transmission OPEL ANTARA 2015 Manuel d'utilisation (in French)

Page 88 of 237

86Instruments et commandesAffichage de transmission
Affiche le mode ou le rapport sélec‐
tionné (boîte automatique).
P=Position de stationnementR=Marche arrièreN=Neutre (point mort)D=Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6=Rapport engagé en mode ma‐
nuel
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge=Danger, rappel im‐ portantjaune=Avertissement,
instruction, défail‐
lancevert=Confirmation de
mise en marchebleu=Confirmation de
mise en marcheblanc=Confirmation de
mise en marcheTémoins du tableau de bord
k s'allume en rouge.
Rappel de ceinture de sécurité de
passager avant 3 44.
* s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est dés‐ activé 3 52.

Page 92 of 237

90Instruments et commandes
Interrompre immédiatement son dé‐placement. Retirer la clé et vérifier
l'état et la tension de la courroie de
transmission avant de se rendre dans un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Peut s'allumer brièvement pendant la
conduite. Cela est normal et ne sig‐
nale pas de défaillance du système.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les va‐
leurs des gaz d'échappement autori‐
sées peuvent être dépassées. La
consommation de carburant risque
d'augmenter et le véhicule peut per‐
dre de sa maniabilité. Prendre immé‐
diatement contact avec un atelier.Le témoin Z s'allume aussi en cas de
défaillance du filtre à particules (pour
diesel) 3 134 ou de la boîte automa‐
tique 3 139 . Prendre contact avec un
atelier dès que possible.
Vérifier que le bouchon de remplis‐
sage est vissé à fond 3 153.
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le
catalyseur 3 135. Relâcher l'accélé‐
rateur jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Procéder bientôt à une
révision
g s'allume en jaune.
S'allume quand le moteur tourne pour indiquer un défaut du moteur ou del'électronique de boîte de vitesses.
L'électronique passe à un pro‐
gramme de conduite d'urgence. La
consommation de carburant risque
d'augmenter et le véhicule pourra perdre de sa maniabilité.Dans certains cas, il suffit de couper
le moteur et de le rallumer pour élimi‐
ner le défaut. Si g s'allume à nou‐
veau après le redémarrage du mo‐
teur, le véhicule a peut-être besoin
d'une révision.
Faire éliminer la cause du problème
par un atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, s'ar‐
rêter et faire appel à un atelier.
S'il reste allumé quand le moteur
tourne, les freins ne fonctionnent pas normalement ou le circuit de freinage
fuit. Ne pas conduire le véhicule. Le
faire remorquer jusqu'à un atelier
pour le faire vérifier et réparer.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.

Page 93 of 237

Instruments et commandes91
S'allume quand le moteur tourne si le
niveau d'huile du circuit de freinage
hydraulique est trop bas 3 164.
Système de freinage 3 143.
Frein de stationnement
électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Au démarrage du moteur, m s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé
Le frein de stationnement électrique
est serré 3 144.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou des‐ serré.
Mettre le contact, enfoncer la pédale
de frein et essayer de réinitialiser le
système en desserrant, puis en ser‐
rant le frein de stationnement électri‐ que.Si m continue à clignoter, ne plus
rouler et prendre contact avec un ate‐
lier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique j s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, j s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 144.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Le système est opérationnel dès que
le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'allume pas quand le
contact est mis, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, l'ABS
est défaillant. Le circuit de freinage du véhicule peut fonctionner, mais il ne
bénéficie plus de la régulation ABS.
Si le témoin u et le témoin du circuit
de freinage R s'allument simultané‐
ment pendant la conduite, le circuit de freinage présente une défaillance
grave. Le faire contrôler immédiate‐
ment par un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 143.
Passage au rapport
supérieur [ s'allume en vert.
Il est recommandé de passer le rap‐
port supérieur pour économiser du
carburant.
Transmission intégrale B s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Dans le cas contraire, se ren‐ dre dans un atelier.

Page 94 of 237

92Instruments et commandes
Clignote brièvement quand lemoteur tourne
Le système est temporairement dés‐
activé.
Clignote en continu quand le
moteur tourne
Défaillance du système. Prendre im‐
médiatement contact avec un atelier.
Transmission intégrale 3 140.
Système d'adhérence en
descente u s'allume en jaune et/ou en vert.
Les témoins jaune et vert s'allument
brièvement quand on met le contact.
Vert
S'allume quand le système est prêt à
fonctionner.
Clignote pendant la conduite quand le
système est mis en marche par une
pression sur la touche u.
Jaune
Clignote pour signaler que le système
n'est pas prêt à fonctionner.S'allume pour signaler une défail‐
lance du système.
Si il clignote ou s'allume pendant la conduite, il faut laisser refroidir le ma‐ tériau de friction : conduire le véhicule
en freinant le moins possible.
Contrôle d'adhérence en descente
3 147.
Direction assistée 2 s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, 2 s'allume
brièvement. S'il ne s'allume pas, s'il
reste allumé ou s'il s'allume pendant
la conduite, le système est défaillant.
Prendre contact avec un atelier.
Direction assistée 3 128.
Aide au stationnement par
ultrasons
r s'allume en jaune.
Défaillance dans le système
ouDéfaillance en raison de capteurs en‐
crassés ou couverts de givre ou de
neige
ou
Interférences dues à des sources
d'ultrasons externes. Une fois ces
sources d’interférences éliminées, le
système fonctionne de nouveau cor‐
rectement.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Aide au stationnement à ultrasons
3 149.
Electronic Stability Control b s’allume ou clignote en jaune.
Au démarrage du moteur, b s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé Défaillance dans le système. Il est
possible de poursuivre la route. La
stabilité de conduite peut toutefois
être dégradée suivant l'état de la
chaussée.

Page 138 of 237

136Conduite et utilisationBoîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐ sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la
transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
P=Position de stationnementR=Marche arrièreN=Neutre (point mort)D=Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6=Rapport engagé en mode ma‐
nuel
Levier sélecteur
P=position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement
électrique est serréR=marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN=point mort ou ralentiD=position Drive (conduite) (mode
automatique avec tous les rap‐
ports)
Le levier sélecteur est verrouillé en positions P et N et ne peut bouger que
si le contact est mis et que l'on appuie sur la pédale de frein.
Pour engager le levier en P ou R, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage.
Ne jamais passer sur P ou R quand le
véhicule roule.
Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Appuyer
sur la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement électrique avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐ ment de vitesse. Ne jamais actionner
en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Une fois un rapport sélectionné, le
véhicule démarre lentement quand
on relâche la pression sur la pédale
de frein.

Page 142 of 237

140Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour engager la marche arrière, le
véhicule étant arrêté, attendre
3 secondes après avoir enfoncé la
pédale d'embrayage et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Systèmes
d'entraînement
Transmission intégrale La transmission intégrale s'active
quand cela est nécessaire, automati‐
quement et sans intervention du con‐ ducteur. En fonction de l'environne‐
ment de conduite, le véhicule passe
de la traction avant à la transmission
intégrale pour renforcer sa force de
traction et sa stabilité.
Si les roues avant commencent à pa‐
tiner, les roues arrière vont automati‐
quement commencer à entraîner le
véhicule correctement. Un couple
plus important est transféré aux roues
qui présentent la meilleure adhérence de sorte que le véhicule bénéficie
d'une tenue de route optimale à tout moment. Il peut y avoir un léger bruitd'engagement en cas d'usage inten‐
sif.
Outre le fait de pouvoir utiliser le
véhicule en tout-terrain, ce système
permet également au véhicule d'être
conduit sur des routes normales sans

Page 143 of 237

Conduite et utilisation141
usure excessive des pneus et du trainroulant et sans dégradation de la te‐
nue de route.
Vérifier que les pneus (y compris la
roue de secours) sont gonflés à la
pression adéquate 3 223 et adaptés
à l'état de la route. Pour une perfor‐ mance optimale du système, les
pneus du véhicule ne devraient pas
présenter des degrés d'usure diffé‐
rents.
Si le témoin du combiné d'instru‐
ments B clignote pendant la conduite,
la transmission intégrale est tempo‐
rairement désactivée. Si B clignote
en permanence, le système est dé‐ faillant. Se rendre dans un atelier.
Témoin de transmission intégrale B
3 91.
Conduite sur route
La traction accrue des véhicules do‐
tés d'une transmission intégrale per‐
met de mieux maîtriser la conduite
sur les routes difficiles, en particulier en cas de couche épaisse de neige et
de verglas. Mais les véhicules àtransmission intégrale ne sont pas
« anti-patinage » et ce dispositif ne
réduit pas les distances de freinage.
Les véhicules à transmission inté‐
grale ont un centre de gravité plus
haut que les autres. Toujours aborder les virages à la bonne vitesse. Ne pasprendre les virages aussi vite qu'avec
un véhicule classique. Les vents laté‐
raux forts peuvent perturber la direc‐ tion normale du véhicule. Conduire
plus lentement en cas de fort vent la‐
téral.
Conduite tout-terrain ■ Éviter les objets formant saillie (tels
que les pierres ou les souches) car
ils pourraient endommager le sou‐ bassement et les pneus de votre
véhicule.
■ Tester les freins après avoir tra‐ versé de la boue afin d'évacuer
celle-ci des surfaces de freinage.
■ Tenir fermement le volant à deux mains sur les terrains accidentés.La configuration du terrain peut
provoquer un mouvement rapide et inattendu du volant.La garde au sol, l'angle ventral, l'an‐
gle d'attaque et de fuite et la profon‐
deur de gué doivent être pris en
compte, notamment en montagne et
lors de passage de gué, afin d'éviter
que le véhicule ne soit coincé et éven‐ tuellement endommagé.
Dimensions du véhicule 3 220.
Remorquage du véhicule 3 202.
Rouler dans l'eau
Ne pas dépasser la profondeur de
gué maximale 3 220.
Contrôler la profondeur de l'eau ; choisir les angles d'attaque et de dé‐
part les plus faibles avant d'entrer
dans l'eau. Maintenir un régime mo‐
teur constant pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le circuit d'échappe‐
ment, mais ne pas dépasser 5 km/h
pour éviter les éclaboussures.
Conduire dans le sens du courant si
possible et pas l'inverse. S'il faut
avancer à contre-courant, essayer de rouler de biais de manière à que le
coin avant du véhicule empêche l'eau
de pénétrer dans le compartiment

Page 144 of 237

142Conduite et utilisation
moteur. Éviter les éclaboussures
d'eau : si le système d'allumage est
mouillé, le moteur peut caler.
Éviter que de l'eau ne pénètre dans le
système d'admission d'air. Si de l'eau
pénètre dans le système d'admission d'air, le grippage du moteur peut en‐traîner d'importants frais de répara‐
tion.
Tester les freins après avoir quitter
l'eau : des freins mouillés sont moins
efficaces que des freins secs. Effec‐
tuer les opérations d'entretien pour le
passage à gué, notamment les con‐
trôles de pollution d'eau à la première occasion.
Contrôles d'entretien après passage
à gué
Vérifier si de l'eau a pénétré dans les composants suivants :
■ Réservoir de liquide de frein
■ Cartouche de filtre à air
■ Moteur
■ Boîte de vitesses
■ Essieux
■ Intérieur du véhiculeRemplacer toute huile de lubrification ou tout fluide hydraulique ayant uneapparence laiteuse, laquelle indique
une contamination par de l'eau.
Nettoyage
Nettoyer convenablement le véhicule
et dès que possible après la conduite
en tout-terrain.
Ne pas laisser la boue sécher sur
quelle partie que ce soit du véhicule
car elle deviendrait abrasive et pour‐
rait endommager la peinture, les vi‐
tres, les joints, les roulements et les
composants du circuit de freinage. L'accumulation de boue peut entraver fortement la circulation de l'air dans
les pièces mécaniques et provoquer
des surchauffes localisées et la dé‐
faillance de certaines pièces, en par‐
ticulier dans le compartiment moteur.
Vérifier que le faisceau de radiateur
et la zone comprise entre le radiateur et le refroidisseur d'air de suralimen‐
tation/ d'huile (si présent) soient gar‐
dés propres pour permettra une cir‐
culation correcte de l'air de refroidis‐
sement. Contrôler que les faisceauxde radiateur et de refroidisseur ne
soient pas obstrués (sable, boue,
etc.).
Contrôler la sculpture des pneus.
Nettoyer et contrôler les pièces mé‐
caniques du véhicule, en particulier
les zones suivantes :
■ Arbres de transmission, y compris les soufflets
■ Étriers de frein avant, garnitures et disques
■ Suspension avant
■ Soufflets d'étanchéité de fourchette
d'embrayage
■ Étriers de frein arrière, garnitures et
disques
■ Suspension arrière
■ Réservoir à carburant et la protec‐ tion inférieure
■ Reniflards, essieux et réservoir à carburant
■ Valve de détection de charge

Page 182 of 237

180Soins du véhicule
FusibleCircuit électriqueREAR DEFOGLunette arrière
chauffanteREAR WPREssuie-glace
arrièreSPARE–STOP LAMPFeux stopSTRTRDémarreurTCMModule de
commande de
transmissionTRLR PRL LPFeux de station‐
nement de
remorque
Après le remplacement des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
la boîte à fusibles et l'enfoncer jusqu'à son encliquetage.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord
La boîte à fusibles se trouve sur la
gauche de l'espace pour les jambes
du siège de passager avant ou, sur
les véhicules à direction à droite, sur
la gauche de l'espace pour les jam‐
bes du siège du conducteur.
Ouvrir le verrou pour ouvrir le couver‐ cle.

Page 184 of 237

182Soins du véhicule
FusibleCircuit électriqueAMPAmplificateurAPO JACK
(CONSOLE)Prise de courant
(console
centrale)APO JACK
(REAR CARGO)Prise de courant
(coffre)AWD/VENTTransmission
intégrale, venti‐
lationBCM (CTSY)Éclairage de
courtoisieBCM (DIMMER)Éclairage des
instrumentsBCM (INT LIGHT
TRLR FOG)Éclairage inté‐
rieur, feu anti‐
brouillard de
remorqueBCM (PRK/TRN)Feux de station‐
nement, cligno‐
tantsBCM (STOP)Feux stopFusibleCircuit électriqueBCM (TRN SIG)ClignotantsBCM (VBATT)Tension de pileCIMModule d'inté‐
gration des
communicationsCLSTRCombiné d'ins‐
trumentsDRLAllumage des
feux de jourDR/LCKSerrure de porte
conducteurDRVR PWR
SEATSiège électrique
de conducteurDRV/PWR
WNDWVitre électrique
de conducteurF/DOOR LOCKTrappe à carbu‐
rantFRT WSRLave-glace
avantFusibleCircuit électriqueFSCMCircuit d'alimen‐
tationFSCM/VENT SOLCircuit d'alimen‐
tation, solénoïde
de ventilationHEATING MAT
SWCommutateur de
tapis chauffantHTD SEAT PWRChauffage de
siègeHVAC BLWRClimatisation,
ventilateur de
climatisationIPCCombiné d'ins‐
trumentsISRVM/RCMRétroviseur inté‐
rieur, module de
compas à
distanceKEY CAPTURECapture de cléL/GATEHayonLOGISTIC MODEMode Logistique

Page:   1-10 11-20 next >