OPEL ASTRA J 2015.5 Brukerhåndbok for infotainmentsystem
Page 51 of 175
Navigering51
Velg Varsle hvis det finnes en bedre
rute for å se den gjeldende underme‐
nyen.
Hvis du vil at ruten hele tiden skal
være tilpasset trafikksituasjonen, ak‐ tiver Varsle hvis det finnes en bedre
rute .
Velg mellom Automatisk ny
beregning og Ny beregning etter
bekreftelse av en samsvarende mel‐
ding.Trafikkhendelser på kartet
Trafikkhendelser kan være angitt på
kartet med tilsvarende symboler.
Velg Vis trafikkhendelser på kart for å
se den gjeldende undermenyen.
Velg ønsket alternativ.
Hvis Brukerdefinert er aktivert, rull
gjennom listen og aktiver de katego‐
riene av trafikkhendelser som du vil
skal vises.
TMC-stasjoner
TMC-stasjonene som sender trafik‐
kinformasjon, kan innstilles automa‐
tisk eller manuelt.
Velg Trafikkstasjoner for å vise en
valgmaske.
Velg Modus for å vise den aktuelle undermenyen. Velg ønsket alternativ.
Hvis Manuelt stasjonsvalg velges, må
en TMC-stasjon innstilles.Velg feltet Stasjon for å vise Trafikk‐
stasjonliste .
Velg den ønskede stasjonen.
Lister over trafikkhendelser
Når veivisning er aktiv, trykk på
NAVI og trykk så på flerfunksjons‐
knotten for å vise Navigasjonsmeny.
Rull gjennom listen, og velg Trafikk.
For å vise en liste over alle trafikk‐
hendelser i området rundt der bilen
befinner seg, velges Alle trafikkhen‐
delser .
For å vise en liste over trafikkhendel‐
ser som berører kjøreruten, velges
Trafikkhendelser langs ruten .
Listen over trafikkhendelser kan sor‐
teres på forskjellige måter.
Velg Trafikkinnstillinger i Trafikk -me‐
nyen og deretter Sorteringsmet.:. Den
aktuelle undermenyen vises.
Aktiver ønsket alternativ.
Rutesporing Brødsmulefunksjonen gjør det mulig
å spore veiene som allerede er med
kjørt.
Page 52 of 175
52Navigering
Trykk CONFIG og velg deretter Navi‐
gasjonsinnstillinger . Velg
Brødsmuler for å se den respektive
menyen.
For å starte en sporingsøkten, aktive‐
res Registrer . Ruten du følger regi‐
streres og vises som en prikket linje på kartet.
For å slette brødsmulene som alle‐
rede er falt ned under en aktiv spo‐ ringsøkt, velges Slett. Du får en be‐
skjed. Bekreft meldingen for å slette
alle brødsmuler.
For å avslutte sporingsøkten, deakti‐ veres Registrer . Et tastatur vises.
Skriv inn navnet på den aktuelle spo‐
ringsøkten og velg Ferdig. Sporingen
er lagret i Lagret-listen.
For å vise en liste over alle sporings‐
økter, velges Lagret. Velg den spo‐
ringsøkten du vil vise fra Brødsmuler
informasjon -menyen.
For å endre navn på den aktuelle spo‐ ringsøkten, velges Endre navn. Et ta‐
statur vises. Skriv det ønskede nav‐
net og velg Ferdig.
Velg Last inn for å vise hovedmenyen
for brødsmuler. Hvis du ønsker at den aktuelle sporingen skal vises på kar‐
tet hele tiden, aktiveres Vis.
For å vise hele sporingsøkten direkte
i det aktuelle kartutsnittet, velges Vis
på kart .
For å slette den aktuelle sporingsøk‐
ten, velges Slett.
Ruteplanlegging
Når en rute er beregnet, kan du ma‐
nuelt endre enkelte deler av den og
beregne hele ruten på nytt.Liste over avkjøringer
Liste over svinger viser alle gater,
veier og avkjøringer på den bereg‐
nede ruten, og starter der du er.
Trykk DEST og velg så Liste over
svinger . Avkjøringslisten vises.
For å utelukke bestemte gater og
veier fra ruten, velges Unngå ved den
aktuelle veien.
Ruten blir beregnet på nytt, og den
aktuelle gaten eller veien blir utelatt.
Liste over gater å unngå
Når gater er utelukket fra den opprin‐
nelige ruten, vises de i Unngå-liste.
Page 53 of 175
Navigering53
Trykk DEST og velg så Unngå-liste
for å vise den aktuelle undermenyen.
For å vise alle veier som unngås, vel‐ ges Visningsliste .
For å slette alle "unngåelser" og gå
tilbake til den opprinnelige ruten, vel‐
ges Slette alle elementer .
Omkjøring
Trykk DEST og velg så Omkjøring.
For å endre rute på en bestemt strek‐
ning, velg Omkjøring etter avstand .
Du ser en meny som viser forskjellige strekninger.
Velg ønsket strekning. Ruten bereg‐
nes på nytt.
For å blokkere hele ruten, velges
Omkjøring hele ruten . Den opprinne‐
lige ruten sperres, og en ny rute til rei‐
semålet beregnes.
Avkjøringsliste
For å vise en liste over de neste av‐
kjøringene og rasteplassene langs en motorvei, trykkes på NAV og deretter
på flerfunksjonsknotten for å vise
Navigasjonsmeny .
Rull gjennom listen, og velg Exit List.Rutealternativer
Når veivisning er aktiv, trykk DEST og
velg så Rutealternativer .
Du ser en liste over beregningsmåter
og veityper.
For å definere hvilke kriterier en rute
skal beregnes etter, aktiver et av al‐
ternativene: Raskest for raskeste rute
(i tid), Kortest for korteste rute (i av‐
stand) eller ØKO for den ruten hvor du
bruker minst drivstoff.
For å definere hvilke veityper som
skal med iberegningen av en rute, ak‐
tiver de ønskede alternativene: mo‐
torveier, bomveier (avgiftsveier), fer‐ ger etc.
Page 54 of 175
54TalegjenkjenningTalegjenkjenningGenerell informasjon .................... 54
Framgangsmåte ........................... 55
Oversikt over talekommandoer ....58Generell informasjon
Innebygd talegjenkjenning
Talegjenkjenningen til Infotainment‐
systemet gjør at du kan betjene for‐
skjellige funksjoner i infotainment via
talemeldinger. Den finner komman‐
doer og nummer-rekkefølger uavhen‐ gig av hvem som snakker. Komman‐
doene og tallkombinasjonene kan ut‐
tales uten å ta pause mellom ordene.
Ved feilbetjening eller feilkomman‐
doer vil talegjenkjenningen gi deg til‐
bakemelding i form av visuelle og/el‐
ler hørbare meldinger og be deg om
å oppgi ønsket kommando på nytt.
Talegjenkjenningen bekrefter viktige
kommandoer og stiller spørsmål ved
behov.
Som regel kan kommandoene uttryk‐ kes på forskjellige måter for å løse
oppgavene. De fleste, unntatt reise‐
mål og taletastatur, kan uttrykkes i en
enkelt kommando.
Hvis handlingen krever mer enn én
kommando, går du fram slik:I første kommando angir du hva slags
handling som skal utføres, f. eks.
"Angi navigeringsreisemål". Sys‐
temet svarer med spørsmål og be‐
skjeder som leder deg gjennom en
dialog for å angi nødvendig informa‐
sjon. Hvis det for eksempel trengs et
reisemål for veivisning, si "Navige‐
ring" eller "Angi reisemål".
Les dette
Talegjenkjenningen starter ikke før
den er aktivert, for å sikre at samtaler som foregår inne i bilen ikke fører til
uønsket aktivering av systemfunk‐ sjonene.
Språkstøtte ■ Talegjenkjenningssystemet tilbyr ikke alle språkene som er tilgjenge‐
lig på Infotainmentdisplayet.
■ Hvis det valgte displayspråket ikke støttes av talegjenkjenning, kan ta‐
legjenkjenning ikke brukes.
I slike tilfeller må du velge et annet
språk for displayet hvis du vil styre
infotainmentsystemet med tale.
Endre displayspråk, se "Språk" i ka‐
pitlet "Systeminnstillinger" 3 20.
Page 55 of 175
Talegjenkjenning55
Adresseangivelse for destinasjoner i
andre land
Hvis du vil angi adressen til et reise‐
mål i et annet land med tale, må du
endre språket på infotainmentdi‐
splayet til språket i det gjeldende lan‐
det.
Hvis displayet f. eks. er innstilt på en‐
gelsk og du vil angi navnet til en by i
Frankrike, må du endre displaysprå‐
ket til fransk.
Unntak: Hvis du vil angi adresser i
Belgia, kan du velge om du vil endre
displayspråket til fransk eller hol‐
landsk. For adresser i Sveits kan du
endre displayspråket til fransk, tysk
eller italiensk.
Om å endre displayspråk, se "Språk"
i kapitlet "Systeminnstillinger" 3 20.
Rekkefølge for angivelse av reisemål-
adresser
Rekkefølgen for hvordan en adresse
skal angis ved talegjenkjenning av‐
henger av landet hvor reisemålet be‐ finner seg.
Systemet gir et eksempel på den res‐ pektive registreringsrekkefølgen.Voice pass-thru-program
Voice pass-thru-programmet i info‐
tainmentsystemet gir tilgang til tale‐
gjenkjenningskommandoer på smart‐ telefon. Se bruksanvisningen for
smarttelefonen for å finne ut om
smarttelefonen støtter denne egen‐
skapen.
Framgangsmåte Innebygd talegjenkjenning
Aktivere talegjenkjenningen Les dette
Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig
under en telefonsamtale.
Trykk på w til høyre på rattet.
Lydanlegget dempes, w i displayet ut‐
heves, og en talemelding ber deg
angi en kommando.
Når talegjenkjenningen er klar for å ta
imot en beskjed, høres et pip.
Nå kan du si en talekommando for å
starte en systemfunksjon (f.eks. slå
på en radiostasjon) eller starte en dia‐log med flere dialogtrinn ( f.eks. oppgi
en reisemålsadresse). Se "Betjening
med talekommandoer" nedenfor.
Når en dialogsekvens er fullført, blir
talegjenkjenningen automatisk deak‐
tivert. Du må aktivere talegjenkjen‐
ningen igjen for å starte en ny dialog.
Justere volumet for talemeldinger
Trykk på w eller ─ til høyre på rattet.
Avbryte en talemelding
Erfarne brukere kan avbryte en tale‐
melding ved å trykke kort på w på rat‐
tet.
Straks høres et pip, og du kan angi en
kommando uten å vente.
Avbryte en dialogsekvens
Det er flere muligheter til å avbryte en
dialog og til å aktivere talegjenkjen‐
ning:
■ Si " Avbryt " eller " Avslutt".
■ Trykk på n til høyre på rattet.
Page 56 of 175
56Talegjenkjenning
I følgende situasjoner blir en dialog‐
sekvens automatisk avbrutt:
■ Hvis du ikke sier noen kommandoer
på en stund (som standard blir du
bedt om å si en kommando tre
ganger).
■ Hvis du sier kommandoer som ikke
gjenkjennes av systemet (som
standard blir du bedt om å si riktig
kommando tre ganger).
Drift via talekommandoer
Talegjenkjenningen kan forstå kom‐
mandoer som enten sies som en na‐
turlig setning, eller direkte komman‐ doer som angir bruksområdet og opp‐
gaven.
For best resultater: ■ Lytt til talemeldingen og vent på pi‐
pet før du sier en kommando eller svarer.
■ Si " Hjelp" hvis du vil høre en gang
til for å komme videre til neste trinn i dialogen.■ Talemeldingen kan avbrytes ved å trykke på w igjen. Hvis du ønsker å
si kommandoen direkte, trykker du w to ganger.
■ Vent på lydsignalet og si deretter kommandoen på en naturlig måte.
I de fleste tilfeller vil gjenkjenningen
være bedre hvis det lages minst
mulig pauser. Bruk korte og direkte kommandoer.
Vanligvis kan telefon- og lydkomman‐
doer uttrykkes i en enkelt kommando.
For eksempel "Ring David Smith på
jobben", "Spill" fulgt av navnet på ar‐ tisten eller sangen, "Søk inn" fulgt av
radiofrekvensen eller bølgebåndet.
Å navigere til reisemål er imidlertid for
innviklet for en enkelt kommando. Si
først "Navigering" og så f.eks.
"Adresse" eller "Interessepunkt".
Systemet svarer ved å be om flere detaljer.
Etter at du har sagt "Interessepunkt",
er det bare større kjeder som kan vel‐ ges ved navn. Kjeder er firmaer med
minst 20 filialer. For andre interesse‐punkter, si navnet på en kategori, f.eks. "Restauranter", "Kjøpesentre"
eller "Sykehus".
Direkte kommandoer er lettere for
systemet å forstå, f.eks. "Ring
01234567".
Hvis du sier "telefon", forstår sys‐
temet at du ønsker å ringe til noen, og svarer med relevante spørsmål til det
har nok opplysninger. Hvis telefon‐
nummeret er lagret på et navn og et
sted, bør den direkte kommandoen
inneholde begge, for eksempel "Ring
David Smith på jobben".Velge elementer fra liste
Når en liste vises, vil en stemme be
deg bekrefte eller velge et element fra den listen. Et listepunkt kan velges
manuelt, eller ved å si linjenummeret.
Listen på en talegjenkjenningsskjerm
virker på samme måte som en liste på
andre skjermer. Hvis du ruller manu‐
elt i en liste mens talegjenkjenning
pågår, blir talegjenkjenningen avbrutt og du hører en talemelding som "Fo‐
reta et valg fra listen med manuelle
Page 57 of 175
Talegjenkjenning57
betjeningselementer, eller trykk
BACK på frontpanelet for å prøve
igjen".
Hvis du ikke gjør et manuelt valg i lø‐
pet av 15 sekunder, avsluttes tale‐
gjenkjenningen, du hører en talemel‐
ding, og den forrige skjermen vises
igjen."Tilbake"-kommandoen
For å gå tilbake til forrige dialogtrinn,
kan du enten si " Back", eller trykke
BACK på instrumentpanelet."Hjelp"-kommandoen
Etter at du har sagt " Hjelp", vil tale‐
meldingen for det aktuelle dialogtrin‐
net bli lest høyt.
For å avbryte hjelp-meldingen, tryk‐
kes w igjen. Det høres et pip. Du kan
si en kommando.
Voice pass-thru-program
Aktivere talegjenkjenning med voice pass-thru-program
Trykk og hold w på høyre side av rat‐
tet til en sesjon med talegjenkjenning starter.
Du finner mer informasjon i bruksan‐
visningen for din smarttelefon.
Justere volumet for talemeldinger
Trykk på w eller ─ til høyre på rattet.
Deaktivere talegjenkjenning med
voice pass-thru-program
Trykk på n til høyre på rattet. Tale‐
gjenkjenningssesjonen avsluttes.
Page 58 of 175
58TalegjenkjenningOversikt over talekommandoer
Tabellen nedenfor inneholder en oversikt over de viktigste talekommandoene.MenyHandlingTalekommandoerAlle menyerBekrefte et systems‐
pørsmål(Yes | Right | OK | Yeah | Yep | Correct)Svare benektende
på et systemspørs‐
mål(No | Incorrect | Wrong | Nope)Avbryte en øktCancelGå tilbake til forrige
trinn([Go] Back | Return | Previous)Be om hjelp(Help | Assistance) | (Help | Assist) Me
More CommandsAktivere eller
deaktivere
"Verbose"[Set] Verbose On
[Set] Verbose OffAnmode om
gjeldende
musikkilde("What's" | What is) playing [now]
Page 59 of 175
Talegjenkjenning59
MenyHandlingTalekommandoerRadiomenyVelge bølgebånd[Tune [to] | Select] F M [Radio]
[Tune [to] | Select] A M [Radio]
[Tune [to] | Select] D A B [Radio]Velge en stasjonTune F M …
Tune A M …
Tune D A B …MediemenyVelge en mediekilde[Play | Select] C D
[Play | Select] U S B
[Play | Select] [Front] AUX
[Play | Select] Bluetooth AudioVelge en
søkekategoriPlay Artist ...
Play Album …
Play Genre …
Play Folder …
Play Playlist …
Play Composer …
Play Audiobook …Velge en sangPlay Song …
Page 60 of 175
60Talegjenkjenning
MenyHandlingTalekommandoerNavigeringsmenyAngi en destinasjonDirected [Destination] Address [entry] | (enter | go to | navigate to) [Destination]Address Directed
(Navigation | Destination) , [Destination] Address [entry] | (Enter | Go to | Navigate
to) [Destination] Address
(Navigation | Destination) , [Destination] (Intersection | Junction)Angi en spesialdesti‐
nasjon(Navigation | Destination) , (P O I | (Place | Point) of Interest)
(Navigation | Destination) , (P O I | (Place | Point) of Interest) (nearby | near me)
(Navigation | Destination) , (P O I | (Place | Point) of Interest) (around | near)
destination
(Navigation | Destination) , (P O I | (Place | Point) of Interest) along [the] (route |
way)Angi hjemmeadres‐
sen(Navigation | Destination) , [Go] [to] HomeSpørre om
gjeldende plassering(Navigation | Destination) , Where am I| [My] Current Location | What is My Current
Location