MINI Convertible 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 11 of 301

Seite 11Remarques11
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 12 of 301

WATCH ME.

Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 13 of 301

AperçuUtilisationConseilsNavigationDivertissementCommunicationMobilitéRépertoireOnline Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 14 of 301

Poste de conduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements quine sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Tout autour du volant
1Régler les rétroviseurs extérieurs, les rabat‐
tre vers l'intérieur ou l'extérieur   592Feux de position  87Feux de croisement   87Commande automatique des feux
de croisement   87
Eclairages de virage adapta‐
tif   89Feux de stationnement   88Ordinateur de bord  783MINI Roadster, MINI Cabriolet : Always
Open Timer   794Compte-tours   77Seite 14AperçuPoste de conduite14
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 15 of 301

Eclairage des instruments  90Totalisateur journalier  765Essuie-glace  696Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact   667Serrure de contact  668Touches au volant, à droiteContinuer la régulation de la vi‐
tesse   110Mémoriser la vitesse et accélérer
ou décélérer   110Activer / désactiver le régulateur
de vitesse   109
Touches au volant, à gauche
Volume sonoreDispositif mains libres Blue‐
tooth   188
Préparation Bluetooth pour télé‐
phone portable   199Système de commandes vocales,
activer/désactiver   26
Microphone sur le colonne de di‐
rectionChangement de station radio.
Sélection d'un titre
Feuilleter dans la liste Répétition
de la sélection9Avertisseur sonore, toute la surface10Réglage du volant   6011Déverrouillage du capot moteur   245Seite 15Poste de conduiteAperçu15
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 16 of 301

Affichage1Compte-tours  77
avec témoins et voyants   172Affichage de▷Vitesse instantanée  76▷Témoins et voyants  173Réinitialisation du totalisateur journa‐
lier   764Affichage de▷Position de la boîte de vitesses automa‐
tique   73▷Ordinateur de bord   78▷Besoins d'entretien  83▷Totalisateur kilométrique général et to‐
talisateur journalier   76▷Avertisseur de crevaison   95▷Contrôle de pression des pneus   95▷Réglages et informations  80▷Réglages des profils personnels   335Éclairage des instruments  906Compteur de vitesse avec témoins et voy‐
ants   177Écran de contrôle   208Jauge à carburant   77Seite 16AperçuPoste de conduite16
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 17 of 301

Témoins et voyantsLe principe
Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et
les voyants peuvent s'allumer selon différentes
combinaisons et en différentes couleurs.
Un contrôle du fonctionnement de certaines
lampes est effectué au démarrage du moteur
ou de la mise du contact d'allumage ; celles-ci
s'allument brièvement à cet effet.
Messages textes
Les messages textes en haut de l'écran de con‐
trôle expliquent la signification des témoins et
voyants allumés.
Messages textes complémentaires
Vous pouvez appeler d'autres informations, par
exemple concernant la cause d'un défaut et les
interventions nécessaires correspondantes, par
le Check-Control, voir page 84.
Lorsqu'elles revêtent un caractère d'urgence,
ces informations s'affichent dès que le témoin
correspondant s'allume.
Témoins sans messages texte
Les témoins suivants signalent que certaines
fonctions sont activées :SymboleFonctions et systèmesClignotants, voir page 69Feux de route/Appel de phares, voir
page 69Projecteurs antibrouillard, voir
page 89Feux arrière de brouillard, voir
page 90Le DSC ou DTC régule les forces mo‐
trices pour conserver la stabilité de la
voiture, voir page 104Frein à main serré, voir page 68Défaut de fonctionnement du mo‐
teur avec altération des émissions,
voir page 251Régulateur de vitesse, voir page 109Seite 17Poste de conduiteAperçu17
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 18 of 301

Tout autour de la console centrale1Feux de détresse2Compteur de vitesse avec écran de con‐
trôle   163Radio   164
CD/Multimédia   1644Climatiseur, climatiseur automatique   1125Touches sur la console centraleChauffage du siège  57Lève-vitres  42Feux arrière de brouillard   90MINI Cabriolet : lève-vitre électri‐
que central   43Projecteurs antibrouillard   89Verrouillage centralisé intér‐
ieur   37Seite 18AperçuPoste de conduite18
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 19 of 301

Tout autour du ciel de
pavillon1Témoins / voyants des airbags du passager
avant   942Bloc de commutateursLiseuses   90MINI Roadster : éclairage intér‐
ieur / liseuses   91Couleur de l'éclairage d'am‐
biance   91MINI Coupé, MINI Roadster : sor‐
tie et rentrée manuelle du bec‐
quet   107MINI Cabriolet : ouverture ou fer‐
meture du toit ouvrant ou de la
capote   44
MINI Roadster : ouverture ou fer‐
meture de la capote   52Eclairage intérieur  90Tout sur le levier de sé‐
lection / le levier sélec‐
teur1Interface USB Audio   1762Touches sur la console centraleSport Button  106Systèmes de régulation de stabi‐
lité   1043Joystick MINI avec touches   20Seite 19Poste de conduiteAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page 20 of 301

Écran de bordÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Principe
L'écran de bord regroupe les fonctions d'un
grand nombre de commutateurs. Ainsi, ces
fonctions peuvent être commandées à partir
d'un emplacement central.
Utilisation de l'écran de bord pendant la
conduite
Ne procéder à l'entrée de données que si les
conditions de circulation le permettent. Un
manque d'attention pourrait mettre en danger
les occupants du véhicule et les autres usagers
de la route. ◀Aperçu des organes de
commande
Organes de commande1Ecran de contrôle2Joystick MINI avec touches
Les touches permettent d'appeler les me‐
nus directement. Le joystick MINI permet
de sélectionner des options de menu et de
procéder à des réglages.
Ecran de contrôle
Remarques
▷Respecter les instructions d'entretien, voir
page 273, pour le nettoyage de l'écran de
contrôle.▷Ne pas déposer d'objets devant l'écran de
contrôle, car l'écran de contrôle pourrait
être endommagé.
Arrêt
1.Faire basculer le joystick MINI vers la droite
jusqu'à ce que le menu « Options » s'affi‐ che.Seite 20AperçuÉcran de bord20
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 499 - VI/13

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 310 next >