MINI Paceman 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 11 of 293

Seite 11Remarques11
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 12 of 293

WATCH ME.

Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 13 of 293

AperçuUtilisationConseilsNavigationDivertissementCommunicationMobilitéRépertoireOnline Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 14 of 293

Poste de conduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements quine sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Tout autour du volant
1Régler les rétroviseurs extérieurs, les rabat‐
tre vers l'intérieur ou l'extérieur   52Lève-vitres avant  43MINI Countryman : lève-vitre ar‐
rière   43MINI Countryman : commutateur
de sécurité pour les lève-vitres
électriques à l'arrière   442Feux de position  80Feux de croisement   80Commande automatique des feux
de croisement   80
Eclairages de virage adapta‐
tif   82Clignotants   62Seite 14AperçuPoste de conduite14
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 15 of 293

Feux de route  62
Appel de phares   62Feux de stationnement   81Ordinateur de bord  723Compte-tours  71Eclairage des instruments   82Réinitialisation du totalisateur
journalier   704Essuie-glace   625Démarrer/couper le moteur et
mettre/couper le contact   596Serrure de contact  597Touches au volant, à droiteContinuer la régulation de la vi‐
tesse   101Mémoriser la vitesse et accélérer
ou décélérer   101Activer / désactiver le régulateur
de vitesse   100Touches au volant, à gaucheVolume sonoreDispositif mains libres Blue‐
tooth   186
Préparation Bluetooth pour télé‐
phone portable   197Système de commandes vocales,
activer/désactiver   26Changement de station radio.
Sélection d'un titre
Feuilleter dans la liste Répétition
de la sélection8Avertisseur sonore, toute la surface9Réglage du volant   5310Déverrouillage du capot moteur   240Seite 15Poste de conduiteAperçu15
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 16 of 293

Affichage1Compte-tours  71
avec témoins et voyants   172Affichage de▷Vitesse instantanée  70▷Témoins et voyants  173Réinitialisation du totalisateur journa‐
lier   704Affichage de▷Position de la boîte de vitesses automa‐
tique   67▷Ordinateur de bord   72▷Besoins d'entretien  76▷Totalisateur kilométrique général et to‐
talisateur journalier   70▷Avertisseur de crevaison   87▷Contrôle de pression des pneus   87▷Réglages et informations  73▷Réglages des profils personnels   325Éclairage des instruments  826Compteur de vitesse avec témoins et voy‐
ants   177Écran de contrôle   208Jauge à carburant   71Seite 16AperçuPoste de conduite16
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 17 of 293

Témoins et voyantsLe principe
Dans les zones d'affichage 1 et 2, les témoins et
les voyants peuvent s'allumer selon différentes
combinaisons et en différentes couleurs.
Un contrôle du fonctionnement de certaines
lampes est effectué au démarrage du moteur
ou de la mise du contact d'allumage ; celles-ci
s'allument brièvement à cet effet.
Messages textes
Les messages textes en haut de l'écran de con‐
trôle expliquent la signification des témoins et
voyants allumés.
Messages textes complémentaires
Vous pouvez appeler d'autres informations, par
exemple concernant la cause d'un défaut et les
interventions nécessaires correspondantes, par
le Check-Control, voir page 78.
Lorsqu'elles revêtent un caractère d'urgence,
ces informations s'affichent dès que le témoin
correspondant s'allume.
Témoins sans messages texte
Les témoins suivants signalent que certaines
fonctions sont activées :SymboleFonctions et systèmesClignotants, voir page 62Feux de route/Appel de phares, voir
page 62Projecteurs antibrouillard, voir
page 82Le DSC ou DTC régule les forces mo‐
trices pour conserver la stabilité de la
voiture, voir page 96Frein à main serré, voir page 61Défaut de fonctionnement du mo‐
teur avec altération des émissions,
voir page 246Régulateur de vitesse, voir page 100Seite 17Poste de conduiteAperçu17
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 18 of 293

Tout autour de la console centrale1Feux de détresse2Compteur de vitesse avec écran de con‐
trôle   163Radio   162
CD/Multimédia   1624Climatiseur, climatiseur automatique   1035Touches sur la console centraleChauffage du siège  48Verrouillage centralisé intér‐
ieur   36Projecteurs antibrouillard   82Sport Button  99Systèmes de régulation de stabi‐
lité
Contrôle dynamique de stabilité
DSC   96
Contrôle dynamique de motricité
DTC   976Vide-pochesSeite 18AperçuPoste de conduite18
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 19 of 293

Tout autour du ciel de
pavillon1Témoins / voyants des airbags du passager
avant   862Liseuses   83Couleur de l'éclairage d'am‐
biance   83Toit ouvrant en verre, électri‐
que   42Eclairage intérieur   83
Tout sur le levier de sé‐
lection / le levier sélec‐
teur
1Joystick MINI avec touches   212Interface USB Audio  174Seite 19Poste de conduiteAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page 20 of 293

Écran de bordÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Principe
L'écran de bord regroupe les fonctions d'un
grand nombre de commutateurs. Ainsi, ces
fonctions peuvent être commandées à partir
d'un emplacement central.
Utilisation de l'écran de bord pendant la
conduite
Ne procéder à l'entrée de données que si les
conditions de circulation le permettent. Un
manque d'attention pourrait mettre en danger
les occupants du véhicule et les autres usagers
de la route. ◀Aperçu des organes de
commande
Organes de commande1Ecran de contrôle2Joystick MINI avec touches
Les touches permettent d'appeler les me‐
nus directement. Le joystick MINI permet
de sélectionner des options de menu et de
procéder à des réglages.
Ecran de contrôle
Remarques
▷Respecter les instructions d'entretien, voir
page 267, pour le nettoyage de l'écran de
contrôle.▷Ne pas déposer d'objets devant l'écran de
contrôle, car l'écran de contrôle pourrait
être endommagé.
Arrêt
1.Faire basculer le joystick MINI vers la droite
jusqu'à ce que le menu « Options » s'affi‐ che.Seite 20AperçuÉcran de bord20
Online Edition for Part no. 01 40 2 911 545 - VI/13

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 300 next >