isofix MITSUBISHI ECLIPSE CROSS 2020 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)

Page 86 of 460

Детские сиденья
4-18 Сиденья и ремни безопасности
4
E00406602371
При перевозке в автомобиле детей грудного
и младшего возраста соблюдайте правила,
приведенные ниже.
При перевозке детей грудного возраста сле-
дует использовать специальную сумку-кро-
вать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет присте-
гивать их ремнем безопасности, следует
использовать детские сиденья.
Детское сиденье должно соответствовать
росту и весу ребенка, а также подходить
к автомобильной системе крепления. В целях
повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТА-
НАВЛИВАТЬ ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ
НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ АВТОМОБИЛЯ.
Перед покупкой детского сиденья попро-
буйте установить его на заднем сиденье
автомобиля, чтобы убедиться, что оно
надежно крепится. Установка детских сиде-
ний, выпускаемых некоторыми изготовите-
лями, может вызвать сложности из-за
особенностей расположения замков ремней
безопасности или формы подушки сиденья
автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопас-
ности детское сиденье можно легко переме-
стить вперед или в сторону, нужно выбрать
детское сиденье другого производителя.
E00406701391
Детей, выросших из детских сидений, следует
перевозить на заднем сиденье автомобиля
и пристегивать комбинированным поясно-пле-
чевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к ниж-
ней части живота так, чтобы располагаться
ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может вре-
заться в брюшную полость ребенка и нанести
травму.
Дети грудного и младшего
возраста
Правила
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке необходимо соблюдать
инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований
инструкции может стать причиной
тяжелой травмы или гибели ребенка.
После установки детского сиденья
нужно попытаться сдвинуть его
в продольном и поперечном направле-
нии, чтобы убедиться, что оно надежно
зафиксировано. Если сиденье не зафик-
сировано должным образом, в случае
столкновения или резкого торможения
оно может причинить тяжелые травмы
ребенку или другим пассажирам.
Если детское сиденье не используется,
следует закрепить его ремнем безопас-
ности или убрать из автомобиля, чтобы
исключить его хаотичное перемещение
по салону в случае столкновения.
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от формы сидений
в автомобиле и типа детского сиденья
возможны два способа крепления
детского сиденья в автомобиле:
• На нижних креплениях на заднем
сиденье: ТОЛЬКО в том случае, если
детское сиденье имеет крепления типа
ISOFIX (см. стр. 4-23).
• Крепление ремнем безопасности
(см. стр. 4-25).
Дети старшего возраста

Page 87 of 460

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-19
4
E00411402146
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салоне
Весовая группаКласс
разме-
раФикси-
рующее
приспособ-
лениеРасположение сиденья ISOFIX в автомобиле*1Рекомендованные детские сиденья*2Номер
одобрения
UN-R44Номер
одобрения
UN-R129
Заднее боковое сиденье
Детская сумка-кровать F ISO/L1 X — — —
G ISO/L2 X — — —
0 до 10 кг E ISO/R1 IL — — —
0+ до 13 кг E ISO/R1 IL — — —
— ISO/R2X IL — — —
D ISO/R2
IL, IL
#BABY-SAFE i-SIZE: MZ315055
BABY-SAFE i-SIZE С ОСНОВАНИЕМ FLEX: MZ315056— E1-000008
C ISO/R3 IL — — —
I от 9 до 18 кг — ISO/R2X IL — — —
D ISO/R2 IL — — —
C ISO/R3 IL — — —
B ISO/F2 IUF — — —
B1 ISO/F2X
IUF, IL
#DUO plus: MZ313045 E1-04301133 —
A ISO/F3 IUF — — —
II и III от 15 до 36 кг — —
IL
#KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304 —
*1:для автомобилей с маркировкой ISOFIX или с маркировкой i-Size. (См. раздел «Расположение нижних креплений» на стр. 4-23.)
*2:MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля следует снять подголовник с этого сиденья.
При установке детского сиденья нужно сместить сиденье в крайнее заднее положение.

Page 88 of 460

Детские сиденья
4-20 Сиденья и ремни безопасности
4Значение аббревиатур в предыдущей таблице:
IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL — пригодно для установки «полууниверсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной весовой
категории.
IL
#— пригодно для установки определенных детских сидений ISOFIX. См. таблицу «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
E00464700079
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, нужно отрегулировать положение переднего сиденья так, чтобы оно не касалось ног ребенка
и детского сиденья.
Не следует сидеть на заднем центральном сиденье, если слева установлено детское сиденье.
Сиденья BABY-SAFE i-SIZE и BABY-SAFE i-SIZE С ОСНОВАНИЕМ FLEX рассчитаны на детей ростом от 40 до 83 см.
Детское сиденье размерного класса i-Size (автомобили с маркировкой размерного класса i-Size)
Расположение сиденья*1
Рекомендованные детские сиденья*2Номер одобрения
UN-R129
Заднее боковое сиденье
Детское сиденье
размерного класса i-Sizei-UBABY-SAFE i-SIZE: MZ315055
BABY-SAFE i-SIZE С ОСНОВАНИЕМ FLEX: MZ315056E1-000008
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
*1:для автомобилей с маркировкой i-Size. (См. раздел «Расположение нижних креплений» на стр. 4-23.)
*2:MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля нужно снять подголовник с этого сиденья.
При установке детского сиденья нужно сместить сиденье в крайнее заднее положение.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, следует отрегулировать положение переднего сиденья так, чтобы оно не касалось ног
ребенка и детского сиденья.
Не следует сидеть на заднем центральном сиденье, если слева установлено детское сиденье.

Page 91 of 460

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности 4-23
4
E00408902479
Заднее сиденье автомобиля снабжено нижними
креплениями, предназначенными для установки
детских сидений с системой крепления ISOFIX.
На обратной стороне задних сидений есть две
точки крепления удерживающих ремней. Они
предназначены для крепления ремней, удержи-
вающих детское сиденье на двух местах заднего
сиденья автомобиля.
Такие детские сиденья предназначены для уста-
новки только на автомобильные сиденья с ниж-
ними креплениями. Устанавливайте детские
сиденья на нижние крепления.
Нет необходимости закреплять такие сиденья
с помощью ремней безопасности автомобиля.
Установка детского сиденья
на нижние крепления
(система крепления ISOFIX)
и крепления удерживающих
ремней
Расположение нижних креплений
Для автомобилей с маркировкой ISOFIX
Расположение точек крепления
удерживающих ремней
Для автомобилей с маркировкой i-SizeПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крепления детских сидений рассчи-
таны только на нагрузку, создаваемую
правильно установленными сидень-
ями. Запрещается их использование
для установки ремней безопасности
для взрослых, крепления других пред-
метов и оборудования автомобиля.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует сидеть на заднем центральном
сиденье, если слева установлено детское
сиденье.
Детское сиденье мешает правильно
пристегнуться ремнем безопасности.
Детские сиденья с системой
крепления ISOFIX