ECU OPEL ADAM 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 63 of 259

Portaobjetos61Montaje de la primera bicicleta
1.Gire los pedales hasta la posición
que se muestra en la ilustración y
coloque la bicicleta en el aloja‐
miento para las ruedas.
Asegúrese de que la bicicleta
queda centrada en los alojamien‐
tos de las ruedas.
2. Fije el soporte de montaje corto en el cuadro de la bicicleta. Gire
la rueda en sentido horario para
fijarlo.
3. Fije las dos ruedas de la bicicleta a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe si la bicicleta está firmemente sujeta.Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y
gírelo hacia un lado.
Fijación de la segunda bicicleta
La colocación de una segunda bici‐
cleta es similar a la primera bicicleta.
Además, debe tenerse en cuenta lo
siguiente:
1. Gire siempre los pedales para que estén en una posición
adecuada antes de colocar la bici‐
cleta.

Page 68 of 259

66Portaobjetos
Mantenga levantada la palanca de
desbloqueo. Suba ligeramente el
sistema e introdúzcalo en el paracho‐
ques hasta que quede enclavado.
La palanca de desbloqueo debe
volver a su posición original.
9 Advertencia
Si no es posible enclavar correc‐
tamente el sistema, recurra a la
ayuda de un taller.
Compartimento de
carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes por separado.
Ampliación del compartimento de
carga
Desmonte la cubierta del comparti‐ mento de carga si es necesario.
Mantenga pulsado el resorte para
bajar el reposacabezas.Inserte la lengüeta del cinturón de
seguridad en el alojamiento lateral para proteger el cinturón de posiblesdaños.
Tire de la cinta de uno o ambos
respaldos y abata los respaldos
sobre la banqueta de asiento.
Para enderezarlos, levante los
respaldos hasta la posición vertical y
deje que enclaven audiblemente.
Los respaldos están bien enclavados cuando no se ven las marcas rojas enambas cintas.

Page 75 of 259

Portaobjetos73●Utilice el gancho en la pared late‐
ral derecha del compartimento
de carga para colgar bolsas.
Carga máxima: 5 kg.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga paraevitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar inclina‐
dos hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de losrespaldos.
● No coloque objetos sobre la cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora del cambio, ni
impedir la libertad de movimien‐
tos del conductor. No se deben
dejar objetos sueltos en el habi‐
táculo.● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 231) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de 50 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.

Page 79 of 259

Instrumentos y mandos77Funcionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula
automáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas

Page 83 of 259

Instrumentos y mandos81Ajustar hora y fecha
Para ajustar la configuración de hora
y fecha, pulse en los botones de pantalla H y I .
Sincronizar hora RDS
La señal RDS de la mayoría de trans‐ misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos
minutos. Algunas emisoras no emiten una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para activar o desactivar Sincronizar
hora RDS , pulse en los botones de
pantalla Act. o Desc. .
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva.
Además, la toma de corriente se
desactiva también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 135.
Carga inductiva9 Advertencia
La carga inductiva puede afectar
al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos
médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.
9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el teléfono móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.

Page 88 of 259

86Instrumentos y mandosLa duración restante del aceite del
motor se muestra como porcentaje
junto al testigo de control I de la
pantalla de gama media.
Pantalla de gama alta
La duración restante del aceite se
muestra a modo de porcentaje en
Menú de información del vehículo en
la pantalla de gama superior.
Para mostrar la duración restante del aceite del motor, utilice los botones
de la palanca de intermitentes:
Pulse MENU para seleccionar Menú
de información del vehículo .
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar Indice del estado útil del aceite .
Restaurar
Pulse SET/CLR de la palanca del
intermitente durante varios segundos
para restaurar. La página de duración
restante del aceite del motor debe
estar activa. Conecte el encendido
únicamente, el motor debe estar
apagado.
Para que el sistema funcione correc‐
tamente, se debe reiniciar cada vez
que se cambie el aceite del motor. Recurra a la ayuda de un taller.
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida
útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor. Acuda a un taller para cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 95.
Información de servicio 3 226.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para
todas las versiones de cuadros de
instrumentos. La posición de los testi‐
gos de control puede variar en
función del equipamiento del
vehículo.
Al conectar el encendido, se ilumina‐
rán brevemente la mayoría de los
testigos de control a modo de prueba funcional.

Page 92 of 259

90Instrumentos y mandosRecordatorio del cinturónde seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en el cuentakilómetros.
k para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en la consola central cuando el asiento
está ocupado.
Se enciende
Después de conectar el encendido,
hasta que se abroche el cinturón de
seguridad.
Parpadea
Después de arrancar el motor,
durante un máximo de
100 segundos o hasta que se abro‐
che el cinturón de seguridad.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 40.Estado del cinturón de seguridad
en los asientos traseros
X se enciende o parpadea en el
centro de información del conductor.
Se enciende
Tras tener el motor en marcha
durante un mínimo de 35 segundos
hasta que se abroche el cinturón.
Si un cinturón de seguridad que estu‐
viera desabrochado se abrocha
durante la marcha.
Parpadea
Después de iniciar la marcha, cuando el cinturón de seguridad está desa‐
brochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 40.
Airbags y pretensores de
cinturones
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de control se enciende durante unos
cuatro segundos. Si no se enciende,
no se apaga al cabo de cuatro segun‐
dos o si se enciende durante la
marcha, hay una avería en el sistema de airbags. Recurra a la ayuda de un
taller. Los airbags y los pretensores
de cinturones podrían no dispararse
en caso de accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica
mediante la iluminación permanente
del testigo v.

Page 93 of 259

Instrumentos y mandos919Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Pretensores de cinturones, sistema de airbags 3 39, 3 42.
Desactivación de los
airbags
V se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos
60 segundos después de conectar el
encendido. El airbag frontal del
acompañante está activado.
* se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está
desactivado.
Desactivación de los airbags 3 47.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor.
La batería del vehículo no se carga.
La refrigeración del motor puede
estar interrumpida. La unidad de
servofreno puede perder eficacia.
Recurra a la ayuda de un taller.
Testigo de averías
Z se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Avería en el sistema de control de
emisiones. Pueden excederse los
límites de emisiones permitidos.
Recurra inmediatamente a la ayuda
de un taller.Si parpadea con el motor en
marcha
Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra inmediatamente a la ayuda de untaller.
Revisión urgente del vehículo
g se enciende en amarillo.
Además, aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
El vehículo requiere servicio.
Recurra a la ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 102.
Sistema de frenos y
embrague
R se enciende en rojo.
El nivel del líquido del freno y embra‐
gue es demasiado bajo cuando el
freno de estacionamiento manual no
está aplicado 3 178.

Page 94 of 259

92Instrumentos y mandos9Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina cuando se aplica el freno
de estacionamiento manual y se
conecta el encendido 3 145.
Accione el pedal
- se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
Se debe pisar el pedal del embrague
para arrancar el motor en modo de parada automática. Sistema stop-
start 3 135.
Parpadea Se debe pisar el pedal del aceleradorpara un arranque principal del motor
3 17, 3 134.
En algunas versiones, el mensaje de accionamiento del pedal se indica en la pantalla de información del
conductor 3 102.
Sistema antibloqueo de
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Se ilumina durante unos segundos
después de conectar el encendido. El sistema está operativo cuando se
apaga el testigo de control.
Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
durante la marcha, hay una avería en el sistema ABS. El sistema de frenos del vehículo sigue estando operativo
pero sin la regulación del ABS.
Sistema antibloqueo de frenos
3 145.
Cambio a una marcha más larga
[ se enciende en verde como testigo
de control o aparece como símbolo
en el centro de información del
conductor con pantalla de gama alta, cuando se recomienda cambiar a una
marcha más larga para ahorrar
combustible.
Menú de información ECOLa indicación de cambio de marcha aparece como página completa en el centro de información del conductor.
Asistente de conducción EcoFlex
3 95.
Dirección asistida
c se enciende en amarillo.
Se enciende cuando la dirección
asistida está desactivada
Avería en el sistema de la dirección
asistida. Recurra a un taller.
Iluminación simultánea de c y b
El sistema de la dirección asistida
debe calibrarse; calibración del
sistema 3 149.
Asistente de aparcamiento
por ultrasonidos
r se enciende en amarillo.
Avería en el sistema
o
Avería porque los sensores están
sucios o cubiertos de nieve o hielo

Page 95 of 259

Instrumentos y mandos93o
Interferencias causadas por fuentes
externas de ultrasonidos. Una vez
eliminada la fuente de las interferen‐
cias, el sistema funcionará con
normalidad.
Haga subsanar la causa de la avería
del sistema en un taller.
Asistente de aparcamiento por ultra‐
sonidos 3 154.
Control electrónico de
estabilidad desactivado
t se enciende en amarillo.
El sistema está desactivado.
Control electrónico de estabilidad y sistema decontrol de tracción
b parpadea o se enciende en amari‐
llo.Parpadea
Intervención activa del sistema.
Puede reducirse la potencia del
motor y el vehículo puede frenarse un poco automáticamente.
Se enciende
Hay una avería en el sistema.
Aparece un mensaje de advertencia
en el centro de información del
conductor. Se puede continuar
conduciendo. El sistema no está
operativo. Sin embargo, la estabilidad de marcha puede empeorar depen‐diendo del estado de la calzada.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Control electrónico de estabilidad
3 147 , Sistema de control de tracción
3 146.
Sistema de control de presión de los neumáticos
w se enciende o parpadea en amari‐
llo.Se enciende
Pérdida de presión de los neumáti‐
cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control
permanece encendido. Recurra a un taller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 199.
Presión de aceite del motor I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
el motor.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 60 next >