service OPEL ASTRA J 2015.75 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 5 of 355

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uşoară a acestora în viitor.
Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost conceput ca o combinaţie între
tehnologia avansată, siguranţă, grija
faţă de mediul înconjurător şi
economicitate.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere a
autovehiculului în condiţii de
siguranţă şi eficienţă.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste
reglementări pot conţine informaţii
diferite faţă de cele prezentate în
prezentul manual de utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la
Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei
de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.

Page 24 of 355

22Cheile, portierele şi geamurileCheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................22
Portierele ..................................... 27
Securitatea autovehiculului ..........30
Oglinzile retrovizoare exterioare ..33
Oglinzile interioare .......................34
Geamurile .................................... 35
Acoperişul .................................... 38Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 298.
Codul adaptorului pentru piuliţele de
roată cu blocare este specificat pe un card. Acesta trebuie menţionat la
comandarea unui nou adaptor.
Înlocuirea roţii 3 287.Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.

Page 34 of 355

32Cheile, portierele şi geamurile
Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul este
aprins=testare,
temporizare
armareLedul clipeşte
rapid=portiere, hayon
sau capotă închisă incomplet, sau
avarie de sistem
Starea după armarea sistemului:
Ledul clipeşte
lent=sistemul este armat
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni.
Dezactivarea
Deblocarea autovehiculului prin
apăsarea butonului c dezactivează
sistemul de alarmă antifurt.
Sistemul nu este dezactivat la
deblocarea cu cheia a uşii şoferului
sau cu butonul pentru închidere
centralizată din habitaclu.
Alarma
Când se declanşează, claxonul de
alarmă începe să sune şi simultan,
luminile de avarie încep să clipească. Numărul şi durata semnalelor de
alarmă sunt stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt se poate
dezactiva numai apăsând c sau
cuplând contactul.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către şofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la următoarea deblocare a autovehiculului cu
ajutorul telecomenzii radio. În plus, în DIC se afişează un mesaj de
avertizare sau un cod de avertizare,
după punerea contactului.
Mesajele autovehiculului 3 132.Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.
Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din
contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecţiune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi accesul în acesta şi să activaţi
sistemul de alarmă antifurt 3 24,
3 30.
Lampa de control d 3 122.

Page 51 of 355

Scaunele, sistemele de siguranţă49Scaunele spateCotiera
Rabateţi cotiera în jos. Cotiera
include suporturi pentru pahare şi o
casetă de depozitare.
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruşte a autovehiculului, reţinând
ocupanţii în scaune. Astfel, riscul de
rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi ocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Scaunele pentru copii
3 57.
Verificaţi periodic integritatea,
poluarea şi funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaţi înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanşate la un atelier service.

Page 52 of 355

50Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Orificiile din spătarele scaunelor
OPC nu au fost concepute pentru montarea sau trecerea unor tipuri
de centuri de siguranţă
suplimentare.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Scaunele din faţă sunt dotate cu o
lampă de avertizare pentru centura
de siguranţă, indicată pentru scaunul
şoferului sub forma lămpii de control
X din turometru 3 117 şi pentru
scaunul pasagerului din faţă în
consola centrală 3 115 cu ajutorul
lămpilor de control.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă
La scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a centurii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.
Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale sau
posterioare de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
strâng.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.,
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 117.
După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea aprobării de
tip a autovehiculului.

Page 55 of 355

Scaunele, sistemele de siguranţă53Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanşează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 117.
Sistemul de airbaguri
frontale Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
atunci când portiera pasagerului din
faţă este deschisă sau pe parasolarul
din partea pasagerului din faţă.
Sistemul airbag frontal se
declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.

Page 58 of 355

56Scaunele, sistemele de siguranţă
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:* OFF
(DEZAC‐
TIVAT)=airbagul frontal al
pasagerului din faţă
este dezactivat şi nu se
va declanşa în cazul
unei coliziuni. Lampa
de control *OFF
(DEZACTIVAT) este
aprinsă continuu în
consola centrală.
Sistemul de reţinere
pentru copii trebuie
instalat conform
diagramei Locuri de
instalare a sistemelor
de reţinere pentru copii 3 58. Niciun adult nu
se va aşeza pe locul
pasagerului din faţăV ON
(ACTIVAT)=airbagul frontal al
pasagerului din faţă
este activat. Este
interzisă instalarea
unui scaun pentru copii9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V
se aprinde
pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 118.

Page 69 of 355

Depozitarea67
Trageţi complet în afară sistemul de
transport posterior până când se
fixează în poziţie cu un declic.
Asiguraţi-vă că nu este posibilă
împingerea la loc a sistemului de
transport posterior fără a trage din
nou de maneta de deblocare9 Avertisment
Instalarea obiectelor pe sistemul
de transport din spate este
permisă numai dacă sistemul este fixat corect. Dacă sistemul de
transport din spate nu este fixat
corect, nu instalaţi niciun obiect şi
împingeţi înapoi sistemul. Apelaţi
la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Montarea blocurilor optice spate
Scoateţi întâi partea posterioară ( 1),
apoi pe cea anterioară ( 2) a blocului
optic spate din locaş.
Trageţi complet în afară suportul
lămpii din spatele blocului optic spate.
Împingeţi maneta de strângere în jos
şi împingeţi suportul lămpii în
elementul de fixare până ce se
cuplează.
Efectuaţi această procedură pentru
ambele blocuri optice spate.

Page 77 of 355

Depozitarea75
Împingeţi în jos maneta de strângereşi trageţi din locaş suporţii ambelor
lămpi.
Rabataţi suporturile lămpii în spatele
blocurilor optice spate.
Întâi plasaţi în locaşuri partea din faţă ( 1 ), apoi partea din spate ( 2) a
blocului optic spate şi împingeţi în jos
atât cât se permite. Împingeţi complet cablurile în toate ghidajele pentru a
preveni deteriorarea acestora.
Deschideţi hayonul.
Împingeţi în sus maneta de deblocare şi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi cu
atenţie sistemul şi împingeţi-l în bara
de protecţie până când se fixează.
Maneta de deblocare trebuie să
revină în poziţia iniţială.
9 Avertisment
Dacă sistemul nu poate fi fixat
corect, contactaţi un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Sistem de transport posterior
pentru patru biciclete
Sistemul de transport posterior
(sistemul Flex-Fix) permite ataşarea
celor două biciclete pe un suport de
transport retractabil, integrat în
podeaua autovehiculului. Este
posibilă ataşarea a încă două
biciclete pe un adaptor. Nu este
permis transportul altor obiecte.
Sarcina maximă a sistemului de
transport posterior este 80 kg cu
adaptor ataşat şi 60 kg fără adaptor
ataşat. Sarcina maximă pe bicicletă
pe suportul de transport retractabil

Page 79 of 355

Depozitarea77
Trageţi complet în afară sistemul de
transport posterior până când se
fixează în poziţie cu un declic.
Asiguraţi-vă că nu este posibilă
împingerea spre spate a sistemului
de transport, fără a trage din nou de
maneta de eliberare.9 Avertisment
Instalarea obiectelor pe sistemul
de transport din spate este
permisă numai dacă sistemul este fixat corect. Dacă sistemul de
transport din spate nu este fixat
corect, nu instalaţi niciun obiect şi
împingeţi înapoi sistemul. Apelaţi
la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Desfaceţi suportul plăcuţei de
înmatriculare
Ridicaţi suportul plăcuţei de
înmatriculare şi pliaţi-l spre înapoi.
Desfaceţi lămpile de poziţie
Desfaceţi ambele lămpi de poziţie.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >