service OPEL ASTRA J 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 5 of 359
Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să notaţi datele
autovehiculului dumneavoastră pe
pagina precedentă pentru accesarea
mai uÅŸoară a acestora în viitor.
Aceste informaÅ£ii sunt disponibile în
capitolele „Service ÅŸi întreÅ£inere” ÅŸi
„Date tehnice”, precum ÅŸi pe plăcuÅ£a
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost conceput ca o combinaÅ£ie între
tehnologia avansată, siguranţă, grija
faţă de mediul înconjurător ÅŸi
economicitate.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere a
autovehiculului în condiÅ£ii de
siguranţă şi eficienţă.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.RespectaÅ£i întotdeauna cu stricteÅ£e
legile ÅŸi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriÅ£i. Aceste
reglementări pot conţine informaţii
diferite faţă de cele prezentate în
prezentul manual de utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaÅ£i unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la
Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de
înaltă calitate, la preÅ£uri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.Utilizarea prezentului
manual ■Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,
inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiile
de meniu, să nu fie aplicabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei
de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
â– SecÅ£iunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
â– Cuprinsul de la începutul manualului ÅŸi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
â– Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe stânga.
Utilizarea autovehiculelor cu volan
pe dreapta este similară.
Page 24 of 359
22Cheile, portierele ÅŸi geamurileCheile, portierele ÅŸi
geamurileCheile, încuietorile .......................22
Portierele ..................................... 27
Securitatea autovehiculului ..........30
Oglinzile retrovizoare exterioare ..33
Oglinzile interioare .......................34
Geamurile .................................... 35
AcoperiÅŸul .................................... 38Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau pe o etichetă
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă chei de rezervă,
acesta făcând parte din sistemul de
imobilizare.
Încuietorile 3 299.
Codul adaptorului pentru cheie pentru blocarea piuliţelor roţii este specificat
pe un card. Acesta trebuie menţionat
la comandarea unui nou adaptor
pentru cheie.
Înlocuirea roÅ£ii 3 287.Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Page 34 of 359
32Cheile, portierele ÅŸi geamurile
Starea în primele 30 de secunde de
la activarea sistemului de alarmă
antifurt:Ledul este
aprins=testare,
temporizare
armare.Ledul clipeÅŸte
rapid=portierele, hayonul
sau capota închise incomplet,
respectiv
defecÅ£iuni în
sistem.
Starea după armarea sistemului:
Ledul clipeÅŸte
lent=sistemul este armat.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecÅ£iuni.
Dezactivarea Deblocarea autovehiculului
dezactivează sistemul de alarmă
antifurt.
Alarma Când este declanÅŸată, alarma emite
semnale sonore prin intermediul unui
dispozitiv acustic cu baterie separată,
ÅŸi concomitent vor clipi luminile de
avarie. Numărul şi durata semnalelor
de alarmă sunt stabilite prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea oricărui buton de pe
telecomanda radio sau prin cuplarea
contactului.
Sistemul de alarmă antifurt se poate dezactiva numai apăsând butonul c
sau cuplând contactul.
O alarmă declanşată care nu a fost
întreruptă de către ÅŸofer va fi indicată de luminile de avarie. Acestea vor
clipi rapid de trei ori la următoarea
deblocare a autovehiculului cu
ajutorul telecomenzii radio. În plus, pe
centrul de informaţii pentru şofer se
afişează un mesaj de avertizare sau un cod de avertizare, după punerea
contactului.
Mesajele autovehiculului 3 132.
Sistemul antidemaraj
Sistemul este integrat în contactul de
aprindere şi verifică dacă
autovehiculul poate fi pornit cu cheia
folosită.Sistemul antidemaraj se activează
automat după scoaterea cheii din contact.
Dacă lampa de control d clipeşte
când contactul este cuplat, există o
defecÅ£iune în sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de
pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaÅ£i să porniÅ£i motorul folosind cheia de rezervă ÅŸi apelaÅ£i la un atelier service.
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. De aceea, după părăsirea
autovehiculului, trebuie să blocaţi
accesul în acesta ÅŸi să activaÅ£i
sistemul de alarmă antifurt 3 24,
3 30.
Lampa de control d 3 122.
Page 51 of 359
Scaunele, sistemele de siguranţă49Scaunele spateCotiera
RabateÅ£i cotiera în jos. Cotiera
include suporturi pentru pahare ÅŸi o
casetă de depozitare.
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blochează
în cazul accelerării sau decelerării
bruÅŸte a autovehiculului, reÅ£inând
ocupanÅ£ii în scaune. Astfel, riscul de
rănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident, persoanele care nu poartă centuri
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică ÅŸi viaÅ£a celorlalÅ£i ocupanÅ£i, cât ÅŸi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării doar de către o singură
persoană. Scaunele pentru copii
3 57.
Verificaţi periodic integritatea,
poluarea şi funcţionalitatea tuturor
componentelor sistemului centurilor
de siguranţă.
SolicitaÅ£i înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident,
solicitaÅ£i înlocuirea centurilor de
siguranţă şi a dispozitivelor de
pretensionare declanÅŸate la un atelier service.
Page 52 of 359
50Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Orificiile din spătarele scaunelor
OPC nu au fost concepute pentru montarea sau trecerea unor tipuri
de centuri de siguranţă
suplimentare.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Scaunele din faţă sunt dotate cu o
lampă de avertizare pentru centura
de siguranţă, indicată pentru scaunul
şoferului sub forma lămpii de control
X din turometru 3 117 ÅŸi pentru
scaunul pasagerului din faţă în
consola centrală 3 115.
Limitatoare de sarcină ale
centurilor de siguranţă La scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a
centurii de siguranţă în timpul unei coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranţă În cazul unei coliziuni frontale sau
posterioare de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale se
strâng.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanÅŸa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
DeclanÅŸarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 117.
După declanşare, dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataÅŸaÅ£i sau aÅŸezaÅ£i accesorii sau alte obiecte în zona de declanÅŸare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea aprobării de
tip a autovehiculului.
Page 55 of 359
Scaunele, sistemele de siguranţă53Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcÅ£ie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanÅŸa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaÅ£i obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Fiecare airbag se declanşează o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanÅŸate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor ÅŸi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.
Când airbagurile se declanÅŸează,
emisia de gaze fierbinţi poate cauza
arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 117.
Sistemul de airbaguri
frontale Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan ÅŸi unul
încorporat în planÅŸa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
atunci când portiera pasagerului din
faţă este deschisă sau pe parasolarul
din partea pasagerului din faţă.
Sistemul airbag frontal se
declanÅŸează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Page 58 of 359
56Scaunele, sistemele de siguranţă
Folosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:* DEZACTIVAT=airbagul frontal al
pasagerului din
faţă este
dezactivat ÅŸi nu
se va declanÅŸa în
cazul unei
coliziuni. Lampa
de control *
DEZACTIVAT
este aprinsă
continuu în
consola centrală.
Sistemul de
reţinere pentru
copii trebuie
instalat conform
diagramei Locuri
de instalare a
sistemelor de
reţinere pentru
copii 3 59.
Niciun adult nu se va aÅŸeza pe locul pasagerului din
faţă.V ACTIVAT=airbagul frontal al
pasagerului din
faţă este activat.
Este interzisă
instalarea unui
sistem de
reţinere pentru
copii.9 Pericol
Pericol de accidentare mortală
pentru un copil instalat într-un
scaun pentru copii când airbagul
pasagerului din faţă este activat.
Pericol de accidentare mortală
pentru un adult când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V se aprinde
pentru circa 60 de secunde după cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanÅŸa în cazul unui
impact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
ModificaÅ£i starea numai când
autovehiculul este oprit ÅŸi contactul
este decuplat.
Page 70 of 359
68Depozitarea
TrageÅ£i complet în afară sistemul de
transport posterior până când se
fixează în poziÅ£ie cu un declic.
Asiguraţi-vă că nu este posibilă
împingerea la loc a sistemului de
transport posterior fără a trage din
nou de maneta de deblocare.9 Avertisment
Instalarea obiectelor pe sistemul
de transport din spate este
permisă numai dacă sistemul este fixat corect. Dacă sistemul de
transport din spate nu este fixat
corect, nu instalaţi niciun obiect şi
împingeÅ£i înapoi sistemul. ApelaÅ£i
la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Montarea blocurilor optice spate
ScoateÅ£i întâi partea posterioară ( 1),
apoi pe cea anterioară ( 2) a blocului
optic spate din locaÅŸ.
TrageÅ£i complet în afară suportul
lămpii din spatele blocului optic spate.
ÎmpingeÅ£i maneta de strângere în jos
ÅŸi împingeÅ£i suportul lămpii în
elementul de fixare până ce se
cuplează.
Efectuaţi această procedură pentru
ambele blocuri optice spate.
Page 78 of 359
76Depozitarea
ÎmpingeÅ£i în sus maneta de deblocareÅŸi menÅ£ineÅ£i-o în poziÅ£ie. RidicaÅ£i cu
atenÅ£ie sistemul ÅŸi împingeÅ£i-l în bara
de protecÅ£ie până când se fixează.
Maneta de deblocare trebuie să
revină în poziÅ£ia iniÅ£ială.
9 Avertisment
Dacă sistemul nu poate fi fixat
corect, contactaţi un atelier
service autorizat pentru asistenţă.
Sistem de transport posterior
pentru patru biciclete
Sistemul de transport posterior
(sistemul Flex-Fix) permite ataÅŸarea
celor două biciclete pe un suport de
transport retractabil, integrat în
podeaua autovehiculului. Este
posibilă ataÅŸarea a încă două
biciclete pe un adaptor. Nu este
permis transportul altor obiecte.
Sarcina maximă a sistemului de
transport posterior este 80 kg cu
adaptor ataşat şi 60 kg fără adaptor
ataşat. Sarcina maximă pe bicicletă
pe suportul de transport retractabil
este de 30 kg. Aceasta permite
ataşarea bicicletelor acţionate
electric la suportul de transport
retractabil. Sarcina maximă pe
bicicletă pe adaptor este de 20 kg.
Ampatamentul unei biciclete nu poate
depăşi 1,15 m. Altfel, fixarea în
siguranţă a bicicletei nu este posibilă.
Dacă nu se utilizează, sistemul de
transport trebuie glisat înapoi în
podeaua autovehiculului.
Pe biciclete nu trebuie să existe
niciun obiect care s-ar putea
desprinde în timpul transportului.AtenÅ£ie
Dacă sistemul de transport posterior este extins, iar
autovehiculul este complet
încărcat, jocul ÅŸasiului va fi redus.
ConduceÅ£i cu grijă când ÅŸoseaua
este puternic înclinată sau în
timpul condusului pe rampă, teren accidentat etc.
Page 80 of 359
78Depozitareacorect, nu instalaţi niciun obiect şi
împingeÅ£i înapoi sistemul. ApelaÅ£i
la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Desfaceţi suportul plăcuţei de
înmatriculare
Ridicaţi suportul plăcuţei de
înmatriculare ÅŸi pliaÅ£i-l spre înapoi.
Desfaceţi lămpile de poziţie
Desfaceţi ambele lămpi de poziţie.
Blocarea sistemului de transport
posterior
Răsuciţi ambele manete de prindere
spre lateral până la capăt.
În caz contrar, nu este garantată
funcÅ£ionalitatea în siguranţă.