reset OPEL ASTRA J 2015 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 75 of 359

Depozitarea73recomandări poate duce la
deteriorarea roţilor bicicletelor
determinată de gazele de
eşapament fierbinţi.
Alinierea bicicletei în sens
longitudinal pe autovehicul: Slăbiţi
uÅŸor suportul pedalei.
PlasaÅ£i bicicleta vertical utilizând
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei.
Dacă cele două biciclete se
obstrucţionează una pe alta, poziţia
relativă a bicicletelor poate fi adaptată
prin reglarea locaşurilor pentru roţi şi
a manetei rotative din locaÅŸul pentru
pârghia pedalei până când bicicletele nu se mai ating reciproc. AsiguraÅ£i-văcă există spaÅ£iu suficient de la
autovehicul.
StrângeÅ£i la maximum cu mâna
ÅŸurubul de fixare pentru butucul
pedalier.
AsiguraÅ£i ambele roÅ£i ale bicicletei în
locaÅŸele pentru roÅ£i, utilizând
opritoarele de curea.
Verificaţi bicicleta pentru a vă asigura
că este fixată bine.
Atenţie
Asiguraţi-vă că distanţa dintre
bicicletă şi autovehicul este de cel puţin 5 cm. Dacă este necesar,
slăbiÅ£i ghidonul ÅŸi pivotaÅ£i în
lateral.
Setările pentru locaşurile pentru roţi şi
maneta rotativă din locaşul pentru
pârghia pedalei trebuie notate ÅŸi
salvate pentru fiecare bicicletă.
Presetarea corectă va facilita
refixarea bicicletei.

Page 114 of 359

112Instrumentele şi comenzileLămpile de avertizare,
aparatele de măsură şi
indicatoarele
Blocul instrumentelor de
bord La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziÅ£ia finală la cuplarea
contactului.
Vitezometrul
Indică viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă în km.
Contorul de parcurs Rândul de sus afiÅŸează distanÅ£a
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde butonul
SET/CLR de pe maneta de
semnalizare 3 124.
Unele versiuni sunt echipate cu un
buton de resetare între vitezometru ÅŸi
Centrul de informaţii pentru şofer:
pentru resetare, ţineţi apăsat butonul
câteva secunde cu contactul cuplat.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km ÅŸi reporneÅŸte apoi de la 0.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceÅ£i cât mai
mult în gama de turaÅ£ii reduse în toate treptele de viteze.

Page 117 of 359

Instrumentele ÅŸi comenzile115
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) .
Rotiţi butonul rotativ pentru a selecta
Remaining Oil Life (Scadenţă schimb
de ulei) .
Sistemul trebuie resetat de fiecare
dată când este schimbat uleiul de
motor pentru a se asigura
funcţionarea corectă. Apelaţi la un
atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru
resetare. În acest scop, trebuie cuplat contactul, cu motorul oprit.
Dacă sistemul a calculat că durata de utilizare a uleiului de motor s-a
diminuat, Change Engine Oil Soon
(SchimbaÅ£i cât mai curând uleiul de
motor) sau un cod de avertizare
apare pe centrul de informaţii pentru
şofer. Apelaţi la un atelier service
pentru schimbarea uleiului de motor
ÅŸi a filtrului în decurs de o săptămână
sau după 500 km (funcţie de care
survine mai întâi).
Centru de informaţii pentru şofer
3 124.
Informaţiile de service 3 304.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise în
continuare nu sunt prezente în
dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea se referă la toate
versiunile de instrumente. În funcÅ£ie
de echipament, poate varia poziţia
lămpilor de control. La cuplarea
contactului, majoritatea lămpilor de
control se vor aprinde scurt pentru
efectuarea unei autoverificări.Semnificaţia culorilor lămpilor de
control:roÅŸu=pericol,
atenţionare
importantăgalben=avertisment,
informare,
defecţiuneverde=confirmare
activarealbastru=confirmare
activarealb=confirmare
activare

Page 121 of 359

Instrumentele ÅŸi comenzile119Sistemul de frână ÅŸi de
ambreiaj
R se aprinde în roÅŸu.
Nivelul lichidului de frână ÅŸi de
ambreiaj este prea scăzut 3 244.9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Se aprinde după cuplarea contactului dacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 183.
Acţionaţi pedala
- se aprinde sau clipeÅŸte în galben.
Se aprinde
Trebuie acÅ£ionată pedala de frână
pentru a se elibera frâna de parcare
asistată electric 3 183.
Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
pentru pornirea motorului în modul
Oprire automată. Sistemul de oprire-
pornire 3 173.
ClipeÅŸte
Pedala de ambreiaj trebuie apăsată
pentru o pornire principală a
motorului 3 19, 3 172.
La unele versiuni, mesajul pentru
operarea pedalei este indicat pe Afişajul pentru informaţii al şoferului
3 132.
Frâna de mână electrică
m se aprinde sau clipeÅŸte în roÅŸu.
Se aprinde
Frâna de mână electrică este cuplată 3 183.
ClipeÅŸte
Frâna de parcare asistată electronic
nu este complet aplicată sau
eliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţi
pedala ÅŸi încercaÅ£i să resetaÅ£i
sistemul mai întâi prin eliberarea ÅŸi
apoi prin aplicarea frânei electrice de
mână. Dacă m clipeÅŸte în continuare,
întrerupeÅ£i călătoria ÅŸi apelaÅ£i la un
atelier service.DefecÅ£iune frână de mână
electrică
j se aprinde sau clipeÅŸte în galben.
Se aprinde
Frâna electrică de mână funcÅ£ionează
defectuos 3 183.
ClipeÅŸte
Frâna electrică de mână este în
modul service. Opriţi autovehiculul,
aplicaÅ£i ÅŸi eliberaÅ£i frâna electrică de
mână pentru resetare.9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
autorizat pentru remedierea
cauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
u se aprinde în galben.
Se aprinde timp de câteva secunde
după cuplarea contactului. Sistemul
este gata de funcţionare după
stingerea lămpii de control.

Page 129 of 359

Instrumentele ÅŸi comenzile127
■Speed Warning (Avertizare viteză) :
dacă aţi depăşit viteza presetată,
se va activa un semnal de
avertizare
â–  Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 221
â–  Following Dist. (Dist. de urmat) :
afiÅŸează distanÅ£a până la un autovehicul aflat în miÅŸcare, din
faţă 3 206
SelecÅ£iile ÅŸi indicaÅ£iile pot diferi între
afiÅŸajul central ÅŸi afiÅŸajul superior
combinat.
Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/ combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afiÅŸajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu: Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.
â–  Contorul de kilometraj 1
â–  Contorul de kilometraj 2
■ Viteza digitală
Contorul de parcurs 2 ÅŸi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru
autovehiculele cu afiÅŸaj superior
combinat.
ResetaÅ£i contorul de parcurs apăsând
câteva secunde butonul SET/CLR de
pe maneta de semnalizare a direcţiei
sau apăsând butonul de resetare
dintre vitezometru ÅŸi Centrul de
informaţii pentru şofer, cu contactul
cuplat.
Pentru autovehiculele cu computer
de bord sunt disponibile unul sau mai
multe submeniuri.
SelecÅ£iile ÅŸi indicaÅ£iile pot diferi între
afiÅŸajul central ÅŸi afiÅŸajul superior
combinat.
Meniul informaţii de parcurs/
combustibil, Computerul de bord
3 136.
ECO Information Menu (Meniul Informaţii ECO)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta s din linia de sus a
AfiÅŸajului superior combinat.

Page 139 of 359

Instrumentele ÅŸi comenzile137
â–  Contorul de kilometraj 2
â–  Consumul mediu 2
â–  Viteza medie 2
■ Viteza digitală
â–  Autonomie
â–  Consumul instantaneu
â–  Ghidarea în traseu
Computer de bord 1 ÅŸi 2
Informaţiile celor două computere de bord pot fi resetate separat pentru
contorul de kilometraj, consumul
mediu ÅŸi viteza medie apăsând
butonul SET/CLR , făcând posibilă
afişarea de diverse informaţii privind
kilometrajul pentru şoferi diferiţi.
Contorul de parcurs
Contorul de parcurs afiÅŸează distanÅ£a înregistrată de la o anumită resetare.
Contorul de parcurs contorizează
maxim 2000 de km ÅŸi reporneÅŸte apoi
de la 0.
Pentru resetare, apăsaţi butonul
SET/CLR timp de câteva secunde.
Autonomie
Autonomia este calculată pe baza conţinutului curent al rezervorului şi a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul
actualizează autonomia cu o uşoară
întârziere.
Când nivelul combustibilului din
rezervor este scăzut, apare un mesaj
la autovehiculele cu afiÅŸaj superior
combinat.
Când rezervorul trebuie realimentat
imediat, se afişează un cod de
avertizare sau un mesaj de avertizare la autovehiculele cu AfiÅŸaj central sau
AfiÅŸaj superior combinat.
În plus, lampa de control i din
indicatorul de nivel combustibil se aprinde sau clipeÅŸte 3 122.
Consumul mediu
Se afişează consumul mediu de
combustibil. Măsurarea poate fi
oricând resetată ÅŸi porneÅŸte de la o
valoare stabilită.

Page 140 of 359

138Instrumentele ÅŸi comenzile
Pentru resetare, apăsaÅ£i butonulSET/CLR timp de câteva secunde.
Consumul instantaneu Se afişează consumul instantaneu.
Viteza medie Se afiÅŸează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.
Pentru resetare, apăsaÅ£i butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
Viteza digitală Se afişează digital viteza curentă.
Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie
Se indică semnele de circulaţie
detectate pentru secţiunea curentă a
traseului 3 221.
Ghidarea în traseu În plus faţă de informaÅ£iile de
navigaţie din afişajul color pentru
informaÅ£ii, ghidarea în traseu este
afişată la Centrul de informaţii pentru
ÅŸofer.Personalizarea
autovehiculului
Comportamentul autovehiculului
poate fi personalizat prin schimbarea
setărilor de pe Afişajul pentru
informaţii.
Unele dintre setările personale pentru fiecare şofer pot fi memorate
individual, pentru fiecare cheie a
autovehiculului. Setările memorate
3 24.
În funcÅ£ie de dotările autovehiculului
şi de reglementările specifice ţării,
unele funcţii descrise mai jos pot să
nu fie disponibile.
Unele funcţii sunt afişate sau active
numai când motorul funcÅ£ionează.
Setările personale de pe afişajulgrafic pentru informaţii
CD 400plus/CD 400/CD 300
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări) .

Page 143 of 359

Instrumentele ÅŸi comenzile141
sau dezactivează funcţia de
blocare temporizată a portierelor.
â–  Remote locking, unlocking, starting
(Blocare, deblocare, pornire cu
ajutorul telecomenzii)
Remote unlock feedback
(Feedback deblocare cu
telecomandă) : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocarea portierelor.
Remote door unlock (Deblocare
portiere cu telecomanda) : Modifică
configurarea pentru a se debloca
doar portiera ÅŸoferului sau integral
accesul în autovehiculul la
deblocare.
Auto door relock (Reblocare
automată portiere) : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
â–  Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie)
Restore factory settings (Revenire
la setările din fabricaţie) :
Resetează toate setările la setările
implicite.Setările de pe afişajul color
pentru informaţii
Navi 950/Navi 650/CD 600
Apăsaţi butonul CONFIG de pe
panoul frontal al sistemului
Infotainment pentru accesarea
meniului Configurare.
Răsuciţi butonul multifuncţional
pentru derularea în sus ÅŸi în jos prin
listă. Apăsaţi butonul multifuncţional
(Navi 950 / Navi 650: apăsaţi inelul
exterior) pentru a selecta un element de meniu.
â–  Profil mod Sport
■ Limbă (Languages)
â– Data ÅŸi ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se pot modifica următoarele setări:
Profil mod Sport ■ Performanţă sport a motorului :
Caracteristicile pedalei de
acceleraţie şi schimbătorului de
viteze devin mai sensibile.
â–  Retroiluminare mod sport :
Schimbă culoarea iluminatului
instrumentelor.
â–  Suspensie sport : Amortizarea
devine mai rigidă.
■ Direcţie sport : Asistarea servo a
direcţiei este redusă.
Limbă (Languages)
Selectarea limbii dorite.

Page 145 of 359

Instrumentele ÅŸi comenzile143
Alertă unghi mort lateral: Activează
sau dezactivează sistemul de
avertizare unghi mort lateral.
â–  Iluminare
Iluminare de localizare autovehicul :
Activează sau dezactivează
luminile de acces.
Luminile de însoÅ£ire la ieÅŸirea din
autovehicul : Activează sau
dezactivează şi modifică durata
luminilor de însoÅ£ire.
â–  Închidere centralizată
Antiblocare portieră deschisă :
Activează sau dezactivează funcţia
blocare automată a portierelor în
timp ce o portieră este deschisă.
Blocare automată portiere :
Activează sau dezactivează funcţia de deblocare automată a
portierelor după decuplarea
contactului. Activează sau
dezactivează funcţia de blocare automată a portierelor după
deplasare.
Blocare portiere întârziată :
Activează sau dezactivează funcţiade blocare temporizată a
portierelor.
â–  Blocare/deblocare/pornire de la
telecomandă
Răspuns blocare de la
telecomandă : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la blocarea portierelor.
Răspuns deblocare de la
telecomandă : Activează sau
dezactivează răspunsul luminilor
de avarie la deblocarea portierelor.
Deblocare portiere cu
telecomanda : Modifică
configurarea pentru a se debloca
doar portiera ÅŸoferului sau integral
accesul în autovehiculul la
deblocare.
Reblocare portiere debloc. de la
distanţă : Activează sau
dezactivează funcţia de reblocare
automată după deblocarea fără
deschiderea unei portiere.
■ Revenire la setările originale? :
Resetează toate setările la setările
implicite.

Page 154 of 359

152Sistem de iluminare
Defecţiune la sistemul farurilor
adaptive
Când sistemul detectează o
defecÅ£iune în sistemul farurilor
adaptive, acesta trece la o poziţie
presetată pentru a preveni orbirea
şoferilor autovehiculelor care circulă
din sens opus. Dacă acest lucru nu
este posibil, farul defect va fi stins
automat. În orice caz, unul dintre
faruri va rămâne aprins. Pe centrul de
informaţii pentru şofer este afişat un
avertisment.
Luminile de avarieAcţionare prin intermediul butonului
¨ .
În cazul unui accident cu declanÅŸarea
airbagului, luminile de avarie se
activează automat.
Semnalizarea direcţiei şi a
schimbării benzii de rularemaneta în sus=semnalizare la
dreaptamaneta în jos=semnalizare la
stângaDacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcÅ£iei rămâne activată. Când
volanul revine în poziÅ£ia iniÅ£ială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Pentru trei clipiri de semnalizare, de
ex. la schimbarea benzii de rulare, deplasaÅ£i maneta până în punctul derezistenţă ÅŸi apoi eliberaÅ£i-o.
Când este conectată o remorcă,
lumina de semnalizare clipeÅŸte de
ÅŸase ori când este apăsată maneta
până la simÅ£irea unei rezistenÅ£e, ÅŸi pe urmă se eliberează.
DeplasaÅ£i maneta până în punctul de
rezistenţă ÅŸi menÅ£ineÅ£i-o în poziÅ£ie
pentru a prelungi semnalizarea.
Dezactivaţi semnalizarea manual
deplasând maneta în poziÅ£ia iniÅ£ială.

Page:   1-10 11-20 next >