OPEL ASTRA H 2014 Uputstvo za upotrebu (in Serbian)
Page 61 of 253
Sedišta, sistemi zaštite599Opasnost
Ne koristiti bezbednosni sistem za
dete na suvozačevom sedištu saaktivnim prednjim vazdušnim
jastukom.
Sistem prednjih vazdušnih
jastuka
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
sastoji od jednog vazdušnog jastuka
u upravljaču i drugog koji se nalazi u
armaturi instrument table na strani
suvozača. One se mogu prepoznati
po natpisu AIRBAG.
Osim toga, postoji nalepnica
upozorenja sa strane instrument
table, koja je vidljiva kada se otvore
vrata suvozača, ili na štitniku od
sunca na strani suvozača.
Sistem prednjih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju frontalnog sudara
određene jačine. Kontakt treba da je
uključen.Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udar, znatno smanjujući time rizik od
povrede gornjih delova tela i glave
putnika na prednjim sedištima.
9 Upozorenje
Optimalnu zaštitu pružaju samo
kod pravilno podešenog sedišta
3 50.
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Page 62 of 253
60Sedišta, sistemi zaštitePravilno postaviti sigurnosni pojasi zabraviti ga sigurno. Jedino je
tada vazdušni jastuk u stanju da zaštiti.
Sistem bočnih vazdušnih
jastuka
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
sastoji od po jednog vazdušnog
jastuka u svakom od naslona prednjih sedišta Prepoznaju se po natpisu
AIRBAG .
Sistem bočnih vazdušnih jastuka se
aktivira u slučaju bočnog udara
određene jačine. Kontakt treba da je
uključen.
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede gornjih delova tela i
karlice u slučaju bočnih sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Napomena
Za sedišta koristiti samo zaštitne
presvlake koje su odobrene za
vozilo. Obratiti pažnju da se bočni
vazdušni jastuci ne pokriju.
Sistem vazdušnih jastuka
u predelu glava
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava sadrži jedan vazdušni jastuk u
krovnom okviru sa svake strane.
Prepoznaju se po natpisu AIRBAG na
krovnoj oblozi.
Sistem vazdušnih jastuka u predelu
glava se aktivira u slučaju bočnog udara određene jačine. Kontakt treba
da je uključen.
Page 63 of 253
Sedišta, sistemi zaštite61
Naduvani vazdušni jastuci ublažuju
udarac, smanjujući znatno time rizik
od povrede glave u slučaju bočnih
sudara.
9 Upozorenje
U oblast oko naduvavanja
vazdušnih jastuka ne stavljati
ništa.
Kukice na ručkama u krovnom
okviru su jedino podesne za
kačenje lagane odeće, bez
vešalica. Ne držati nikakve
predmete u ovoj odeći.
Sistem za prepoznavanje
zauzetosti sedišta
Prepoznaje se po etiketi na donjem
panelu sedišta suvozača i po
kontrolnoj lampici y, koja svetli oko
4 sekunde kada se kontakt uključi.
Sistem prepoznavanja zauzetosti
sedišta isključuje prednji i bočni
vazdušni jastuk suvozača ako
njegovo sedište nije zauzeto ili je
postavljen Opel bezbednosni sistem
za decu sa transponderima. Sistem
vazdušnih zavesa ostaje aktivan.
9 Opasnost
Samo Opel bezbednosni sistem
za dete sa transponderima se
može postaviti na sedište
suvozača. Korišćenje sistema bez transpodera može dovesti do
pogubnih povreda.
Kontrolna lampica 3 98.
Napomena
Osobe lakše od 35 kg treba prevoziti samo na zadnjim sedištima.
Ne postavljati nikakve teške
predmete na sedište suvozača.
Uostalom sedište se može
detektovati kao zauzeto i sistem
vazdušnih jastuka za sedište
suvozača neće biti deaktiviran.
Ne postavljati zaštitne navlake ili jastuke za sedište na suvozačevom
mestu.
Page 64 of 253
62Sedišta, sistemi zaštite
Napomena
Kod Astre TwinTop, može doći do
ometanja radio prijema nekih
frekvencija u srednjim talasnim
dužinama kada je otvoren krov i
sedište suvozača nije zauzeto.Sistem zaštite za decu
Bezbednosni sistem za
dete
Preporučujemo Opel bezbednosni
sistem za zaštitu dece koji je
specijalno prilagođen vozilu.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju i na
ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.
Izbor odgovarajućeg sistema
Zadnja sedišta su najpodesnije mesto za postavljenje bezbednosnog
sistema za decu.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim se obezbeđuje dadečije kosti, koje su još uvek veoma
slabe, trpe manje opterećenje u
slučaju nesreće.
Pogodni su bezbednosni sistemi koji
zadovoljavaju standard ECE 44-03 ili
ECE 44-04. Proveriti lokalne zakone i
propise u pogledu obaveznog
korišćenja bezbednosnih sistema za
decu.
Nikada ne držati dete u krilu za vreme putovanja u vozilu. Dete će postativeoma teško za zadržavanje u
slučaju nesreće.
Kod prevoza deteta koristiti uzrastu
odgovrajući bezbednosni sistem za
dete.
Uveriti se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za decu u
vozilu ispravna.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila
samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Page 65 of 253
Sedišta, sistemi zaštite63
Kada bezbednosni sistem za decunije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se
mora zameniti.
Page 66 of 253
64Sedišta, sistemi zaštiteMesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za deteTežinska i starosna grupaNa sedištu suvozača 1)Na bočnim zadnjim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištu 2)Grupa 0: do 10 kg
ili oko 10 meseci
Grupa 0+: do 13 kg ili oko 2 godineB1
, ++U, +UGrupa I: od 9 do 18 kg ili oko 8 meseci do 4 godineB2
, ++U, +UGrupa II: od 15 do 25 kg ili oko 3 do 7 godina
Grupa III: od 22 do 36 kg ili oko 6 do 12 godinaXUU1)
Nije dozvoljeno kod Sedan-a sa 4 vrata.
2) Nije dozvoljeno kod Astre TwinTop.
Page 67 of 253
Sedišta, sistemi zaštite65
B1=Ograničeno, samo sa sistemom za prepoznavanje zauzetosti sedišta i Opel bezbednosnim sistemom za zaštittu
dece sa transponderima.
Ako je bezbednosni sistem za zaštittu dece osiguran pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti podešavanje visine sedišta u najviši položaj. Sedište suvozača pogurati skroz nazad, a gornje pričvrsne tačke pojasa sedišta suvozača postaviti u najniži položaj.B 2=Ograničeno, samo sa sistemom za prepoznavanje zauzetosti sedišta i Opel bezbednosnim sistemom za zaštittu
dece sa transponderima.
Ako je bezbednosni sistem za zaštittu dece osiguran pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti
podešavanje visine sedišta u najviši položaj. Sedište suvozača pomeriti skroz nazad tako da sigurnosni pojas vozila
polazi od tačke pričvršćivanja prema napred.U=Univerzalno, podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačke.+=Sedište sa ISOFIX i Top-tether montažnim držačima.++=Sedište sa ISOFIX montažnim držačima.X=Nije dozvoljeno bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištuGrupa 0: do 10 kgEISO/R1ILILXGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1ILILXDISO/R2ILILXCISO/R3XIL 3)X3)
Samo kod suvozača.
Page 68 of 253
66Sedišta, sistemi zaštiteTežinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu suvozačaNa zadnjim bočnim
sedištimaNa zadnjem srednjem
sedištuGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2ILILXCISO/R3XIL 3)XBISO/F2ILIL, IUFXB1ISO/F2XILIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXIL=Podesno naročito za
ISOFIX bezbednosne sisteme 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju odobrenu u ovoj težinskoj grupi.X=Nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
ISOFIX klasa veličine i uređaj sedišta
A - ISO/F3=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unapred, za decu maksimalne veličine u težinskoj grupi od 9 do18 kg.B - ISO/F2=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unapred, za manju decu u težinskoj grupi od 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unapred, za manju decu u težinskoj grupi od 9 do 18 kg.C - ISO/R3=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unazad, za decu maksimalne veličine i u težinskoj grupi do 13 kg.D - ISO/R2=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unazad, za manju decu u težinskoj grupi do 13 kg.E - ISO/R1=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unazad, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg.3) Samo kod suvozača.
Page 69 of 253
Sedišta, sistemi zaštite67Isofix sistemi
bezbednosnog sedišta za
decu
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX sistema
bezbednosnog sedišta za decu za
vozila su označeni u tabeli sa IL.
ISOFIX montažni priključci su
označeni nalepnicom na naslonu
sedišta.
Top-tether bezbednosni
sistemi za decu
Top-tether pričvrsne ušice se nalaze
ispod poklopaca označenog
simbolom : za dečije sedište.
Poklopac treba podići nakon
upotrebe.
Kao dodatak ISOFIX montaži,
zakačiti Top-tether traku za
Top-tether pričvrsnu ušicu. Traka
mora da se provuče između dve
šipke-vođice naslona za glavu.
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF.
Bezbednosni sistemi za
decu sa transpoderima
Nalepnica na bezbednosnom
sistemu za decu pokazuje da je
opremljen sa transpoderima.
Opel sistem bezbednosnog sedišta
za decu sa transpoderima se
automatski prepoznaje ako je
pravilno postavljen na sedište
suvozača sa sistemom za
prepoznavanje zauzetosti sedišta.
Page 70 of 253
68Sedišta, sistemi zaštite
Napomena
Nesme biti predmeta (npr. plastičnih ploča ili grejanog jastuka) između
sedišta i bezbednosnog sistema za
decu.
Sistem prepoznavanja zauzetosti sedišta 3 61.