyage 60
Liste de messages d'informa‐ tions routières 144
Logement pour la télécom‐ mande 54
Logement pour téléphone ou
téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 197
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 71
M Maintenance conditionnelle CBS 234
Maintenance, voir Besoins d'entretien 71
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 61
Marquage des pneus 219
Marquage des pneus homolo‐ gués 222
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 223
Marques et types de pneus re‐ commandés 222
Matières synthétiques, entre‐ tien 254
Mémorisation de la posi‐ tion 132
Mémorisation des sta‐ tions 153
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 141
Messages 202
Messages d'avertissement, voir Check-Control 73
Messages d'informations rou‐ tières, liste 144
Messages de défaut, voir Check Control 73
Messages de dérangement, voir Check-Control 73
Messages de dysfonctionne‐ ment, voir Check-Control 73
MINI Connected 207
Mise à jour des données de navigation 128
Mise à jour logicielle 171
Mise hors circulation de la voi‐ ture 255
Mode air extérieur– Climatiseur automati‐
que 100
Mode de commande manuel,
boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 62
Mode de recyclage d'air 98, 100
Modifications techniques, voir Sécurité propre 6
Modifier la langue sur l'écran de contrôle 71
Moniteur, voir Ecran de con‐ trôle 20
Montage de systèmes de rete‐ nue pour enfant 50
Montre
– Format 12h/24h 70– Réglage de l'heure 70– Réglage de la date et de
l'heure 70– Régler le fuseau horaire 70
Montre de bord, avertisse‐
ment de température 65
Moquettes, entretien 254
Moteur
– Démarrage, accès confort 38
Moteur, arrêter 56
Moteur, démarrage 55
Moteur, régime 258
Seite 274RépertoireTout de A à Z274
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page 275 of 281

Moteur, rodage 116
Moteur surchauffé, voir Tem‐ pérature du liquide de refroi‐
dissement 66
N
Navigation GPS, voir Système de navigation 128
Nettoyage de la lunette ar‐ rière 60
Nettoyage des phares, liquide de lavage 60
Nettoyage des vitres, liquide de lavage 60
Nettoyage des vitres, lunette arrière 60
Nettoyage des vitres, réservoir de liquide de lavage 60
Nettoyage, voir Entretien 251
Nettoyer les écrans 255
Niveau d'huile 230
Nombre des cylindres, voir Ca‐ ractéristiques du mo‐
teur 258
Notes 204
Numéro de maison, saisie dans la navigation 131
Numéro de référence du logi‐ ciel 176, 187
O
OBD, système de diagnostic embarqué 235
Office 199
Ordinateur de bord, appel des informations 67
Ordinateur de bord, vitesse moyenne, voir Ordinateur de
bord 67
Ordinateur, voir Ordinateur de bord 67
Organes de commande et af‐ fichages 14
Outillage de bord 236 Outils, voir Outillage de
bord 236
Ouverture de porte de ga‐ rage 103
Ouverture de porte de garage, voir Télécommande univer‐
selle intégrée 103
Ouverture du capot moteur, capot moteur 229
Ouverture et déverrouillage– De l'intérieur 36
Ouverture et fermeture
– Accès confort 38– De l'extérieur 34– De l'intérieur 36– Par l'intermédiaire de la té‐
lécommande 34– Par la serrure de porte 36
Ouverture et fermeture sans
clé, voir Accès confort 38
Ouverture, voir Déverrouil‐ lage 39
P
Page d'accueil 6
Page d'accueil MINI 6
Palettes de commande sur le volant 63
Panne
– Contrôle de pression des
pneus RDC 84
Panne, changement de
roue 242
Pare-brise
– Dégivrage et désem‐
buage 98
Passage des vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 62
Passage de vitesses
– Boîte de vitesses automati‐
que avec Steptronic 62
Pays, sélection dans la naviga‐
tion 130
PDC détecteur d'obstacles 95
Pédale de frein 117
Peinture de la voiture, entre‐
tien 253
Pièces chromées, entre‐ tien 254
Pile– Élimination 40– Télécommande 32
Planche de bord, voir Poste de
conduite 14
Planification des voyages 138
Pneus
– Contrôle de pression, voir
Contrôle de pression des
pneus RDC 84– Crevaison 83– Perte de pression de gon‐
flage 86– Pression de gonflage 216
Pneus, âge 221
Pneus d'été, voir Roues et pneus 216
Pneus d'hiver 223
Pneus d'hiver
– Réglage de la limite de vi‐
tesse 89
Pneus, dommages 221
Pneus, état 220
Pneus, marquage 219
Pneus, marques et types re‐ commandés 222
Pneus permettant de rouler à plat, pression de gonflage
des pneus 216
Pneus, pneus rechapés 223
Pneus, profondeur de sculp‐ ture minimale 221
Pneus rechapés 223
Pneus, rodage 116
Pneus, stockage 223
Pneus, taille 219
Points d'intérêt, naviga‐ tion 134
Pollen
– Voir Filtre à microparticu‐
les 99Seite 275Tout de A à ZRépertoire275
Online Edition for Part no. 01 40 2 927 768 - II/14

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >