MITSUBISHI PAJERO 2017 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Page 101 of 568
Сиденья и ремни безопасности
247
2
●Перед покупкой детского сиденья попробуйте установить его на
заднем сиденье автомобиля, чтобы убедиться, что оно надежно
крепится. Установка детских сидений, выпускаемых
некоторыми изготовителями, может вызвать сложности изза
особенностей расположения пряжек ремней безопасности или
формы подушки сиденья автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопасности детское
сиденье можно легко переместить вперед или в сторону,
выберите детское сиденье другого производителя.ПРИМЕЧАНИЕ●В зависимости от формы сидений в автомобиле и типа детского
сиденья возможны следующие два способа крепления детского
сиденья в автомобиле:
• На нижних креплениях на заднем сиденье (3дверные
модификации)/сиденье второго ряда (5дверные
модификации), ТОЛЬКО в том случае, если детское сиденье
имеет крепления типа ISOFIX (см. стр. 254).
• Ремнем безопасности (см. стр. 257).
Дети старшего возрастаE00406700147Детей, выросших из детских сидений, следует перевозить на заднем
сиденье автомобиля и пристегивать комбинированным поясно
плечевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к нижней части живота так,
чтобы располагаться ниже верхней части тазовой кости. В противном
случае при столкновении ремень может врезаться в брюшную полость
ребенка и нанести травму.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●При установке соблюдайте инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований инструкции может стать
причиной тяжелой травмы или гибели ребенка.
●После установки детского сиденья попытайтесь сдвинуть его
в продольном и поперечном направлении, чтобы убедиться, что
оно надежно зафиксировано. Если сиденье не зафиксировано
должным образом, в случае столкновения или резкого
торможения оно может причинить тяжелые травмы ребенку или
другим пассажирам.
●Если детское сиденье не используется, закрепите его ремнем
безопасности или уберите из автомобиля, чтобы исключить его
хаотичное перемещение по салону в случае столкновения.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Прежде чем использовать детское сиденье, внимательно
ознакомьтесь с прилагаемым к нему руководством по
эксплуатации или инструкцией по использованию, и всегда
тщательно следуйте изложенным в них рекомендациям.
Page 102 of 568
248 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах в салонеE00411402058
Весовая группаКласс размераФиксирующее
приспособление
Расположение сиденья ISOFIX в автомобиле
Боковое сиденье заднего/второго ряда
Левая сторонаПравая сторона
Детская сумкакровать F ISO/L1 X X
GISO/L2 X X
0до 10 кг E ISO/R1 X X
0+ до 13 кг E ISO/R1 X IL *
1
DISO/R2 X X
CISO/R3X X
Iот 9 до 18 кг D ISO/R2 X X
CISO/R3X X
BISO/F2IUF IUF
B1 ISO/F2X IUF, IL *
2IUF, IL *2
AISO/F3IUF IUF
II от 15 до 25 кгXX
III от 22 до 36 кгXX
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
●Запрещается сидеть на среднем месте при установке детского сиденья на заднее боковое сиденье (3дверные модификации) или на боковое
сиденье второго ряда (5дверные модификации).
Page 103 of 568
Сиденья и ремни безопасности
249
2
Расшифровка символов, используемых в таблице:●IU — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей данной
весовой категории.
●IL — пригодно для установки специальных детских сидений ISOFIX, перечень которых приведен ниже (оригинальные аксессуары
MITSUBISHI).
●Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой и (или) возрастной группы.
IL (информация об оригинальных аксессуарах по каталогу)
ПРИМЕЧАНИЕ●MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
●Классификация детских сидений по категориям, весовым группам, классам размера и фиксирующим приспособлениям приведена в
соответствии со стандартами ECE: R16 (требования к ремням безопасности и удерживающим системам) и R44 (требования к детским
удерживающим устройствам).
Номер оригинального аксессуараНомер официального утверждения по ЕСЕ
*
1MZ314393 (детское сиденье),
MZ314394 (основание ISOFIX)E104301146
*
2MZ313045 E104301133
Page 104 of 568
250 Сиденья и ремни безопасности
2
Возможность размещения детских сидений на различных местах в салонеE00406802823
3дверные модификации
*1: При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.
Расшифровка символов, используемых в таблице:
●L — пригодно для установки специальных детских сидений (оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
●Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
Весовая группа
Расположение сиденья
Переднее пассажирскоеЗаднее боковое
Заднее среднееПодушка
безопасности
включенаПодушка
безопасности
отключена *
1Левая сторонаПравая сторона
0до 10 кг XXXXX
0+ до 13 кг X L *
1L*1L*1L*1
Iот 9 до 18 кг L*2L*2L*2L*2L*2
II и III от 15 до 36 кг L *3L*3L*3L*3L*3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
●Запрещается сидеть на среднем месте заднего сиденья при установке детского сиденья на правое боковое место заднего сиденья.
Page 105 of 568
Сиденья и ремни безопасности
251
2
L (информация об оригинальных аксессуарах по каталогу)
ПРИМЕЧАНИЕ●Оригинальные сиденья MITSUBISHI MOTORS для весовой группы от 0 до 10 кг не выпускаются.
●MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Номер оригинального аксессуараНомер официального утверждения по ЕСЕ
*
1MZ314393 E104301146
*
2MZ313045 E104301133
*
3MZ314250 E104301169
Page 106 of 568
252 Сиденья и ремни безопасности
2
5дверные модификации
*1: При условии отключения подушки безопасности переднего пассажира специальным выключателем.
Расшифровка символов, используемых в таблице:●U — пригодно для установки сидений «универсальной» категории, одобренных для использования для перевозки детей данной весовой
группы.
●L — пригодно для установки специальных детских сидений (оригинальных аксессуаров MITSUBISHI MOTORS).
●Х — непригодно для установки детского сиденья, предназначенного для детей данной весовой группы.
Весовая группа
Расположение сиденья
Переднее пассажирскоеЗаднее
боковое
третьего рядаСиденья второго ряда боковыеСиденье
второго ряда
среднееПодушка
безопасности
включенаПодушка
безопасности
отключена *
1Левая сторонаПравая
сторона
0до 10 кг XXXUUX
0+ до 13 кг X L *
1 L*1 U, L *1 U, L *1 L*1
Iот 9 до 18 кг L*
2L*2L*2U, L *2U, L *2L*2
II и III от 15 до 36 кг L *3L*3L*3U, L *3U, L *3L*3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
●При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
●При установке «универсального» детского сиденья на боковое сиденье второго ряда переместите спинку сиденья второго ряда в вертикальное
положение.
●При установке оригинального сиденья MITSUBISHI MOTORS для весовой группы от 0+ до 13 кг на заднее боковое сиденье третьего ряда
снимите подголовник бокового сиденья третьего ряда и наклоните назад до упора спинку бокового сиденья третьего ряда.
●Запрещается сидеть на среднем месте сиденья второго ряда при установке детского сиденья на правое боковое место сиденья второго ряда.
Page 107 of 568
Сиденья и ремни безопасности
253
2
L (информация об оригинальных аксессуарах по каталогу)
ПРИМЕЧАНИЕ●Оригинальные сиденья MITSUBISHI MOTORS для весовой группы от 0 до 10 кг не выпускаются.
●MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
Номер оригинального аксессуараНомер официального утверждения по ЕСЕ
*
1MZ314393 E104301146
*
2MZ313045 E104301133
*
3MZ314250 E104301169
Page 108 of 568
254 Сиденья и ремни безопасности
2
Установка детского сиденья на нижние
крепления (система крепления ISOFIX)
и крепление удерживающих ремней *
E00408901980
Расположение нижних крепленийЗадние сиденья (3дверные модификации)/сиденья второго ряда
(5дверные модификации) снабжены нижними креплениями,
предназначенными для установки детских сидений с системой
крепления ISOFIX.
Расположение точек крепления удерживающих
ремней
На полу имеется две точки крепления, расположенные за задним
сиденьем (3дверные модификации)/сиденьями второго ряда
(5дверные модификации). Они предназначены для крепления
ремней, удерживающих детское сиденье на каждом из двух мест
на заднем сиденье (3дверные модификации)/сиденьях второго ряда
(5дверные модификации).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Крепления детских сидений рассчитаны только на нагрузку,
создаваемую правильно установленными сиденьями.
Запрещается использовать их для крепления ремней
безопасности взрослых пассажиров, для крепления багажа или
закрепления дополнительного оборудования автомобиля.
Page 109 of 568
Сиденья и ремни безопасности
255
2
Детские сиденья с системой крепления ISOFIXТакие детские сиденья предназначены для установки только
на автомобильные сиденья с нижними креплениями. Устанавливайте
детские сиденья на нижние крепления.
Такие сиденья не требуется закреплять с помощью ремней
безопасности автомобиля.
Ус т а н о в к а1. Удалите от креплений посторонние предметы; ремни
безопасности автомобиля должны быть убраны.
2. Снимите подголовник с пассажирского места, на которое
требуется установить детское сиденье.
См. раздел «Подголовники» на стр. 216.
3. Вставьте кронштейны детского сиденья (А) в нижние крепления
(В) в соответствии с инструкцией изготовителя детского
сиденья.
А: Крепления детских сидений
А: Кронштейн
В: Крепление
C: Спинка сиденья автомобиля
D: Подушка сиденья автомобиля
Е: Нижний кронштейн
Page 110 of 568
256 Сиденья и ремни безопасности
2
Если для установки детского сиденья требуется использовать ремень
крепления, закрепите ремень в соответствии с пунктами 4 и 5.
4. Откройте крышку в месте крепления ремня детского сиденья,
потянув ее рукой, как показано на рисунке.
5. Пристегните крюк удерживающего ремня детского сиденья (F)
к кронштейну крепления (G) и затяните ремень так, чтобы
надежно закрепить сиденье.
6. Попытайтесь сдвинуть детское сиденье в разные стороны,
чтобы убедиться, что оно надежно закреплено.
СнятиеСнимите детское сиденье в соответствии с инструкцией изготовителя
детского сиденья.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
●Не пристегивайте крюк удерживающего ремня к другим точкам,
например за петлю для крепления багажа (Н). Зацепляйте его
только за специальный кронштейн (I). В противном случае
детское сиденье не будет надежно закреплено, что может
привести к тяжелым травмам в случае аварии.