ESP OPEL ADAM 2016 Instruktionsbog (in Danish)
Page 128 of 235
126Kørsel og betjeningUnder et Autostop opretholdes op‐
varmnings- og bremsefunktionen.
Betingelser for et Autostop
Stop-start-systemet kontrollerer, om
hver af følgende betingelser er op‐
fyldt:
● Stop-start-systemet er ikke deak‐
tiveret manuelt.
● Motorhjelmen er helt lukket.
● Førerdøren er lukket, eller føre‐ rens sikkerhedssele er spændt.
● Bilens batteri er tilstrækkeligt op‐
ladet og i god stand.
● Motoren er varmet op.
● Kølevæsketemperaturen er ikke for høj.
● Motorens udstødningstempera‐ tur er ikke for høj, f.eks. efter kør‐
sel med høj motorbelastning.
● Udetemperaturen er over -5 °C.
● Klimastyringen tillader et auto‐ stop.
● Bremsevakuummet er tilstræk‐ keligt.
● Bilen er blevet kørt i mindst gang‐
hastighed siden sidste autostop.Ellers hindres et Autostop.
Visse indstillinger af klimaanlægget
kan hindre et Autostop. Se kapitlet
'Klimastyring' for at få yderligere op‐
lysninger 3 116.
Lige efter kørsel på motorvej kan et autostop være forhindret.
Tilkørsel af ny bil 3 123.
Beskyttelse mod afladning af
bilbatteriet
Stop/start-systemet har flere funktio‐
ner til beskyttelse mod afladning af
bilbatteriet for at sikre pålidelig gen‐
start af motoren.
Strømbesparende foranstaltninger Under et Autostop bliver flere elektri‐
ske funktioner, som f.eks. bagrudeop‐ varmning, deaktiveret eller skiftet til
en strømbesparende tilstand. Klima‐
styringens blæserhastighed er ned‐
sat for at spare strøm.
Sådan kan føreren genstarte
motorenBiler med manuel gearkasse:
Træd på koblingspedalen for at gen‐
starte motoren.Motorstarten angives af nålen ved po‐ sitionen for tomgangshastighed på
omdrejningstælleren.
Hvis gearvælgeren flyttes ud af neu‐
tral, inden koblingen trædes ned, ly‐
ser kontrollampen - eller vises som
et symbol i førerinformationscentret.
Kontrollampe - 3 84.Biler med automatiseret gearkasse:
Slip bremsepedalen eller flyt gear‐ vælgeren væk fra D for at starte mo‐
toren igen.
Motorstarten angives af nålen ved po‐
sitionen for tomgangshastighed på
omdrejningstælleren.
Genstart af motoren med stop-
start-systemet
Gearvælgeren skal være i neutral, for at automatisk genstart er mulig.
Hvis et af følgende forhold opstår un‐
der et Autostop, bliver motoren gen‐
startet automatisk af stop-start-syste‐
met:
● Stop-start-systemet deaktiveres manuelt.
● Motorhjelmen åbnes.
Page 138 of 235
136Kørsel og betjeningI samme øjeblik bilen begynder at
slingre (understyring/overstyring), re‐ duceres motorydelsen, og hjulene
bremses separat.
ESC fungerer i kombination med Traction Control-systemet (TC). Sy‐ stemet forhindrer de trækkende hjul i
at spinne.
ESC kan aktiveres, efter hver motor‐
start, så snart kontrollampe b sluk‐
ker.
Når ESC er i drift, blinker b.
9 Advarsel
Lad ikke dette sikkerhedselement
friste Dem til at tage chancer, når
De kører.
Afpas hastigheden efter vejforhol‐
dene.
Kontrollampe b 3 85.
Deaktivering
ESC og TC deaktiveres som følger: ● hold b inde i mindst fem sekun‐
der: både ESC og TC deaktive‐
res. t lyser, og der vises status‐
meddelelser i førerinformations‐
centret.
● Hvis det kun er Traction Control- system, der skal deaktiveres,
trykkes kort på b: TC er inaktiv,
men ESC er stadig aktiv. Der vi‐
ses en statusmeddelelse i fører‐
informationscentret, når TC er
deaktiveret.
Hvis bilen når tærskelværdien for sta‐ bilitet med deaktiveret ESP, genakti‐
verer systemet automatisk ESC, så
Page 152 of 235
150Kørsel og betjeningBemærkninger
Hvis et fremadgående gear indkob‐
les og en vis hastighed overskrides,
vil den bageste parkeringsassistent
deaktiveres, når den bagmonterede
cykelholder forlænges.
Hvis bakgearet indkobles først, vil
parkeringsassistenten registrere
den bagmonterede cykelholder og
afgive en summende lyd. Tryk kort‐
varigt på r eller D for at deakti‐
vere parkeringsassistenten.
Bemærkninger
Efter produktion skal systemet kali‐
breres. For at opnå optimal parke‐
ringsvejledning kræves en køreaf‐
stand på mindst 10 km, inklusive en
række sving.
Blindvinkel-alarm
Blindvinkel-alarmsystemet registre‐
rer og rapporter genstande på hver
side af bilen, inden for en bestemt
"blindvinkel"-zone. Systemet advarer
visuelt i begge sidespejle, når der re‐
gistreres genstande, der måske ikke
er synlige i de indvendige og udven‐
dige spejle.Blindvinkel-alarm bruger nogle af fø‐
lerne til den avancerede parkerings‐
assistent, der befinder sig i for- og
bagkofangeren på begge sider af bi‐
len.9 Advarsel
Blindvinkel-alarm erstatter ikke fø‐
rerens udsyn.
Systemet registrerer ikke:
● Køretøjer uden for de blinde zo‐
ner, der kan nærme sig hurtigt.
● Fodgængere, cyklister eller dyr.
Før du skifter vognbane, skal du altid kigge i alle spejle, kigge over
skulderen og bruge blinklyset.
Når systemet registrerer en bil i blind‐ vinkelzonen under kørsel fremad,
tændes et gult advarselssymbol B i
det relevante sidespejl, enten når man overhaler en bil eller bliver over‐
halet. Hvis føreren derefter aktiverer
blinklyset, begynder advarselssym‐
bolet B at blinke gult for at advare om
ikke at skifte vognbane.
Blindvinkel-alarmen er aktiv fra ha‐
stigheder på 10 km/t op til 140 km/t.
Ved hurtigere kørsel end 140 km/t de‐ aktiveres systemet, hvilket angives
med svagt oplyste advarselssymbo‐
ler B i begge sidespejle. Hvis hastig‐
heden nedsættes igen, slukkes ad‐ varselssymbolerne. Hvis en bil så re‐
gistreres i den blinde zone, tænder
advarselssymbolerne B som normalt
i den relevante side.
Når bilen startes, tænder displayet for
begge sidespejle kortvarigt for at an‐
give, at systemet er aktiveret.
Systemet kan aktiveres og deaktive‐
res i info-displayet. Individuelle ind‐
stillinger 3 97.
Page 178 of 235
176Pleje af bilenNr.Strømkreds1-2Sidespejlskontakt3Karrosseristyreenhed4Foldesoltag/chassisstyremodul5ABS6Kørelys, venstre7-8Karrosseristyreenhed9Bilbatterisensor10Forlygteregulering/TPMS/folde‐soltag11Bagrudevisker12Rude, afdugning13Kørelys, højre14Spejl, afdugning15-16Chassisstyremodul/LPG-
systemNr.Strømkreds17Bakspejl18Motorstyreenhed19Brændstofpumpe20-21Indsprøjtningsspole22-23Indsprøjtningssystem24Sprinklersystem25Lygter26Motorstyreenhed27-28Motorstyreenhed29Motorstyreenhed30-31Venstre forlygte32Højre forlygte33MotorstyreenhedNr.Strømkreds34Horn35Kobling36-
Page 183 of 235
Pleje af bilen181Anbring hastighedsmærkaten i føre‐
rens synsfelt i overensstemmelse
med det respektive lands forskrifter.
Dækmærkning f.eks. 195/55 R 16 95 H195:dækbredde i mm55:tværsnitsforhold (forhold mel‐
lem dækkets højde og bredde) i %R:bæltetype: RadialRF:konstruktionstype: RunFlat16:fælgdiameter i tommer95:kodetal for bæreevne f.eks.: 95
svarer til 690 kgH:kodebogstav for hastigheds‐
grænse
Kodebogstav for hastighedsgrænse:
Q:op til 160 km/tS:op til 180 km/tT:op til 190 km/tH:op til 210 km/tV:op til 240 km/tW:op til 270 km/t
Vælg et dæk, der egner sig til bilens
maksimumshastighed.
Tophastigheden kan opnås ved
egenvægt med fører (75 kg) plus
125 kg nyttelast. Ekstraudstyr kan re‐
ducere bilens tophastighed.
Ydeevne 3 216.
Dæk med foreskrevet
omløbsretning
Dæk med foreskrevet omløbsretning skal monteres, så de roterer i den rig‐
tige retning. Den korrekte omløbsret‐
ning vises ved hjælp af et symbol
(f.eks. en pil) på dækkets side.
Dæktryk
Dæktrykket skal kontrolleres mindst hver 14. dag og inden længere ture.
Dækkene skal være kolde. Glem ikke
reservehjulet.
Det gælder også ved biler med over‐
vågningssystem for dæktrykket.
Skru ventilhætten af.
Dæktryk 3 220.
Mærkaten om dæktrykinformation på
forreste højre dørramme gælder for
de originalt monterede dæk og de re‐ levante dæktryk.
Dæktrykangivelserne gælder for
kolde dæk. De gælder for både som‐
mer- og vinterdæk.
ECO-dæktrykket anvendes for at
opnå et så lavt brændstofforbrug som
muligt.
For lavt eller for højt dæktryk øger
dækslitagen og påvirker sikkerhed,
køreegenskaber, kørselskomfort og
brændstoføkonomi.
Page 184 of 235
182Pleje af bilenDæktryktabellerne viser alle muligedækkombinationer 3 220.
Se de respektive dæk.
De dæk, der er godkendt til din bil,
fremgår af EØF-overensstemmelses‐ erklæringen, der følger med bilen, el‐
ler andre nationale registreringsdoku‐
menter.
Føreren er ansvarlig for korrekt ind‐
stilling af dæktryk.9 Advarsel
For lidt luft kan føre til stærk op‐
varmning af dækkene. Dette kan resultere i indre beskadigelser,
som viser sig under store hastig‐
heder, ved at slidbanen løsner sig, og dækket punkterer.
Hvis dæktrykket skal reduceres eller
forøges, skal tændingen afbrydes. Ef‐
ter justering af dæktrykket sluttes
tændingen til, og der vælges en rele‐
vant indstilling på siden
Dækbelastning i førerinformations‐
centeret (DIC) 3 87.
Temperaturafhængighed
Dæktrykket afhænger af dækkets
temperatur. Under kørsel stiger dæk‐
temperatur og -tryk. De dæktryk, der
fremgår af dækmærkaten og dæk‐
trykdiagrammet, gælder for kolde
dæk, dvs. ved 20 °C.
Dæktrykket stiger med næsten
10 kPa ved en temperaturstigning på
10 °C . Der skal tages højde for dette,
hvis varme dæk kontrolleres.
Dæktrykket, der vises i førerinforma‐
tionscentret, er det faktiske dæktryk.
Et afkølet dæk vil vise en lavere
værdi, hvilket ikke er tegn på en utæt‐
hed.
Dæktrykovervågning
Systemet overvåger dæktrykket for
alle fire dæk en gang i minuttet, når
bilens hastighed overstiger en vis
grænse.Forsigtig
Dæktrykovervågningssystemet
advarer kun om lavt dæktryk og
erstatter ikke førerens almindelige dækvedligeholdelse.
Alle hjul skal være forsynet med tryk‐ følere, og alle dæk skal have det fore‐
skrevne dæktryk.
Bemærkninger
I lande, hvor dæktrykovervågnings‐
systemet er lovpligtigt, vil brugen af
hjul uden tryksensorer ugyldiggøre
bilens typegodkendelse.
De aktuelle dæktryk kan vises i Bil
informations menu i førerinforma‐
tionscentret.
Menuen kan vælges ved at trykke på
knapperne på blinkerarmen.
Page 194 of 235
192Pleje af bilen1.2. Sæt aftrækkeren ind i hullet i
navkapslen og træk navkapslen
af hjulet. Bilens værktøj 3 179.
2. Monter hjulnøglen, og kontroller
at den sidder korrekt, løsn derpå
alle hjulboltene en halv omdrej‐
ning.
Hjulene kan være beskyttet af lås‐
ehjulbolte. Disse specielle bolte
løsnes ved først at sætte låsehjul‐
boltadapteren på boltehovedet,
før hjulnøglen monteres. Adapte‐
ren er placeret i handskerummet.
3. Sørg for, at donkraften er korrekt placeret under bilens relevante
løftepunkt.
Visse modeller har karmpaneler
med afdækkede donkraftløfte‐
punkter: træk først afdækningen
af det respektive løftepunkt, før
donkraften placeres.
4. Indstil donkraften i den ønskede højde. Anbring den direkte under
løftepunktet på en måde, så den
ikke kan glide.
Page 206 of 235
204Pleje af bilenRengør fælge med et pH-neutralt ren‐
gøringsmiddel til fælge.
Lakerede fælge behandles med
samme midler som karrosseriet.
Lakskader
Små lakskader udbedres med lakstift, inden der dannes rust. Større lakska‐
der eller rust skal udbedres på et
værksted.
Undervogn
Undervognen er delvist forsynet med
et beskyttende PVC-lag resp. de kri‐
tiske områder er behandlet med be‐
skyttelsesvoks.
Kontroller undervognen efter hver un‐
dervognsvask og få den behandlet
med voks om nødvendigt.
Bitumen-kautsjuk-materialer kan be‐
skadige PVC-laget. De bør lade et værksted udføre arbejder på under‐
vognen.
Vask undervognen før og efter vin‐
teren og kontroller det beskyttende
vokslag.System med flydende gas9 Fare
Flydende gas er tungere end luft
og kan samle sig i fordybninger.
Vær forsigtig ved arbejde på un‐
dervognen i en grav.
Ved lakeringsarbejde og ved brug af en tørrekabine ved en temperatur
over 60 °C skal tanken med flydende
gas afmonteres.
Der må ikke ændres på systemet med
flydende gas.
Hæk-bagagebærer
Rengør den bagmonterede cykelhol‐
der med damp- eller højtryksrenser mindst en gang om året.
Betjen den bagmonterede cykelhol‐
der med jævne mellemrum, hvis den
ikke anvendes regelmæssigt, især
om vinteren.
Pleje af interiør
Kabine og polstring Kabinen og instrumentafdækningen
inklusive delene af træ rengøres med en tør klud eller kabinerens.
Rengør læderbetrækket med rent
vand og en blød klud. Brug læderple‐
jemiddel, hvis det er meget beskidt.
Instrumentgruppen og displayene må
kun rengøres med en fugtig, blød
klud. Brug en mild sæbeopløsning,
hvis det er nødvendigt.
Rengør polstringen med støvsuger
og børste. Pletter fjernes med tekstil‐
rens.
Stof er evt. ikke farveægte. Det kan
forårsage synlige misfarvninger, især
på lyse polstringer. Pletter og misfarv‐ ninger, som kan fjernes, skal rengø‐
res snarest muligt.
Rengør sikkerhedsseler med lunkent
vand eller kabinerens.
Page 212 of 235
210Tekniske dataTypeskilt
Typeskiltet er placeret i venstre eller
højre fordørsramme.
Oplysninger på typemærkat:1:producent2:typegodkendelsesnummer3:chassisnummer4:tilladt totalvægt i kg5:tilladt totalvægt for vogntoget
i kg6:maksimalt tilladt forakseltryk i kg7:maksimalt tilladt bagakseltryk
i kg8:bil- eller landespecifikke data
Belastningen på for- og bagaksel må
ikke sammenlagt overskride den til‐
ladte totalvægt. Hvis vægten på for‐
akslen f.eks. bliver fuldt udnyttet, må
bagakslen kun belastes, indtil den til‐
ladte totalvægt er nået.
De følgende tekniske data er udar‐
bejdet i overensstemmelse med EU-
standarder. Ret til ændringer forbe‐
holdes. Hvis bilens papirer ikke stem‐
mer overens med instruktionsbogen, gælder oplysningerne i bilens papirer.
Identifikation af motor
De tekniske datatabeller anvender
motorens id-kode. Motordatatabellen
viser derudover producentkoden. Mo‐
tordata 3 214.
For at finde den pågældende motor
henvises til EØF-overensstemmel‐
seserklæringen, der følger med bilen,
eller andre nationale registreringsdo‐
kumenter.
Overensstemmelseserklæringen vi‐
ser motorens id-kode. Andre natio‐
nale standarder kan vise producent‐
koden. Kontroller slagvolumen og
motorydelse for at identificere den på‐ gældende motor.
Page 215 of 235
Tekniske data213Alle lande med internationalt serviceinterval 3 206ACEA C3✔API SM✔API SN ressourcebesparende✔
Motorolieviskositeter
Alle lande med internationalt serviceinterval 3 206UdetemperaturBenzin- og dieselmotorerned til -25 °CSAE 5W-30 eller SAE 5W-40under -25 °CSAE 0W-30 eller SAE 0W-40ned til -20 °CSAE 10W-30 1)
eller SAE 10W-40 1)1)
Tilladt, men brug af SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 med dexos-kvalitet anbefales.