MINI Convertible 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 305
▷En cas de retransmission en direct « live ».
Menu Timeshift
SymboleFonction Vers l'écoute en direct Ecoute/Pause Titre suivant Titre précédent Avance rapide Retour rapide Timeshift automatique désactivé/
activé
Timeshift automatique
Lorsque la fonction est activée, la lecture audio
est automatiquement arrêtée dans les cas sui‐
vants :
▷Appels téléphoniques entrants et sortants.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.▷Mise en sourdine.
La lecture audio se poursuit ensuite en différé.
Activation
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Timeshift »4. « Timeshift automatique »
Désactivation
« Timeshift automatique »
Mémorisation des favoris La liste de favoris permet de mémoriser 30 fa‐
voris. Les favoris possibles sont Interprète, Titre,
Match, Ligue et Equipe.
Mémorisation de l'interprète, du titre
ou du match
Seule l'émission actuelle peut être mémorisée
comme favori. Il faut que les informations de
station soient disponibles.1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler le cas échéant « Tous les canaux »
ou la catégorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.5.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI.6.Sélectionner l'interprète, le titre ou le
match.
Mémorisation de la ligue ou de l'équipe
Des ligues ou des équipes peuvent être ajou‐
tées aux favoris à partir d'une liste de sélection.
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Gérer les favoris »4.« Affecter infos sportives »5.Sélectionner la ligue.6.« Inclure toutes les équipes » ou sélection‐
ner l'équipe désirée.
Appel de favoris
Si un favori activé est lu, la notification suivante
apparaît pendant environ 20 secondes « Favori
en cours de lecture! ».
« Favoris »
Seite 171RadioDIVERTISSEMENTS171
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 172 of 305
Sélectionner le symbole au cours de la notifica‐
tion.
Le favori affiché est écouté.
En l'absence d'avis, on passe dans la catégorie
My Favorites. Tous les favoris actuellement en
cours de diffusion peuvent être choisis dans
une liste.
Gestion des favoris
Activation/désactivation des favoris
Les favoris peuvent être activés ou désactivés
soit globalement, soit individuellement.
1.« Radio satellite »2. « Gérer les favoris »3.Sélectionner « Activer notification » ou les
favoris voulus.
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Suppression de favoris
1.« Radio satellite »2. « Gérer les favoris »3.Marquer le favori désiré.4.Appeler « Options ».5.« Effacer entrée »
Traffic Jump Des informations trafic et météo sont diffusées
périodiquement toutes les quelques minutes
pour une région sélectionnée.
Sélection de la région1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler « Options ».4.« Configurer saut »5.Sélectionner la région désirée.
La région est mémorisée pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Activation/désactivation de Jump
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Aller à: »
Dès que des informations sur la région choisie
sont disponibles, elles sont diffusées.
Un nouveau tableau s'affiche.
Annuler Traffic Jump : « Annuler ».
SymboleSignification Des informations vont être diffusées
sous peu. Des informations sont en cours de
diffusion.
Sélectionner l'un des symboles pour désactiver
Traffic Jump.
Mise à jour automatique Sirius effectue une mise à jour des noms et po‐
sitions des stations environ deux fois par an. La
mise à jour est automatique et peut durer plu‐
sieurs minutes.
Remarques
▷Sous certaines conditions, la réception peut
être empêchée, par exemple dans certai‐
nes influences environnementales ou topo‐
graphiques. La radio à réception par satel‐
lite ne peut pas y remédier.Seite 172DIVERTISSEMENTSRadio172
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 173 of 305
▷Dans les tunnels ou les parkings souter‐
rains, dans le voisinage de très hauts im‐
meubles, d'arbres, de montagnes ou d'au‐
tres causes de fortes perturbations des
signaux radio, la réception du signal peut
être impossible.
Stations mémorisées
Généralités Il est possible de mémoriser 40 stations.
Appel des stations
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.Sélectionner la station désirée.
Mémorisation d'une station
La station actuellement sélectionnée est mé‐
morisée.
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.« Mémoriser station »4.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
La liste des stations mémorisées est enregistrée
pour la télécommande actuellement utilisée.
Effacement de stations
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.Sélectionner la station désirée.4.Appeler « Options ».5.« Effacer station »Seite 173RadioDIVERTISSEMENTS173
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 174 of 305
CD/MultimédiaEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Sortie son
Mise en marche et arrêt
Lorsque le contact est coupé : enfoncer le bou‐
ton Marche/Arrêt de la radio.
Mise en sourdine
Lorsque le contact est mis ou le moteur tourne :
appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la radio.
Le symbole situé sur le bord supérieur de
l'écran de contrôle indique que la sortie son est
désactivée.
Lecteur de CD
Lecture
Insérer un CD
Introduire le CD avec la face portant des in‐
scriptions orientée vers le haut.
La lecture démarre automatiquement.
Dans le cas de fichiers audio comprimés, l'ex‐
ploration du contenu peut durer quelques mi‐
nutes.
Démarrage de la lecture Un CD se trouve dans le lecteur de CD.1.« CD/Multimédia »2.« CD »3.Sélectionner la plage souhaitée. Appuyer
sur le joystick MINI pour démarrer la lec‐
ture.
Formats lisibles
▷CD : CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA.▷Fichiers audio comprimés : MP3, WMA, AAC.
Ejecter le CD
Appuyer sur la touche du lecteur de CD.
Le CD ressort légèrement du lecteur.
Seite 174DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia174
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 175 of 305
Lecture audio
Sélection d'une plage par touche
Appuyer de façon répétée sur la
touche dans le sens correspondant jusqu'à la
lecture de la plage désirée.
Sélectionner la page musicale au
moyen de l'écran de bord
CD audio
Sélectionner la plage désirée pour lancer la lec‐
ture.
CD avec fichiers audio comprimés
En fonction des données, il est possible que les
caractères du CD ne soient pas tous affichés
correctement.
1.Le cas échéant, sélectionner le répertoire.
Passer à un répertoire parent : faire bascu‐
ler le joystick MINI vers la gauche.2.Sélectionner la plage désirée pour lancer la
lecture.
Affichage d'informations sur la plage
Si des informations relatives à une plage sont
mémorisées, elles s'affichent automatique‐
ment :
▷Interprète.▷Titre de l'album.▷Nombre des plages musicales sur le CD.▷Nom de fichier de la plage musicale.
Lecture aléatoire, Random
1.« CD/Multimédia »2.« CD »3.Sélectionner le CD souhaité.Seite 175CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS175
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 176 of 305
4.Appeler « Options ».5.« Choix titre aléatoire »
Désactiver la lecture aléatoire : appuyer sur le
joystick MINI.
Défilement rapide en avant ou enarrière
Appuyer sur la touche du sens sou‐
haité et la maintenir enfoncée.
Répétition automatique
Les plages musicales, les répertoires ou les CD
choisis sont répétés automatiquement.
Remarques
Lecteur de CD Ne pas retirer le cache
Les lecteurs CD sont des produits laser de
classe 1. Ne pas faire fonctionner lorsque le ca‐
che est endommagé. Dans le cas contraire, ceci
peut provoquer de graves blessures aux yeux. ◀
CD Utilisation de CD
▷Ne pas utiliser de CD portant des éti‐
quettes appliquées ultérieurement,
car ces étiquettes pourraient se dé‐
coller à la lecture, sous l'effet de la
chaleur, et causer à l'appareil des
dommages irréparables.▷N'utiliser que des CD ronds avec le diamè‐
tre standard de 4,7 po./12 cm et ne pas
jouer de CD avec adaptateur, par exemple
des CD single, car les CD ou l'adaptateur
pourraient se coincer et, le cas échéant, ne
pourraient plus être éjectés. ◀
Généralités sur les défauts
▷Les lecteurs de CD sont optimisés pour
fonctionner dans le véhicule. Ils sont le cas
échéant plus sensibles aux CD défectueux
que les appareils destinés à une utilisation
stationnaire.▷Si un CD ne peut pas être lu, il faut d'abord
vérifier qu'il est correctement en place.
Humidité de l'air
Un degré d'humidité élevé peut entraîner la
formation de buée sur le CD ou sur la lentille de
focalisation du rayon laser, empêchant provi‐
soirement la lecture.
Défauts avec certains CDSi les défauts apparaissent uniquement avec
certains CD, cela peut être dû à l'une des cau‐
ses suivantes :
CD enregistrés soi-même
▷Les causes de perturbation sur des CD gra‐
vés par l'utilisateur peuvent être des procé‐
dés d'élaboration et de gravure non unifor‐
mes ainsi qu'une mauvaise qualité ou un
fort vieillissement du disque vierge d'ori‐
gine.▷Les inscriptions sur les CD doivent être fai‐
tes uniquement avec un crayon spécial sur
la face supérieure.
Endommagements
▷Éviter les empreintes de doigts, la pous‐
sière, les rayures et l'humidité.▷Conserver les CD dans des pochettes.Seite 176DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia176
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 177 of 305
▷Ne pas exposer les CD à des températures
de plus de 50 ℃/122 ℉, à une humidité
élevée de l'air ou directement au soleil.
CD protégé en copie
Les CD sont souvent pourvus par le fabricant
d'une protection contre la copie. Il peut alors
arriver que les CD ne puissent pas être lus ou ne
l'être avec des restrictions.
MACROVISION
Ce produit contient une technologie protégée
par droits d'auteur qui se base sur plusieurs
brevets US et sur la propriété intellectuelle de la
Macrovision Corporation et d'autres fabricants.
L'utilisation de cette protection anti-copie doit
être agréée par Macrovision. Les médias ainsi
protégés ne doivent être lus que dans un cadre
privé, sauf accord différent de Macrovision. La
copie de cette technologie est interdite.
Appareils externes
Aperçu Il est possible de connecter différents appareils
externes au véhicule. En fonction de la façon
dont l'appareil externe est raccordé au véhi‐
cule, il est possible de l'utiliser par l'intermé‐
diaire du joystick MINI.
SymboleSignification Prise AUX-In Interface USB Audio Interface de musique pour Smart‐
phones Bluetooth Audio
Prise AUX-In
Aperçu
▷Branchement possible d'appareils audio,
par exemple de lecteurs de MP3. La sortieson s'effectue par les haut-parleurs de la
voiture.▷Recommandation : réglage de la tonalité et
du volume sur l'appareil audio en position
moyenne. La tonalité dépend le cas
échéant de la qualité des fichiers audio.
Branchement
La prise AUX-In est dans la con‐
sole centrale.
Relier la prise de casque
d'écoute ou la prise Line-Out de
l'appareil à la prise AUX-In.
Veiller à ce que le connecteur soit inséré jus‐
qu'en butée dans la prise AUX-In.
Lecture
1.Brancher l'appareil audio, l'allumer et sé‐
lectionner une plage par l'appareil audio.2.« CD/Multimédia »3.Eventuellement « Sources externes »4. « AUX avant »
Le son est rendu par les haut-parleurs de la voi‐
ture.
Volume sonore
Le volume sonore de la sortie son dépend de
l'appareil audio. Si ce volume sonore diffère
fortement de celui des autres sources audio, il
est judicieux d'égaliser les volumes sonores.
Seite 177CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS177
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 178 of 305
Réglage du volume sonore1.« CD/Multimédia »2.Eventuellement « Sources externes »3. « AUX avant »4.« Volume »5.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit
le volume sonore souhaité soit réglé et ap‐
puyer sur le joystick MINI.
Interface USB audio/interface de
musique pour Smartphones
Aperçu
Branchement possible d'appareils audio exter‐
nes. La commande s'effectue au moyen de
l'écran de bord. La sortie son s'effectue par les
haut-parleurs du véhicule.
Possibilités de branchement d'appareils
externes
▷Branchement par Interface USB audio :
Apple iPod/iPhone, appareils USB, par
exemple lecteur MP3, clé mémoire USB, ou
téléphone portable qui sont supportés par
l'interface USB audio.▷Raccord via adaptateur Snap-in, en cas
d'équipement avec l'interface de musique
pour Smartphones : Apple iPhone ou télé‐
phones portables.
Lecture uniquement possible quand aucun
appareil audio n'est connecté à la prise
analogie AUX-In.
En raison de la multitude des appareils audio
disponibles sur le marché, une commande via
la voiture ne peut pas être assurée pour tous
les appareils ni pour tous les téléphones porta‐
bles.
Se renseigner auprès du Service sur les appa‐
reils audio/les téléphones portables appropriés.
Fichiers audio
Lecture possible des fichiers audio courants :▷MP3.▷WMA.▷WAV (PCM).▷AAC, M4A.▷Sans système de commande vocale : listes
de lecture : M3U▷Avec système de commande vocale : listes
de lecture : M3U, WPL, PLS
Fichiers vidéo
Lecture possible des fichiers audio courants
avec un appareil Apple compatible :
▷MPEG4▷H.264
Systèmes de fichier
Les systèmes de fichier courants pour les appa‐
reils USB sont pris en charge. Le format FAT 32
est recommandé.
Branchement L'interface USB-Audio est dans la
console centrale.
Branchement pourApple iPod/iPhone par
Interface USB audio
Pour brancher l'iPod, utiliser l'adaptateur de câ‐
ble spécial pour Apple iPod. Pour plus d'infor‐
mations, contacter votre service après-vente ou
consulter le site Internet : www.mini.com/
connectivity.
Seite 178DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia178
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 179 of 305
Relier l'iPod/iPhone d'Apple à la prise AUX-In et
à l'interface USB.
L'interface USB audio est compatible avec la
structure de l'Apple iPod/iPhone.
Branchement d'un appareil USB par
l'Interface USB audio
Pour le branchement, utiliser un câble adapta‐
teur flexible pour préserver l'interface USB et
l'appareil USB de tout dommage mécanique.
Relier l'appareil USB à l'interface USB.
Après le premier branchement
Toutes les informations des plages musicales,
telles que l'interprète ou le genre musical par
exemple, ainsi que les listes de lecture, sont
transférées dans le véhicule. Cela peut prendre
un certain temps en fonction de l'appareil USB
et du nombre de plages musicales.
Pendant le transfert, les plages musicales peu‐
vent être appelées par le répertoire des fichiers.
Nombre de plages musicales
Vous pouvez enregistrer dans la voiture les in‐
formations d'un maximum de quatre appareils
USB, ou d'environ 26 000 plages musicales. Si
un cinquième appareil est branché ou s'il faut
enregistrer plus de 26 000 plages musicales, les
informations sur certaines plages musicales exi‐
stantes sont, le cas échéant, effacées.
Protection anti-copie
Les plages musicales avec Digital Rights Mana‐
gement (DRM) intégré ne peuvent pas être
lues.
Lecture audio1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.
La lecture commence par la première plage.
Au bout de quelques secondes, la couverture
de CD appartenant à la plage musicale, est le
cas échéant, affichée sur l'écran de contrôle.
Recherche des plages musicales
Possibilités de choix par :▷Listes de lecture.▷Informations : genre de musique, inter‐
prète, le cas échéant compositeur, album,
titre.▷En plus sur les appareil USB : répertoire des
fichiers, compositeur.
Les noms des plages musicales s'affichent s'ils
sont libellés en caractères latins.
Démarrage de la recherche des plages
musicales
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.4.« Recherche »5.Sélectionner la catégorie désiré, par exem‐
ple « Genre » ou « Interprète ».
Tous les résultats de la recherche s'affi‐
chent dans une liste.▷Appeler « Recherche A-Z » et saisir l'en‐
trée souhaitée.
Dès qu'on entre un caractère, il y a fil‐
trage d'après ce caractère comme ini‐
tiale. Quand on entre plusieurs caractè‐
res, tous les résultats qui contiennent
cette chaîne de caractères s'affichent.Seite 179CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS179
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 180 of 305
▷Sélectionner l'entrée désirée dans la
liste.6.Le cas échéant, choisir d'autres catégories.
Il n'est pas nécessaire de sélectionner tou‐
tes les catégories. Si l'on veut afficher, par
exemple, toutes les plages musicales d'un
interprète particulier, n'appeler que cet in‐
terprète. Tous les titres de cet interprète
s'affichent.7.« Lecture »
Relancer la recherche de plages musicales
« Nouvelle recherche »
Listes de lecture Appel des listes de lecture.
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.4.« Listes de lecture »
Sélection actuelle
Liste des plages musicales en cours de lecture.
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.4.« Lecture actuelle »Lecture aléatoire La liste actuelle des plages musicales est lue
dans un ordre aléatoire.1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3.Appeler « Options ».4.« Choix titre aléatoire »
Défilement rapide en avant ou en
arrière
Touches sur le volant ou sur le lecteur de CD :
Appuyer sur la touche du sens sou‐
haité et la maintenir enfoncée.
Lecture vidéo
Aperçu
La lecture vidéo n'est possible qu'avec un
iPod / iPhone compatible. Pour le branche‐
ment, utiliser un câble adaptateur compatible
vidéo ou, le cas échéant, un adaptateur Snap-
in.
Lecture
Dans certains pays, la vidéo ne s'affiche sur
l'écran de contrôle que si le véhicule est à l'ar‐
rêt et que le frein à main est serré ou la boîte
de vitesses sur P.
1.« CD/Multimédia »2.« Sources externes »3. ou Sélectionner le symbole.Seite 180DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia180
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14