Window switch MITSUBISHI ENDEAVOR 2011 1.G User Guide
Page 252 of 514
Features and controls
3-163
3 Electric rear window defogger switch
N00523700328
The electric rear window defogger can be used with the igni-
tion key in the “ON” position.
The indicator light (A) will come on when you press the elec-
tric rear window defogger switch. Electric current will flow
through the heating wires on the rear window to help clear
away moisture or frost.
After about 17 minutes of operation, the defogger will shut off
automatically.
To switch the defogger OFF before 17 minutes have passed,
press the switch again. The indicator light will go out and the
defogger will turn off.
If you need the defogger for more than 17 minutes, press the
switch again. This will add 17 more minutes.
NOTEIf your vehicle is equipped with heated mirrors, mist can
also be removed from the outside rearview mirrors when
the rear window defogger switch is pressed. (Refer to
“Heated mirror” on page 3-33.)
CAUTION
!The rear window defogger is not designed to melt
snow. Remove any snow manually before using the
rear window defogger.Use the rear window defogger only after the engine
has started and is running. Be sure to turn the
defogger switch off immediately after the window is
clear to save on battery power.Do not place stickers, tape, or other items that are
attached with adhesive over the grid wires on the
rear window.When cleaning the inside rear window, use a soft
cloth and wipe lightly over the grid wires.
BK0121600US.book 163 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 256 of 514
Features and controls
3-167
3
Voice recognition function
N00506600133
The Bluetooth
® HFP is equipped with a voice recognition
function. Your voice will be recognized by a microphone in the
overhead console, allowing you to make hands-free calls with
voice commands.
Voice recognition is possible in US English, North American
Spanish and Canadian French. The factory setting is US
English.
Some of the voice commands indicated below have a number
of alternative commands. For a table showing the voice com-
mands in each language and the corresponding alternative
commands, refer to “Commands and Alternatives” on page 3-
187.
NOTEIf the voice command that you say differs from the pre-
defined command or cannot be recognized due to ambient
noise or some other reason, the Bluetooth
® HFP will ask
you for the voice command again up to 3 times.
For best performance and further reduction of ambient
noise, the vehicle windows should be closed while engag-
ing the voice recognition function.
Selecting the LanguageThere are two ways to change the language. NOTEThe more entries that are registered in the phonebook, the
longer it will take to change the language.Change the language using the “Language” command
1. Press the SPEECH button.
2. Say “Setup.”
3. Say “Language.”
4. The voice guide will say “Select a language: English,
French or Spanish.” Say the desired language. (Example:
Say “English.”)
5. The voice guide will say “English (Spanish or French)
selected. Is this correct?” Say “Yes” to start the language
change process. Say “No” to return to Step 4.
6. When the voice guide says “English (Spanish or French)
selected, returning to main menu” the language change
process will be completed and the system will return to
the main menu.
System recognizes the command that you said and changes
the language
From the main menu, say ( or ) and
the Bluetooth
® HFP will recognize the 1 word spoken com-
mand in the native language, and ask you if you want to change
to that language.
1. The voice guide will say “Would you like to change the
language to English (Spanish or French)?”
2. If you say “Yes,” the voice guide will say “Please Wait,
Switching to English (Spanish or French) Phonebook”
and it will start the language change process.
If you do not want to change the language, say “No.”
3. When the voice guide says “English (Spanish or French)
selected, returning to main menu” the language change
process will be completed and the system will return to
the main menu.
BK0121600US.book 167 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 257 of 514
3-168 Features and controls
3
Speaker enrollment function
N00528900080
The Bluetooth
® HFP can use the speaker enrollment function
to create a voice model for one person per language.
Your voice characteristics and pronunciations are registered in
this voice model. This makes it easier for the Bluetooth
® HFP
to recognize voice commands said by you.
You can turn a voice model registered with the speaker enroll-
ment function on and off whenever you want.
NOTEPhone calls received during the speaker enrollment pro-
cess cannot be answered and operations initiated by the
overhead console control switch or voice recognition will
not work.
Speaker enrollment
N00529000020
It takes a few minutes to complete the speaker enrolment pro-
cess.
To ensure the best results, run through the process while in the
driver’s seat, in an environment that is as quiet as possible
(when there is no rain or strong winds and the vehicle windows
are closed).
Use the following procedure for speaker enrollment.
1. Stop your vehicle in a safe area, put the selector lever in
the “P” (PARK) position and pull the parking brake lever.NOTEMake sure you park the vehicle in a safe area before
attempting speaker enrollment.
Please turn off your phone while in speaker enrollment to
prevent interruption of the process.
2. Press the SPEECH button.
3. Say “Voice training.”
4. The voice guide will say “This operation should only be
performed while the vehicle is parked. Please say con-
tinue to perform this operation.” Say “Continue.”
5. The voice guide will say “See the owner’s manual for the
list of required training phrases. Press and release the
SPEECH button when you are ready to begin. Press and
hold the SPEECH button to cancel at any time.”
6. Press the SPEECH button to start the speaker enrollment
process.
BK0121600US.book 168 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 303 of 514
4-4 Driving safety
4
DefrostersCheck these by selecting the defroster mode, and set the blower
switch on high. You should be able to feel the air blowing
against the windshield.
(Refer to “Defrosting or defogging the windshield and door
windows” on page 5-12, 5-23.)TiresCheck all the tires for heavy tread wear or uneven wear pat-
terns. Look for stones, nails, glass, or other objects stuck in the
tread. Look for any tread cuts or sidewall cracks. Check the
wheel nuts for tightness, and the tires (including spare tire) for
proper pressures. Replace your tires before they are heavily
worn out.
As your vehicle is equipped with a tire pressure monitoring
system, there is a risk of damage to the tire inflation pressure
sensors when the tire is replaced on the rim. Tire replacement
should, therefore, be performed only by an authorized Mitsub-
ishi Motors dealer.LightsHave someone watch while you turn all the exterior lights on
and off. Also check the turn signal indicators and high-beam
indicators on the instrument panel. Fluid leaksCheck the ground under the vehicle after parking overnight, for
fuel, water, oil, or other leaks. Make sure all the fluid levels are
correct. Also, if you can smell fuel, you need to find out why
immediately and have it fixed.
WA R N I N G
!Always properly position floor mat and assure it
does not interfere with operation of the pedals.Always use retaining clip on the driver’s floorboard
to secure the Mitsubishi genuine floor mat.Always install the mat with the correct side facing
down.Never install a second mat over an existing floor
mat.
BK0121600US.book 4 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 317 of 514
4-18 Driving safety
4
Trailer brakesMitsubishi recommends that any trailer having a total weight
of 1,500 lbs (680 kg) or more be equipped with its own electric
or surge-type brakes.
If you choose electric brakes, be sure they are electrically actu-
ated. Do not attempt to tap into your vehicle’s hydraulic sys-
tem. No matter how successful it may seem, any attempt to
attach trailer brakes to your vehicle’s hydraulic system will
lower braking effectiveness and create a potential hazard.Trailer lightsTrailer lights and equipment must comply with federal, state,
and local regulations. Check with your local recreational vehi-
cle dealer for the requirements in your area, and use only
equipment designed for your vehicle.
Since lighting and wiring vary by trailer type and brand, you
should have a qualified technician install a suitable connector
between the vehicle and the trailer. Improper equipment or
installation can cause damage to your vehicle’s electrical sys-
tem and affect your vehicle warranty.Additional trailer equipmentMany states and Canadian provinces require special outside
mirrors when towing a trailer. Even if they do not, you should
install special mirrors if you cannot clearly see behind you, or
if the trailer creates a blind spot.
Ask your trailer sales or rental agency if any other items are
recommended or required for your towing situation.
Operating hints
Driver preparationTowing a trailer requires a certain amount of experience.
Before setting out for the open road, you’ll want to get to know
your trailer. Acquaint yourself with the feel of handling and
braking with the added weight of the trailer. And always keep
in mind that the vehicle you are driving is now a good deal
longer and not nearly as responsive as your vehicle is without a
trailer.
WA R N I N G
!If you have a rear window open and you tow a
trailer with your vehicle, carbon monoxide gas
which you cannot see or smell could come into your
vehicle. It can cause unconsciousness or death. Refer
to “Exhaust system” on page 7-34.
To maximize your safety when towing a trailer:
• Have your exhaust system inspected for leaks, and
make necessary repairs before starting on your
trip.
• Keep the rear windows closed.
• If exhaust does come into your vehicle through a
window or another opening, drive with your front,
main heating or cooling system on and with the
blower on any speed. This will bring fresh, outside
air into your vehicle. Do not use recirculation
because it only recirculates the air inside your
vehicle. Refer to “Air selection switch” on page 5-
8, 5-19.
BK0121600US.book 18 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 325 of 514
5-6 Comfort controls
5Manual air conditioning
(if so equipped)
N00730300113
The air conditioning can only be used while the engine is run-
ning.Control panel
N00730500245
Blower speed selection dial
N00736500090
When the ignition key is in the ON position, select the blower
speed by turning the blower speed selection dial. The blower
speed will gradually increase as the dial is turned to the right.
When the blower speed selection dial is set to the “OFF” posi-
tion, all fan-driven airflow will stop.
1- Temperature control dial
2- Air selection switch
3- Blower speed selection dial
4- Air conditioning switch
5- Electric rear window defogger switch → P.3-163
6- Mode selection dial
BK0121600US.book 6 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 327 of 514
5-8 Comfort controls
5
Air selection switch
N00736800312
Normally, use the outside position to keep the windshield and
side windows clear and to quickly remove fog or frost from the
windshield.
To change the air selection, simply press the air selection
switch.
Outside air {Indicator light (A) OFF}
Recirculated air {Indicator light (A) ON}
When the air conditioning turns on, the air selection will be
controlled automatically.
When the air conditioning turns off, the air selection automati-
cally goes back to the outside position.
The air selection indicator light (A) shows the selected posi-
tion.If the outside air is dusty or contaminated in some way, use the
recirculation position. Switch to the outside position every now
and then to keep the windows from fogging up.
NOTEWhen the “ ” or “ ” position is selected, you cannot
turn the air conditioning off or use the recirculation posi-
tion.
This prevents the windows from fogging up.
When the temperature control dial is set to the “MAX
A/C” position, the air selection will be automatically set
to the recirculation position.
If the temperature dial is set to any position other than
“MAX A/C”, outside air will always be used when the
ignition switch is turned on.
When the coolant temperature rises above a certain point
the air selection is automatically switched to the recircula-
tion position and the indicator light (A) turns on. When
this occurs the system will not switch to the outside posi-
tion even if the selection switch is pushed.
CAUTION
!Using recirculated air for a long time may cause the
windows to fog up.
BK0121600US.book 8 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 331 of 514
5-12 Comfort controls
5
Combination of unheated air and heated air
N00731300149
Select the mode selection dial to the positions shown in the
illustration and set the air selection switch (A) to the outside
position.
The air flow will be directed to the leg area and the upper part
of the passenger compartment. Select the desired blower speed.
Warm air flows to the leg area and unheated or slightly warm
air (depending upon temperature setting) flows to the upper
part of the passenger compartment.
Defrosting or defogging the windshield and door win-
dows
N00731400414
To remove frost or fog from the windshield and door windows,
use the mode selection dial (“ ” or “ ”).
CAUTION
!For safety, make sure you have a clear view through
all the windows.
BK0121600US.book 12 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 333 of 514
5-14 Comfort controls
5Automatic air conditioning
(if so equipped)
N00731500082
The air conditioning can only be used while the engine is run-
ning.Control panel
N00711800441
Ty p e 1
1- Temperature control dial
2- Air selection switch
3- Blower speed selection dial
4- Air conditioning switch
5- Electric rear window defogger switch → P.3-163
6- Mode selection dialTy p e 2
BK0121600US.book 14 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分
Page 338 of 514
Comfort controls
5-19
5
The mode selection indicator (A) and front defroster indicator
(B) are displayed.
Air selection switch
N00737200270
Normally, use the outside position to keep the windshield and
side windows clear and to quickly remove fog or frost from the
windshield.
To change the air selection, simply press the air selection
switch.
Outside air {Indicator light (A) OFF and indicator (B)
ON}
Recirculated air {Indicator light (A) ON and indicator (C)
ON}
BK0121600US.book 19 ページ 2010年4月12日 月曜日 午前10時39分