ESP OPEL ADAM 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 78 of 249

76Depozitarea
■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.9 Avertisment
AsiguraÅ£i-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanÅ£ilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţa dintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 227) ÅŸi masa proprie
CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile estimate pentru
greutatea ÅŸoferului (68 kg), bagaje
(7 kg) ÅŸi toate lichidele (rezervorul
90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj de acoperiş măreşte sensibilitatea la
vântul lateral ÅŸi are un efect
dăunător asupra manevrabilităţii
autovehiculului, având drept
rezultat ridicarea centrului de
greutate. DistribuiÅ£i încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de ancorare. ReglaÅ£i presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
VerificaÅ£i ÅŸi restrângeÅ£i frecvent
chingile.
Nu circulaţi cu viteze mai mari de
120 km/h.
Sarcina autorizată pe acoperiş este
de 50 kg. Sarcina pe portbagajul
posterior reprezintă masa
portbagajului plus încărcătura utilă.

Page 84 of 249

82Instrumentele ÅŸi comenzile
Ilustraţia prezintă Afişajul color pentruinformaţii.
AfiÅŸaj-nivel superior
Dacă temperatura exterioară scade
sub 3 °C,în Centrul de informaÅ£ii
pentru şofer se afişează un mesaj de avertizare.9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afiÅŸajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Afişajul grafic pentru informaţii Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
deschide meniul Configuraţie sistem .
Derulaţi prin listă şi selectaţi opţiunea Setări oră şi dată pentru a afişa
submeniul respectiv.
Notă
Pentru o descriere detaliată a
funcţionării meniului, consultaţi
manualul sistemului Infotainment.
Modificare oră
Apăsaţi butonul MENU-TUNE pentru
a accesa submeniul Modificare oră.
Rotiţi butonul MENU-TUNE pentru a
modifica valoarea curentă a primei
setări.
Apăsaţi butonul MENU-TUNE pentru
a confirma valoarea setată.
Cursorul trece la valoarea următoare.
Dacă toate valorile sunt setate, veţi
reveni automat la următorul nivel
superior din meniu.

Page 85 of 249

Instrumentele ÅŸi comenzile83
Modificare dată
Apăsaţi butonul MENU-TUNE pentru
a accesa submeniul Modificare dată.
Rotiţi butonul MENU-TUNE pentru a
modifica valoarea curentă a primei
setări.
Apăsaţi butonul MENU-TUNE pentru
a confirma valoarea setată.
Cursorul trece la valoarea următoare.
Dacă toate valorile sunt setate, veţi
reveni automat la următorul nivel
superior din meniu.
Modificare format oră
Pentru a comuta între opÅ£iunile
disponibile, apăsaÅ£i în mod repetat
butonul MENU-TUNE .
Modificare format dată
Pentru a comuta între opÅ£iunile
disponibile, apăsaÅ£i în mod repetat
butonul MENU-TUNE .
Reglare automată oră
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura
câteva minute. Unele staÅ£ii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel de
cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Pentru a comuta între opÅ£iunile
disponibile ACTIVAT şi DIF A , apăsaţi
în mod repetat butonul MENU-TUNE.
Afişajul color pentru informaţii Apăsaţi butonul ;, apoi apăsaţi
butonul tactil Setări.
Selectaţi Setări oră şi dată pentru a
afiÅŸa submeniul respectiv.
Notă
Pentru o descriere detaliată a
funcţionării meniului, consultaţi
manualul sistemului Infotainment.
Modificare format oră
Pentru a selecta formatul dorit al orei,
atingeţi butoanele tactile 12 h sau
24 h .
Modificare format dată
Pentru a selecta formatul dorit al
datei, atingeţi butoanele tactile < şi
> şi alegeţi dintre opţiunile
disponibile.

Page 86 of 249

84Instrumentele ÅŸi comenzile
Modificare oră şi dată
Pentru a modifica setările pentru oră
şi dată, atingeţi butoanele tactile H
ÅŸi I .
Sincronizare ceas prin RDS
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor
VHF setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura
câteva minute. Unele staÅ£ii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel de
cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Pentru a activa sau dezactiva
Sincronizare ceas prin RDS , atingeţi
butoanele tactile Pornit sau Oprit.
Prizele de curent
O priză de 12 V este amplasată în
consola centrală.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Când contactul este decuplat, priza
de curent este dezactivată. În plus,
priza pentru accesorii este
dezactivată ÅŸi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraÅ£i priza utilizând fiÅŸe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 133.
Bricheta
Bricheta se află în consola centrală.
ApăsaÅ£i bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
rezistiv s-a încins. ScoateÅ£i bricheta.

Page 93 of 249

Instrumentele ÅŸi comenzile91
Lămpile de control din consolacentrală
Semnalizarea direcţiei
O se aprinde sau clipeÅŸte în culoare
verde.
Lumineaza intermitent
Luminile de parcare sunt aprinse.
ClipeÅŸte
Lămpile de semnalizare direcţie sau
de avarie sunt activate.
Clipire rapidă: defecţiune a unui bec
de semnalizare sau a siguranţei
corespunzătoare.
Înlocuirea becurilor 3 177,
Siguranţele fuzibile 3 187.
Lămpile de semnalizare 3 115.
Lampa de avertizare
centură de siguranţă
Lampa de avertizare centură de
siguranţă faţă
X pentru scaunul şoferului luminează
sau clipeÅŸte roÅŸu în tahometru.
k pentru scaunul pasagerului din faţă
luminează sau clipeÅŸte roÅŸu în
consola centrală când scaunul este
ocupat.
Se aprinde
După cuplarea contactului, până
când se fixează centura de siguranţă.ClipeÅŸte
După trecerea a maxim
100 de secunde de la pornirea
motorului, până când se fixează
centura de siguranţă.
Fixarea centurii de siguranţă 3 42.
Lampa de stare centură de
siguranţă spate
X din Centrul de informaţii pentru
şofer clipeşte sau luminează
continuu.

Page 99 of 249

Instrumentele şi comenzile97Afişajul pentru informaţii
Centru de informaţii pentru şofer
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) este amplasat în blocul
instrumentelor de bord.
Este disponibil cu afiÅŸaj central ÅŸi
afiÅŸaj nivel superior.
AfiÅŸaj nivel central
Indicaţia: ■ contorul de kilometraj general
â–  contorul de parcurs
■ lămpile de control
■ meniul cu informaţii ale autovehiculului, vezi următoarele
■ meniul cu informaţii distanţă parcursă/combustibil, vezi
următoarele
â–  mesajele autovehiculului, afiÅŸate ca numere de cod 3 104.
Selectaţi paginile de meniu prin
apăsarea butonului MENU sau
răsucirea rotiţei pentru reglare de pe maneta de semnalizare a direcţiei.
Unele din funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul se
deplasează sau staţionează. Unele
funcÅ£ii sunt disponibile numai când
autovehiculul se deplasează.
Meniul cu informaţii despre
autovehicul şi meniul cu informaţii
distanţă parcursă/combustibil sunt
pagini selectabile, iar mesajele
autovehiculului şi lămpile de control
apar atunci când este necesar.AfiÅŸaj-nivel superior
Indicaţia:
â–  Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul) X
â–  Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil) W
■ Meniu EcoFlex de asistenţă la
condus s
SelectaÅ£i paginile de meniu apăsând
butonul MENU de pe maneta de
semnalizare a direcţiei; simbolurile
principale ale meniului sunt indicate
în linia superioară a afiÅŸajului.

Page 100 of 249

98Instrumentele ÅŸi comenzile
Unele din funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul se
deplasează sau staÅ£ionează. Unele funcÅ£ii sunt disponibile numai când
autovehiculul se deplasează.
Mesajele autovehiculului apar când
este necesar.
Personalizarea autovehiculului
3 108.
Setările memorate 3 24.
Selectarea meniurilor ÅŸi a
funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate cu
butoanele de pe maneta de
semnalizare.Apăsaţi butonul MENU pentru a trece
de la un meniu la altul sau pentru a reveni de la un submeniu la meniul următor superior.
Răsuciţi butonul rotativ de reglare
pentru a evidenţia o opţiune de meniu
sau pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta pagina cu informaţii despre
autovehicul.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul.
RespectaÅ£i instrucÅ£iunile date în
submeniuri.
■ Unit (Unitate de măsură)
ApăsaÅ£i SET/CLR când se afiÅŸează
pagina. Selectaţi sistemul imperial (unitatea 1) sau metric (unitatea 3)
răsucind butonul rotativ. Apăsaţi
SET/CLR pentru a seta unitatea.â– Tire Pressure (Presiune în
anvelope)
Presiunea în anvelopele tuturor
roţilor este afişată pe această
pagină în timpul deplasării 3 196.
■ Tire Load (Sarcină pe anvelope)
AfiÅŸajul pentru încărcarea
anvelopelor selectează categoria
de presiune în anvelope Light, Eco
sau Max , conform presiunii în
anvelope existentă în prezent.
Selectaţi categoria prin răsucirea
rotiţei de reglare. Apăsaţi
SET/CLR pentru a seta categoria
3 196.

Page 101 of 249

Instrumentele ÅŸi comenzile99
■Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei)
Indică o estimare a duratei de viaţă
utile a uleiului. Numărul exprimat în
% înseamnă durata de viaţă
rămasă în prezent a uleiului ÅŸi
indică momentul schimbării uleiului şi a filtrului de motor 3 87.
■ Speed Warning (Avertizare viteză)
AfiÅŸajul pentru avertizare la
depăşirea limitei de viteză dă
alarma la depăşirea unei viteze
setate.
Pentru a seta o avertizare la
depăşirea limitei de viteză, apăsaţi
SET/CLR cât timp este afiÅŸată
pagina. Rotiţi butonul rotativ pentru
a selecta valoarea. Apăsaţi
SET/CLR pentru a seta viteza.
Dacă se depăşeşte limita de viteză
selectată, se va auzi un semnal de
avertizare. După setarea vitezei,
această caracteristică poate fi
dezactivată prin apăsarea
SET/CLR în timpul vizualizării
acestei pagini.
Selecţiile şi indicaţiile pot fi diferite
între afiÅŸajul central ÅŸi afiÅŸajul nivel
superior.
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/ combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta pagina cu informaţii despre
distanţa parcursă/combustibil.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul.
AfiÅŸaj nivel central
AfiÅŸajul nivel central poate fi
disponibil cu meniul informaţii
parcurs/combustibil.
AfiÅŸaj-nivel superior

Page 102 of 249

100Instrumentele ÅŸi comenzile
â–  contorul de parcurs 1
â–  consumul mediu 1
â–  viteza medie 1
â–  contorul de parcurs 2
â–  consumul mediu 2
â–  viteza medie 2
■ viteza digitală
â–  autonomie
â–  consumul instantaneu
SelecÅ£iile ÅŸi indicaÅ£iile pot fi diferite între afiÅŸajul central ÅŸi afiÅŸajul nivelsuperior.
Cele două computere de bord
Informaţiile celor două computere de
bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu ÅŸi viteza medie, făcând
posibilă afişarea de diverse informaţii privind kilometrajul.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afişează distanţa
curentă de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km ÅŸi reporneÅŸte apoi de la 0.
ResetaÅ£i contorul de parcurs apăsând
butonul SET/CLR timp de câteva
secunde pe pagina respectivă.

Page 103 of 249

Instrumentele ÅŸi comenzile101
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
oricând resetată ÅŸi porneÅŸte de la o
valoare stabilită.
Pentru resetare, apăsaţi butonul
SET/CLR timp de câteva secunde de
pe pagina respectivă.
La autovehiculele cu motoare pe
LPG: Consumul mediu este indicat
pentru modul selectat în acel moment (LPG sau benzină).
Viteza medie
Se afişează viteza medie. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Pentru resetare, apăsaţi butonul
SET/CLR timp de câteva secunde de
pe pagina respectivă.
Viteza digitală
Se afişează digital viteza curentă.
Autonomia
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului şi a
consumului curent. Valorile afiÅŸate
sunt valori medii.După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uÅŸoară întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj
pe afiÅŸaj. Y din indicatorul de nivel
combustibil se aprinde.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, pe afiÅŸaj apare un mesaj de
avertizare. Y din indicatorul de nivel
combustibil se aprinde.
Y 3 96.
Autonomia pentru versiunile cu LPG
Se afişează autonomia aproximativă
cu cantitatea existentă de combustibil în fiecare rezervor, de benzină ÅŸi
LPG, împreună cu autonomia totală pentru ambele tipuri de combustibil.
ComutaÅ£i între moduri prin apăsarea
butonului SET/CLR.
Consumul instantaneu
Se afişează consumul instantaneu.
La autovehiculele cu motoare pe
LPG: Consumul instantaneu este
indicat pentru modul selectat în acel
moment, LPG sau benzină.ECO Information Menu (Meniul
Informaţii ECO) s
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta s de pe rândul superior al
afiÅŸajului.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul. Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
Submeniurile sunt:
■ Indicaţie schimbare : Treapta de
viteze curentă este indicată în
interiorul unei săgeţi. Cifra de mai sus recomandă trecerea la o
treaptă de viteză superioară din

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >