OPEL ASTRA J 2015 Сопственички прирачник

Page 151 of 385

Инструменти и контроли149
■Sport powertrain performance
(спортски перформанси на
погонот) : Карактеристиките на
педалот за гас и на менувачот стануваат почувствителни.
■ Sport steering (спортско
управување) : Серво поддршката
за управувањето е намалена.
■ Swap backlight colour main instr.
(менување на бојата на
осветлувањето на главните
инструменти одзади) : Ја менува
бојата на осветлување на
инструментите.
Languages (јазици)
Избор на саканиот јазик.
Time Date (време, датум)
Видете под "Часовник" 3 116.
Radio settings (поставки на
радиото)
Видете во описот во прирачникот
на Инфозабавниот систем за
повеќе информации.Phone settings (поставки на
телефонот)
Видете во описот во прирачникот
на Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
Vehicle settings (поставки на
возилото)
■ Climate and air quality (клима и
квалитет на воздухот)
Auto fan speed (автоматска
јачина на ладилникот) : Го менува
нивото на проток на воздух во
кабината на контролата на
климатизацијата во
автоматскиот режим.
Climate control mode (режим за
контрола на климатизацијата) : Ја
контролира состојбата на
компресорот за ладење кога се
стартува возилото. Последната
поставка (препорачано) или при
стартување на возилото е
секогаш ВКЛУЧЕНО или секогаш
ИСКЛУЧЕНО.
Auto rear demist (автоматско
задно одмаглување) : Автоматски
го активира греењето на задното стакло.
■ Comfort settings (поставки за
удобност)

Page 152 of 385

150Инструменти и контроли
Chime volume (гласност намелодиите) : Менување на
гласноста на предупредувачките мелодии.
Personalization by driver
(приспособување кон
индивидуалните потреби на
возачот) : Вклучување или
исклучување на функцијата за
приспособување кон
индивидуалните потреби.
Rear auto wipe in reverse
(автоматско бришење при
возење во рикверц) : Активирање
или деактивирање на
автоматското вклучување на
бришачот на задното стакло кога е ставено во рикверц.
■ Park assist / Collision detection
(помош при паркирање /
приметување на судир)
Park assist (помош за
паркирање) : Вклучување или
исклучување на ултрасоничната
помош за паркирање.
Активирањето може да се избере
со или без закачена приколка.Auto collision preparation
(Автоматска подготовка за
судир) : Ја вклучува или
исклучува функционалноста за
автоматски сопирачки на
возилото во случај на
непосредна опасност од судар.
Следното може да се избира:
системот ќе ја преземе
контролата врз сопирачките, ќе
даде само предупредување со
звук или ќе се деактивира.
Side blind zone alert (опомена за
бочна мртва зона) : Менување на
поставките за системот за
известување за странична слепа точка.
■ Exterior ambient lighting
(надворешно амбиентално
осветлување)
Duration upon exit of vehicle
(времетраење при излегување
од возилото) : Вклучување или
исклучување и менување на
времетраењето на
осветлувањето при излегување.
Exterior lighting by unlocking
(надворешно осветлување соотклучувањето) : Вклучување или
исклучување на светлата за
добредојде.
■ Power door locks (електрични
брави на вратите)
Auto door lock (автоматско
заклучување на вратите) :
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
отклучување на вратите по
исклучување на палењето.
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
заклучување на вратите при
поаѓање.
Stop door lock if door open
(запирање на заклучувањето на
вратата ако истата е отворена) :
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
заклучување на вратите додека
има отворена врата.
Delayed door lock (задоцнето
заклучување на вратите) :
Вклучување или исклучување на
функцијата за одложено
заклучување на вратите.

Page 153 of 385

Инструменти и контроли151
■Remote locking, unlocking, starting
(далечинско заклучување,
отклучување, палење)
Remote unlock feedback
(повратен извештај за
далечинското отклучување) :
Вклучување или исклучување на
потврдувањето од
предупредувачките трепкачи за
време на отклучувањето.
Remote door unlock (далечинско
отклучување на вратите) :
Менување на конфигурацијата така што ќе се отклучи само
возачката врата или целото
возило при отклучувањето.
Auto relock doors (автоматско
повторно заклучување на
вратите) : Вклучување или
исклучување на функцијата за
автоматско повторно
заклучување по отклучувањето,
без да се отвори возилото.
■ Restore factory settings (враќање
на фабричките поставки)
Restore factory settings (враќање
на фабричките поставки) :
Препоставување на ситепоставки на стандардните
поставки.
Поставки на инфо-екранот во
боја
Navi 950/Navi 650/CD 600
Притиснете го копчето CONFIG на
таблата на инфозабавниот систем
за да влезете во изборникот за
конфигурација.
Вртете го копчето за повеќе
функции за листање нагоре или
надолу. Притиснете го копчето за
повеќе функции (Navi 950 /
Navi 650: притиснете го
надворешниот прстен) за да
изберете изборна ставка.
■ Sport Mode Profile (Профил на
спортскиот режим)
■ Languages (Jазици)
■ Time and Date (Време и датум)
■ Radio Settings (Поставки за
радиото)
■ Phone Settings (Поставки на
телефонот)
■ Navigation settings (Поставки на
навигацијата)
■ Display Settings (Поставки на
екранот)
■ Vehicle Settings (Поставки на
возилото)

Page 154 of 385

152Инструменти и контроли
Во соодветните подизборници
следните поставки може да се
сменат:
Sport Mode Profile (Профил на
спортскиот режим)
■ Engine Sport Performance
(Спортски перформанси за
моторот) :
Карактеристиките на педалата за
гас и на менувањето брзини
стануваат почувствителни.
■ Sport Mode Back Lighting (Задно
осветлување во спортскиот
режим) :
Ја менува бојата на осветлување
на инструментите.
■ Sport Suspension (Спортска
амортизација) : Придушувањето
станува покруто.
■ Sport Steering (Спортско
управување) : Серво поддршката
за управувањето е намалена.
Languages (Jазици)
Избор на саканиот јазик.Time and Date (Време и датум)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Radio Settings (Поставки за
радиото)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Phone Settings (Поставки на телефонот)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе информации.
Navigation settings (Поставки на
навигацијата)
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за повеќе
информации.
Display Settings (Поставки на
екранот)
■ Home Page Menu (Изборник на
почетната страница) :Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
■ Rear Camera Options (Опции за
ретровизорската камера) :
Притиснете за да ги прилагодите опциите на ретровизорската
камера 3 233.
■ Display Off (Исклучен екран) :
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
■ Map Settings (Поставки на
картата) :
Видете во прирачникот на
Инфозабавниот систем за
повеќе информации.
Vehicle Settings (Поставки на
возилото)
■ Climate and Air Quality (Квалитет
на климата и воздухот)
Auto Fan Speed (Автоматска
брзина на вентилаторот) : Го
модификува регулирањето на вентилаторот. Сменетите
поставки ќе бидат активни по

Page 155 of 385

Инструменти и контроли153
исклучување, па повторно
вклучување на палењето.
Air Conditioning Mode (Режим за
климатизација) : Вклучување или
исклучување на ладењето кога ќе се вклучи палењето или се
користи последната избрана
поставка.
Auto Demist (Автоматско
одмаглување) : Го активира или
деактивира автоматското
одмаглување.
Auto Rear Demist (Автоматско
задно одмаглување) : Автоматски
активира греење на задното
стакло.
■ Comfort and Convenience
(Удобност и практичност)
Chime Volume (Гласност на
ѕвон) : Менување на гласноста на
предупредувачките мелодии.
Personalisation by Driver
(Приспособување кон
индивидуалните потреби на
возачот) : Вклучување или
исклучување на функцијата заприспособување кон
индивидуалните потреби.
Auto Reverse Gear Wiper
(Автоматски бришач при
рикверц) : Активирање или
деактивирање на автоматското
вклучување на бришачот на
задното стакло кога е ставено во рикверц.
■ Collision Detection Systems
(Системи за детекција можен
судир)
Park Assist (Помош за
паркирање) : Ги активира или
деактивира ултразвучните
сензори. Активирањето може да
се избере со или без закачена
приколка.
Automatic Collision Preparation
(Автоматско подготвување за
судир) : Ја вклучува или
исклучува функционалноста за
автоматски сопирачки на
возилото во случај на
непосредна опасност од судар.
Следното може да се избира:
системот ќе ја преземе
контролата врз сопирачките, ќедаде само предупредување со
звук или целосно ќе се
деактивира.
Side Blind Zone Alert
(Известување за странична
слепа точка) : Активирање или
деактивирање на системот за
известување за странична слепа
точка.
■ Lighting (Осветлување)
Vehicle Locator Lights (Светла за
лоцирање на возилото) : Го
активира или деактивира
осветлувањето при влегување.
Exit Lighting (Осветлување при
излегување) : Вклучување или
исклучување и менување на
времетраењето на
осветлувањето при излегување.
■ Power Door Locks (Електрични
брави на вратите)
Open Door Anti Lock Out ( Заштита
од заклучување при отворена
врата) : Вклучување или
исклучување на функцијата за
автоматско заклучување на

Page 156 of 385

154Инструменти и контроли
вратите додека има отворена
врата.
Auto Door Lock (Автоматско
заклучување на вратите) :
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
отклучување на вратите по
исклучување на палењето.
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
заклучување на вратите при
поаѓање.
Delay Door Lock (Одложено
заклучување на вратите) :
Вклучување или исклучување на функцијата за одложено
заклучување на вратите.
■ Remote Lock / Unlock / Start
(Далечинско заклучување /
отклучување / стартување)
Remote lock Feedback ( Сигнал за
далечинско заклучување) : Го
вклучува или исклучува
потврдувањето од
предупредувачките трепкачи при
заклучување.
Remote Unlock Feedback ( Сигнал
за далечинско отклучување) :Вклучување или исклучување на
потврдувањето од
предупредувачките трепкачи за
време на отклучувањето.
Remote Door Unlock (Далечинско
отклучување на вратите) :
Менување на конфигурацијата така што ќе се отклучи само
возачката врата или целото
возило при отклучувањето.
Relock Remotely Unlocked Doors
(Повторно заклучување на
далечински отклучени врати) :
Вклучување или исклучување на
функцијата за автоматско
повторно заклучување по
отклучувањето, без да се отвори
возилото.
■ Return to Factory Settings?
(Враќање на фабричките
поставки?) : Препоставување на
сите поставки на стандардните
поставки.

Page 157 of 385

Светла155СветлаНадворешни светла.................155
Внатрешно светло ...................166
Карактеристики на
осветлувањето .........................168Надворешни светла
Прекинувач за светлата
Прекинувач за светлата:
7=исклучени светла8=странични светла9=средно светло
Контролна сијаличка 8 3 131.
Прекинувач за светла со
Автоматска контрола на светлата

Page 158 of 385

156Светла
Прекинувач за светлата:AUTO=автоматска контрола на
светлата: средното
светло се вклучува и
исклучува автоматски,
зависно од надворешните
услови на осветленост.m=активирање или
деактивирање на
автоматската контрола на
светлата. Прекинувачот
се враќа на AUTO.8=странични светла9=средно светло
Во Информативниот центар за
возачот со горен комбиниран екран се прикажува актуелната состојба
на контролата на автоматските
светла.
Кога се вклучува палењето,
автоматската контрола на
светлата е активна.
Кога е вклучено средното светло,
свети 8. Контролна сијаличка 8
3 131.
Задни светла
Задните светла светат заедно со
средното/долгото светло и
страничните светла.
Автоматска контрола на
светлата
Кога функцијата за автоматска
контрола на светлата е вклучена и
моторот работи, системот се
префрлува помеѓу светлата за
дневно возење и предните фарови
автоматски зависно од
светлосните услови и
информациите дадени од системот на сензорот за дожд.
Светло за дневно возење 3 159.
Автоматско активирање на
предните фарови При лоши светлосни услови
предните фарови се вклучуваат.
Понатаму предните фарови се
вклучуваат ако бришачите на
шофершајбната беа активирани за повеќе бришења.
Приметување на тунели
Кога се влегува во тунел, предните фарови се вклучуваат веднаш.
Приспособливо предно светло3 159.

Page 159 of 385

Светла157Долго светло
За да се префрли од средно на
долго светло, турнете ја рачката.
За да се префрли на средно
светло, турнете ја рачката
повторно или повлечете ја.
Помош за долго светло
Опис за верзијата со халогенски
предни фарови. Помош за долго
светло со приспособливо предно
осветлување 3 159.
Оваа функција овозможува
долгото светло да функционира
како главно светло за возење ноќе
и кога брзината на возилото е
поголема од 40 км/ч.
Се префрлува на средно светло
кога:
■ сензор ги открива светлата на возилата од спротивната насока
или напред
■ брзината на возилото е помала од 20 км/ч
■ има магла или снег
■ се вози во градски предели
Ако не се приметуваат никакви
ограничувања, системот се враќа
на долго светло.Активирање
Помошта за долго светло се
активира со притискање на рачката
за трепкачите двапати кога
брзината е поголема од 40 км/ч.
Зелената контролна сијаличка l
свети постојано кога помошта е
активирана, сината 7 свети кога
долгото светло е вклучено.
Контролна сијаличка l 3 131.

Page 160 of 385

158Светла
ДеактивирањеПритиснете ја рачката за
трепкачите еднаш. Се исклучува и
кога предните фарови за магла се
вклучени.
Ако се активира аблендирањето
кога долгото светло е запалено,
помошта за долгото светло ќе се
деактивира.
Ако се активира аблендирањето
кога долгото светло е изгаснато,
помошта за долгото светло ќе
остане активирана.
Најпоследната поставка на
помошта за долго светло ќе остане откако ќе се вклучи палењето
повторно.
Аблендирање
За да се активира аблендирањето, повлечете ја рачката.Регулирање на
височината на фаровите
Рачно регулирање на
височината на фаровите
За приспособување на височината
на предните фарови според
оптовареноста на возилото за да
се спречи отсјајот: свртете го
малото тркалце ? во саканата
положба.
0=предните седишта се зафатени1=сите седишта се зафатени2=сите седишта се зафатени и
товарниот простор е натоварен3=возачкото седиште е зафатено
и товарниот простор е
натоварен.
Динамично автоматско
нивелирање на височината на
фаровите 3 159.
Предните фарови кога се
вози во странство Снопот на несиметричните предн
светла ја зголемува видливоста на
работ на патот од страната на
совозачот.
Меѓутоа, кога возите во држави
каде што сообраќајот се одвива на
спротивната страна на патот,
дотерајте ги предните фарови да
се спречи заслепувањето на
сообраќајот од спротивната
насока.
Возила со систем на
халогенски фарови Предните фарови не мора да се
местат.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 390 next >