airbag OPEL ADAM 2014 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
Page 45 of 235
Scaunele, sistemele de siguranţă43
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Pe lângă avertizarea impusă de
ECE R94.02, din motive de siguranţă,
nu utilizaţi un scaun pentru copii
îndreptat cu faţa la sensul de mers pe
scaunul pasagerului din faţă prevăzut cu un airbag frontal activ.9 Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ.
Dezactivarea airbagurilor 3 45.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Locaţia este
identificată prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Page 46 of 235
44Scaunele, sistemele de siguranţă
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare.
Poziţia scaunului 3 34.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral este alcătuit
din câte un airbag încorporat în
spătarele scaunelor din faţă. Locaţia este identificată prin cuvântul
AIRBAG .
Sistemul de airbaguri laterale se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în partea superioară a corpului şi în zona
pelvisului, în cazul unei coliziuni
laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Page 47 of 235
Scaunele, sistemele de siguranţă45
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguri
pentru protecţia capului Sistemul airbag la nivelul capului
constă dintr-un airbag încorporat în
capitonajul plafonului, pe ambele
laturi. Locaţia este identificată prin
cuvântul AIRBAG de pe stâlpii
centrali.
Sistemul de airbaguri la nivelul
capului se declanşează în cazul unui
impact lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap, în cazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Sistemele airbag lateral şi cortină,
dispozitivele de pretensionare şi toate
sistemele airbag pentru şofer rămân
active.
Sistemul de airbaguri pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
de la un comutator acţionat cu cheia,
aflat în partea dreaptă a panoului de
bord.
Page 48 of 235
46Scaunele, sistemele de siguranţă
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:* DEZACTIVAT=airbagul frontal
al pasagerului
din faţă este
dezactivat şi nu
se va declanşa
în cazul unei
coliziuni. Lampa
de control *
DEZACTIVAT
este aprinsă
continuu în
consola
centrală.
Sistemul de
reţinere pentru
copii trebuie
instalat conform
diagramei Locuri
de instalare a
sistemelor de
reţinere pentru
copii 3 49.
Niciun adult nu
trebuie să se
aşeze pe locul
pasagerului din
faţă.V ACTIVAT=airbagul frontal
al pasagerului
din faţă este
activat. Este
interzisă
instalarea unui
scaun pentru
copii.9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V se aprinde
pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea, pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service autorizat.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
decuplat.
Page 49 of 235
Scaunele, sistemele de siguranţă47
Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 88.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm următoarele scaune
pentru copii Opel, proiectate special
pentru acest tip de autovehicule:
■ Grupa 0, grupa 0+
Scoică OPEL, cu sau fără bază
ISOFIX , pentru copii până la 13 kg
■ Grupa I
FAIR G 0/1 S ISOFIX, pentru copii
de 9-13 kg din această grupă
OPEL Duo, pentru copii de
13-18 kg din această grupă
■ Grupa II, grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA
MAXI 2/3 pentru copii de 15-36 kg
Atunci când se utilizează un sistem
de reţinere pentru copii, respectaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare şi
instalare, precum şi pe cele furnizate
de producătorul sistemului de reţinere pentru copii.Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea
sistemului de siguranţă pentru copii
pe anumite scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 45.
Alegerea sistemului adecvat Cele mai potrivite locuri pentru
montarea scaunului pentru copii, sunt
locurile din spate.
Page 51 of 235
Scaunele, sistemele de siguranţă49Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copiiCategoria de gabarit şi de vârstă
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe scaunele spate
airbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kg
sau circa 10 luniXU 1U 2
*Grupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniXU 1U2
*Grupa I: 9 - 18 kg
sau circa 8 luni - 4 aniXU 1U2, 3
*Grupa II: 15 - 25 kg
sau aprox. 3 - 7 aniU **XU *Grupa III: 22 - 36 kg
sau aprox. 6 - 12 aniU **XU *1=Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă scaunul pentru copii este fixat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul în poziţia cea mai înaltă. Ajustaţi înclinarea spătarului atât cât
este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de strângerea centurii în partea cu catarama.2=Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether 3 52.3=Demontaţi tetiera spate atunci când folosiţi scaune pentru copiii din această grupă 3 33.*=Deplasaţi scaunul faţă respectiv în faţa scaunului pentru copii, în cea mai avansată poziţie de reglare.
Page 90 of 235
88Instrumentele şi comenzile
Se aprinde
După cuplarea contactului, pentru
minim 35 de secunde, până când se fixează centura de siguranţă.
Dacă o centură de siguranţă
necuplată este cuplată în timpul
conducerii.
Clipeşte
După demarare, când centura de
siguranţă nu este fixată.
Fixarea centurii de siguranţă 3 39.
Sistemele airbag şi
dispozitivele de
pretensionare a centurilor
de siguranţă
v se aprinde în roşu.
La cuplarea contactului, lampa de
control se aprinde circa 4 secunde. Dacă lampa nu se aprinde, nu se
stinge după 4 secunde sau se aprinde
în timpul mersului, înseamnă că
există o defecţiune în sistemul airbag.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă. Este posibil caairbagurile şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă să nu se declanşeze în caz de accident.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă sau a airbagurilor este
indicată de iluminarea continuă a v.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuri
de siguranţă, sistem de airbaguri
3 37, 3 40.
Dezactivarea airbagurilor
V luminează galben.
Se aprinde circa 60 de secunde după cuplarea contactului. Airbagul frontal
al pasagerului din faţă este activat.
* luminează galben.
Airbagul frontal al pasagerului din faţă
este dezactivat 3 45.
9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentru
un copil instalat într-un scaun
pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Risc de accidentare fatală pentru
un adult când airbagul pasagerului
din faţă este dezactivat.
Sistemul de încărcare
p se aprinde în roşu.
Se aprinde la cuplarea contactului şi
se stinge la scurt timp după pornirea
motorului.
Este aprinsă în timpul
funcţionării motorului Opriţi autovehiculul şi motorul.
Bateria autovehiculului nu se încarcă.
Răcirea motorului poate fi întreruptă.
Servofrâna poate înceta să
funcţioneze. Apelaţi la un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Page 103 of 235
Instrumentele şi comenzile101
Nr.Mesajul autovehiculului60Deschideţi şi apoi închideţi
geamul pasagerului din faţă66Efectuaţi revizia sistemului de
alarmă antifurt67Efectuaţi revizia dispozitivului
de blocare a volanului68Efectuaţi revizia servodirecţiei75Efectuaţi revizia sistemului de
aer condiţionat76Reparaţi sistemul de avertizare
unghi mort lateral79Completaţi uleiul de motor82Schimbaţi uleiul de motor în
scurt timp84Putere a motorului redusă89Scadenţă verificare service
autovehicul95Efectuaţi revizia sistemului
airbag120Reduceţi viteza pentru controlul
coborârii rampelor128Capota deschisăNr.Mesajul autovehiculului134Defecţiune sistem de asistenţă
la parcare, curăţare bară de
protecţie136Service sistem de asistenţă la
parcare174Baterie autovehicul descărcată258Sistem de asistenţă la parcare
dezactivat
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul nivel superior
Mesajele autovehiculului sunt afişate
ca text. Respectaţi instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare
la următoarele aspecte:
■ Nivelurile lichidelor
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Frânele
■ Sistemele de suport în conducere
■ Controlul vitezei de croazieră, limitatorul de viteză
■ Sistemele de asistenţă la parcare
■ Luminile, înlocuirea becurilor
■ Sistemul de spălare/ştergere a parbrizului
■ Portierele, geamurile
■ Telecomanda radio
■ Centurile de siguranţă
■ Sistemele airbag
■ Motorul şi transmisia
■ Presiunea în anvelope
■ Bateria autovehiculului
Page 115 of 235
Sistem de iluminare113Luminile de avarie
Sunt activate prin apăsarea butonului
¨ .
În cazul unui accident cu declanşarea airbagului, luminile de avarie se
activează automat.
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rularemaneta în
sus=semnalizare la
dreaptamaneta în
jos=semnalizare la stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
ex. la schimbarea benzii de rulare,
deplasaţi maneta până în punctul de
rezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
Deplasaţi maneta în punctul de
rezistenţă şi menţineţi-o pentru
prelungirea semnalizării.
Opriţi semnalizarea manual,
deplasând uşor maneta în poziţia
iniţială.
Lămpile de ceaţă spate
Sunt activate prin apăsarea butonului
r .
Page 117 of 235
Sistem de iluminare115
Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-l
până la obţinerea luminozităţii dorite.
La autovehiculele cu senzor de
lumină, luminozitatea poate fi reglată
numai când luminile exterioare sunt
aprinse şi senzorul de lumină
detectează condiţii de noapte.
Luminile interioare
Plafoniera din faţă La intrarea sau ieşirea din
autovehicul, lumina de curtoazie se
aprinde automat şi apoi se stinge
după un timp.Acţionaţi întrerupătorul electric
basculant:w=aprindere şi stingere
automată.apăsaţi u=aprins.apăsaţi v=stins.
Notă
În cazul unui accident cu
declanşarea airbagului, plafonierele
se aprind automat.
Plafoniera
Spoturile încorporate în plafoniere se
aprind când sunt aprinse farurile.
Iluminarea ambiantă Iluminarea ambiantă include luminile
indirecte din portiere, din panoul de
bord, de sub unitatea de încălzire şi
ventilaţie şi din zona pentru picioare
din partea pasagerului. Pot fi
selectate 8 culori de la un buton din
consola de plafon.
Acţionaţi butonul având contactul
cuplat:
o apăsare
scurtă pe m=aprindere sau
stingere.apăsare
repetată pe S=culorile se
schimbă
progresiv.apăsare lungă
pe S=culorile se
schimbă în mod
continuu.
Luminozitatea iluminării ambiante
poate fi reglată de la butonul rotativ
A , împreună cu iluminarea panoului
de bord 3 114.