OPEL AMPERA E 2019 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 271 of 295

Manutenzione269atmosferico, alta concentrazione di
sabbia o polvere nell'aria, guida ad altitudini elevate e ampie escursioni
termiche. In queste condizioni opera‐
tive gravose, potrebbe essere neces‐
sario effettuare certi lavori di manu‐
tenzione più frequentemente rispetto
all'intervallo di manutenzione stan‐
dard.
Il piano di manutenzione internazio‐
nale è valido per i Paesi non elencati
nel piano di manutenzione europeo.
Convalida
La convalida degli interventi effettuati
viene registrata nel Libretto di manu‐
tenzione e garanzia. Dove vengono
riportati la data e il chilometraggio,
completi di timbro e firma dell'officina
che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manuten‐ zione e garanzia sia compilato corret‐
tamente, in quanto ai fini delle richie‐
ste in garanzia o a titolo di correttezza
è essenziale che si possa dimostrare
che gli interventi sono stati eseguiti
regolarmente. Questo rappresenta anche un vantaggio al momento della
vendita del veicolo.Liquidi, lubrificanti e
componenti
raccomandati
Liquidi e lubrificantiraccomandati
Utilizzare solo prodotti che sono stati
testati e approvati. Eventuali danni
risultanti dall'uso di materiali non
approvati non sono coperti dalla
garanzia.9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐
colosi e potrebbero essere tossici. Manipolare con attenzione.
Prestare attenzione alle informa‐
zioni riportate sulle confezioni.
Liquido di raffreddamento e
antigelo
Utilizzare solo liquido refrigerante
antigelo acido organico del tipo a
lunga durata (LLC) approvato per il
veicolo. Rivolgersi ad un'officina. Il
sistema viene riempito in fabbrica con
un liquido di raffreddamento che offre
una protezione anticorrosione eccel‐
lente e una protezione dal gelo fino a -28 °C. Nei paesi settentrionali, carat‐
terizzati da temperature molto basse, il liquido di raffreddamento messo in
fabbrica protegge dal gelo fino a ca.
-37 °C. Questa concentrazione deve
essere mantenuta tutto l'anno. L'uso
di altri additivi del liquido di raffredda‐
mento che servono a fornire una
maggiore protezione anticorrosione o una tenuta contro le perdite minori
può causare problemi di funziona‐
mento. Si declina ogni responsabilità
per eventuali conseguenze dell'uso di
altri additivi del liquido di raffredda‐
mento.

Page 272 of 295

270ManutenzioneLiquido di lavaggioUsare solo liquido di lavaggio appro‐
vato per il veicolo per non danneg‐
giare le spazzole del tergicristallo, la
vernice del veicolo o componenti in
plastica e gomma. Rivolgersi ad
un'officina.
Liquido dei freni
Con il tempo, il liquido dei freni
assorbe umidità, e questo riduce l'ef‐
ficacia dei freni. Il liquido dei freni
dovrà pertanto essere sostituito all'in‐ tervallo specificato.

Page 273 of 295

Dati tecnici271Dati tecniciIdentificazione del veicolo..........271
Numero di telaio (VIN) .............271
Targhetta di identificazione .....271
Dati del veicolo .......................... 273
Dati del motore ........................ 273
Prestazioni ............................... 273
Peso del veicolo ......................273
Dimensioni del veicolo .............274
Pressione dei pneumatici ........275Identificazione del
veicolo
Numero di telaio (VIN)
Il numero di telaio potrebbe essere
stampato in rilievo sul cruscotto, visi‐
bile attraverso il parabrezza, o nel
vano motore sul pannello carrozzeria di destra.
Il numero di telaio del veicolo può
essere stampigliato sulla targhetta
d'identificazione o nel vano motore
sul pannello della carrozzeria.
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trova sul telaio della portiera anteriore sini‐
stra o destra.

Page 274 of 295

272Dati tecniciInformazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1:produttore2:numero di omologazione3:numero di telaio (VIN)4:massa complessiva del veicolo a
pieno carico ammessa in kg5:massa complessiva del traino a
pieno carico ammessa in kg6:carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg7:carico massimo ammesso per
l'asse posteriore in kg8:dati specifici del veicolo o del
Paese
La somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve superare la massa complessiva
ammessa a pieno carico. Ad esem‐
pio, se il carico sull'asse anteriore è
stato completamente utilizzato, il
carico sull'asse posteriore deve
essere uguale alla differenza tra la
massa complessiva a pieno carico e
il carico sull'asse anteriore.
I dati tecnici vengono stabiliti in
conformità con le norme della Comu‐
nità Europea. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche. Le specifiche
riportate sui documenti del veicolo
hanno sempre la priorità rispetto ai
dati indicati nel presente manuale.

Page 275 of 295

Dati tecnici273Dati del veicolo
Dati del motorePotenza [kW]150Coppia [Nm]360
Prestazioni
Velocità massima [km/h]150
Peso del veicolo
Peso in ordine di marcia [kg]1691
Accessori e attrezzature opzionali aumentano la massa a vuoto.
Informazioni sul carico 3 65.

Page 276 of 295

274Dati tecniciDimensioni del veicoloLunghezza [mm]4164Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm]1765Larghezza con due specchietti retrovisori esterni [mm]2039Altezza (senza antenna) [mm]1594Lunghezza pianale del vano bagagli [mm]681Lunghezza del vano di carico con sedili posteriori reclinati [mm]1459Larghezza vano di carico [mm]1154Altezza vano di carico [mm]921Passo [mm]2600Diametro di sterzata [m]10,8

Page 277 of 295

Dati tecnici275Pressione dei pneumaticiPneumaticiComfort max. tre personeECO max. tre personeA pieno caricoAnt.Post.Ant.Post.Ant.Post.[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])215/50 R17220/2,2 (32)260/2,6 (37)270/2,7 (39)300/3,0 (44)240/2,4 (35)280/2,8 (40)205/55 R16

Page 278 of 295

276Informazioni per il clienteInformazioni per il
clienteInformazioni per il cliente ...........276
Dichiarazione di conformità .....276
REACH .................................... 278
Riconoscimento software ........278
Aggiornamento software .........281
Marchi registrati .......................281
Registrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 282
Sistemi di registrazione dei dati di eventi .................................. 282
Identificazione frequenza radio (RFID) ..................................... 285Informazioni per il
cliente
Dichiarazione di conformità Sistemi di trasmissione radio
Questo veicolo è dotato di sistemi che
trasmettono e/o ricevono onde radio
in base alla Direttiva 2014/53/EU. I
produttori dei sistemi elencati di
seguito dichiarano di aver rispettato i
requisiti di conformità previsti dalla
Direttiva 2014/53/EU. Il testo
completo della dichiarazione di
conformità EU per ogni sistema è
disponibile al seguente indirizzo Inter‐
net: www.opel.com/conformity
L'importatore è
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Modulo antenna
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/DKathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/D
Trasmettitore della chiave elettronica
Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-
ken 448-8661, Japan
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: -5,88 dBm
Ricevitore della chiave elettronica
Denso Corporation
Waldeckerstrasse 11, 64546 Moerfel‐ den-Walldorf, Germany
Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima: -0,14 dBm
Dispositivo elettronico di bloccaggio
motore
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany

Page 279 of 295

Informazioni per il cliente277Frequenza di funzionamento:
125 kHz
Erogazione massima:
5,1 dBµA/m @ 10 m
Sistema Infotainment IntelliLink-e
LG Electronics
European Shared Service Center B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFrequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2400,0 - 2483,54,02400,0 - 2483,513,05725,0 - 5850,013,0
Modulo OnStar
LG Electronics
European Shared Service Center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The Netherlands
Frequenza di
funzionamento
(MHz)Erogazione
massima (dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Unità radar
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Strasse 75, 59552 Lipp‐
stadt, Germany
Frequenza di funzionamento:
24,05 - 24,25 GHz
Erogazione massima: 20 EIRP dBm
Ricevitore radio controllo remoto
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento: N/D
Erogazione massima: N/D
Trasmettitore radio controllo remoto
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: -4 dBm
Modulo remoto smartphone
Denso Corporation
Waldeckerstrasse 11, 64546 Moerfel‐
den-Walldorf, Germany
Frequenza di funzionamento:
2400 - 2482 MHz
Erogazione massima: 3 dBm
Sensore pressione pneumatici
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Frequenza di funzionamento:
433,92 MHz
Erogazione massima: 10 dBm

Page 280 of 295

278Informazioni per il clienteREACH
Registration, Evaluation, Authorisa‐
tion and Restriction of Chemicals
(REACH) è un regolamento adottato
dall'Unione Europea per migliorare la
protezione della salute umana e
dell'ambiente dai rischi costituiti dalle
sostanze chimiche. Visitare il sito web www.opel.com/reach per ulterioriinformazioni e per consultare il comu‐
nicato sull'Articolo 33.
Riconoscimento software Alcuni componenti OnStar includono
il software libcurl e unzip e altri soft‐ ware di terzi. Di seguito le comunica‐zioni e le licenze associate a libcurl e unzip. Per eventuali altri software di
terzi consultare http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Sotto il testo originale è riportato il
testo tradotto.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above
copyright notice and this permission
notice appear in all copies.
The software is provided &#34;as is&#34;,
without warranty of any kind, express
or implied, including but not limited to the warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose and
non-infringement of third party rights.
In no event shall the authors or copy‐
right holders be liable for any claim,
damages or other liability, whether in
an action of contract, tort or other‐
wise, arising from, out of or in connec‐
tion with the software or the use or
other dealings in the software.
Except as contained in this notice, the
name of a copyright holder shall not
be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other
dealings in this Software without prior
written authorization of the copyright
holder.unzip
This is version 2005-Feb-10 of the
Info-ZIP copyright and license. The definitive version of this document
should be available at ftp://ftp.info-
zip.org/pub/infozip/license.html inde‐ finitely.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All
rights reserved.
For the purposes of this copyright and
license, “Info-ZIP” is defined as the
following set of individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul
Kienitz, David Kirschbaum, Johnny
Lee, Onno van der Linden, Igor
Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George
Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe
Rommel, Steve Salisbury, Dave
Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine
Verheijen, Paul von Behren, Rich
Wales, Mike White.

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 next >