MINI Convertible 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 269

Distanceauvéhiculeprécédent
La distance sélectionnée par rapport au véhi~ cule qui précède s'affiche brièvement dans la
partie gauche de l'écran d'information.Indicateur de distanceDistance 1Distance 2Distance 3Distance 4
Est réglé automatiquement après la
mise sous tension du système.
Véhiculedétecté
Le symbole s'allume en orange :
Véhicule qui précède détecté.
Témoinsetvoyants Le symbole clignote en orange :Les conditions nécessaires au fonction~nement du système ne sont plus rem~
plies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'

Page 142 of 269

Véhiculesquidébo

Page 143 of 269

La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :'

Page 144 of 269

Le témoin sur le combiné d'instruments
s'allume.
La vitesse momentanée est adoptée comme vitesse souhaitée et est affichée
avec le symbole dans le combiné d'ins~
truments.
Le régulateur de vitesse est activé et maintient la vitesse réglée.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Arrêt Appuyer sur la touche du volant.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de consi~ gne enregistrée est effacée.
Interruptionmanuelle Quand le système est activé, appuyersur la touche sur le volant.
Interrompreautomatiquement Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :'

Page 145 of 269

Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assurerque la différence entre la vitesse actuelle et la
vitesse enregistrée n'est pas trop importante.
Sinon, cela pourrait entraîner un freinage ou une accélération indésirable.
Appelerlavitesseenregistrée Appuyer sur la touche du volant.
Le véhicule reprend et maintient la vitesse mé~ morisée.
Affichagessurlecombiné
dinstruments
Témoin En fonction de l'équipement, le témoin
sur le combiné d'instruments indique si
le système est activé.
Vitessesouhaitéeetvitesseenregistrée La vitesse souhaitée est affichée en~
semble avec le symbole.'

Page 146 of 269

que. Risque de blessures ou risque de domma~ges matériels.

Page 147 of 269

Si la distance

Page 148 of 269

'

Page 149 of 269

Caméra
L'objectif de la caméra se trouve dans la poi~
gnée du couvercle de coffre.
Un encrassement peut réduire la qualité de
l'image. En cas de besoin, nettoyer l'objectif de la caméra.
Miseenmarcheetarrêt
Activationautomatique Le système est automatiquement activé lors~
que la manette de sélection est placée sur R
lorsque le moteur tourne.
Désactivationautomatiqueenmarche
avant
Le système est désactivé au bout d'une cer~taine distance ou d'une certaine vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Activation/désactivationmanuelle Actionner la touche de l'assistant de sta~tionnement.
'

Page 150 of 269

Lignesdetrajectoire
Les lignes de trajectoire peuvent être incrustées
dans l'image de la caméra de recul.
Les lignes de trajectoire permettent d'estimer
l'encombrement nécessaire lors du stationne~
ment et lors des man uvres sur chaussée plane.
Les lignes de trajectoire dépendent du degré
de braquage actuel du volant et seront adap~
tées en permanence en fonction des mouve~ ments du volant.
Trajectoirethéorique
Les lignes de braquage peuvent être incrustéesdans l'image de la caméra de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé du plus
petit rayon de braquage possible sur chaussée
plane.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 270 next >