OPEL ASTRA K 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 61 of 289
Scaunele, sistemele de siguranţă59Sistemul de airbaguri pentru
protecţia capului
Sistemul airbag cortină constă din
câte un airbag încorporat în
capitonajul plafonului pe ambele
laturi. Airbagurile sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG de pe stâlpii
centrali.
Sistemul airbag cortină se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap în
cazul unei coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag al pasagerului din
faţă trebuie dezactivat pentru
scaunele pentru copii montate pe scaunul pasagerului, în conformitate
cu instrucţiunile din tabelul 3 64.
Sistemele airbag lateral şi cortină,
dispozitivele de pretensionare şi toate
sistemele airbag pentru şofer rămân
active.Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
prin intermediul unui comutator
acţionat cu cheie aflat în partea
dreaptă a planşei de bord.
Page 62 of 289
60Scaunele, sistemele de siguranţăFolosiţi cheia de contact pentru
alegerea poziţiei:* OFF:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
dezactivat şi nu se va
declanşa în cazul unei
coliziuni. Lampa de control
* OFF este aprinsă
continuu în consola
centralăV ON:airbagul frontal al
pasagerului din faţă este
activat9 Pericol
Dezactivaţi airbagul pasagerului
numai dacă folosiţi un scaun
pentru copii în conformitate cu
instrucţiunile şi restricţiile din
tabelul 3 64.
În caz contrar, există un pericol de accidentare mortală pentru o
persoană când airbagul
pasagerului din faţă este
dezactivat.
Dacă lampa de control V se aprinde
pentru circa 60 de secunde după
cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului din faţă se va declanşa în cazul unuiimpact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Apelaţi imediat la un atelier service
dacă niciuna dintre cele două lămpi
de control nu este aprinsă.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 96.
Page 63 of 289
Scaunele, sistemele de siguranţă61Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii9 Pericol
Dacă folosiţi un scaun pentru copii
montat cu spatele la direcţia de
deplasare, montat pe scaunul
pasagerului din faţă, sistemul
airbag pentru scaunul pasagerului din faţă trebuie dezactivat.
Aceasta se aplică de asemenea
anumitor scaune pentru copii
montate cu faţa la direcţia de
deplasare, conform indicaţiilor din tabele 3 64.
Dezactivarea airbagului 3 59,
Etichetă airbag 3 54.
Vă recomandăm scaunele pentru copii proiectate special pentru acest
tip de autovehicule. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi atelierul
service local.
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele
instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale. În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
locuri.
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu: ● Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
● Suporturi ISOFIX
● Top-tether
Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte
Scaunele pentru copii pot fi fixate cu
ajutorul unei centuri de siguranţă cu
fixare în 3 puncte. În funcţie de
dimensiunea scaunului pentru copii
folosit, pe bancheta din spate se pot
fixat până la trei scaune pentru copii
3 64.Suporturi ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de suporturile ISOFIX de
ancorare. Poziţiile de instalare a
sistemului ISOFIX de reţinere pentru
copii specifice autovehiculului sunt
marcate în tabelul ISOFIX 3 64.
Suporturile de ancorare ISOFIX sunt
indicate de o etichetă pe spătarul
scaunului.
Un scaun pentru copii i-Size este un
scaun pentru copii universal ISOFIX
conform Regulamentului UN nr. 129.
Page 64 of 289
62Scaunele, sistemele de siguranţăToate scaunele pentru copii i-Size pot
fi folosite la orice scaun adecvat
pentru autovehicul pentru i-Size,
tabel i-Size 3 64.
În plus faţă de suporturile de ancorare ISOFIX trebuie să se folosească fie o
chingă Top-tether, fie un suport
pentru picioare.
Scaunele pentru copii i-Size şi
scaunele pentru autovehicul
aprobate i-Size sunt marcate cu
simbolul i-Size, vezi ilustraţia.
Inelele de ancorare superioare
Inelele de ancorare Top-Tether
pentru un scaun pentru copii, sunt
marcate cu simbolul :.
În plus faţă de suportul de ancorare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de inelele de ancorare
Top-Tether . Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Poziţiile de instalare a sistemelor
ISOFIX de reţinere pentru copii de tip
universal sunt marcate în tabel cu IUF 3 64.
Alegerea sistemului adecvat
Cele mai potrivite locuri pentru
montarea unui scaun pentru copii
sunt locurile din spate.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la
sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Următoarele scaune pentru copii sunt recomandate pentru următoarele
clase de greutate:
Maxi Cosi Cabriofix pentru copii cu greutatea de până la 13 kg pentru
grupa 0, grupa 0+ şi Duo Plus pentru
copii cu greutatea mai mare de
13 kg până la 18 kg din grupa I.
Verificaţi dacă scaunul de copil pe
care îl veţi instala este compatibil cu
acest autovehicul.
Page 65 of 289
Scaunele, sistemele de siguranţă63Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reţinere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.
Când scaunul de copil nu este folosit,
fixaţi-l cu o centură de siguranţă sau
scoateţi-l din maşină.
Notă
Nu lipiţi autocolante pe scaunele
pentru copii şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Un scaun pentru copii supus şocului
în cazul unui accident trebuie
înlocuit.
Page 66 of 289
64Scaunele, sistemele de siguranţăLocuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiunile disponibile pentru fixarea unui scaun pentru copii cu o centură de siguranţă cu fixare în 3 puncteClasa de gabarit şi de vârstă
Pe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul central din spate
airbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniXU 1,2U/L 3UGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniXU 1,2U/L 3UGrupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniXU 1,2U/L 3,4U4Grupa II: 15 la 25 kg
sau aprox. 3 până la 7 aniU 1,2XU/L 3,4U4Grupa III: 22 la 36 kg
sau aprox. 6 până la 12 aniU 1,2XU/L 3,4U4U:utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncteL:adecvat pentru scaune speciale pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semiuniversal”.
Scaunul pentru copii trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)X:nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului scaunului, atât cât este cazul în poziţie
verticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi dispozitivul de reglare pe înălţime a scaunului în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului
scaunului, atât cât este cazul, în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura strânge pe partea cataramei
Page 67 of 289
Scaunele, sistemele de siguranţă653:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Opţiuni admise pentru montarea unui sistem ISOFIX de reţinere pentru copii cu suporturi ISOFIX
Clasa de gabarit şi de vârstăClasa de
mărimePrindere
Pe scaunul pasagerului din faţăPe locurile
laterale din
spatePe locul
central din
spateairbag activatairbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kg
sau aprox. 10 luniGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XGrupa 0+: până la 13 kg
sau aprox. 2 aniEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XGrupa I: 9 la 18 kg
sau aprox. 8 luni - 4 aniDISO/R2XXIL 3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4XGrupa II: 15 la 25 kg
sau aprox. 3 până la 7 aniXXIL 3,4XGrupa III: 22 la 36 kg
sau aprox. 6 până la 12 aniXXIL 3,4X
Page 68 of 289
66Scaunele, sistemele de siguranţăIL:adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de reţinere pentru copii de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat”sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX trebuie aprobat pentru un anumit tip specific de autovehicul (consultaţi lista tipurilor de autovehicule a scaunului pentru copii)IUF:adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabaritX:nu este omologat niciun sistem ISOFIX de reţinere pentru copii pentru această clasă de gabarit1:deplasaţi scaunul în faţă, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătarului scaunului, atât cât este cazul în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura trece în faţă din punctul de fixare superior2:deplasaţi dispozitivul de reglare pe înălţime a scaunului în sus, atât cât este cazul, şi reglaţi înclinarea spătaruluiscaunului, atât cât este cazul, în poziţie verticală pentru a garanta faptul că centura strânge pe partea cataramei3:deplasaţi în faţă, atât cât este necesar, scaunul faţă corespunzător din faţa scaunului pentru copii4:reglaţi respectiva tetieră după cum este necesar sau scoateţi-o dacă este nevoie
Clasa de mărime şi dispozitiv pentru scaune ISOFIX
A - ISO/F3:scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kgB - ISO/F2:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgB1 - ISO/F2X:scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kgC - ISO/R3:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până la 18 kgD - ISO/R2:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kgE - ISO/R1:scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de până la 13 kgF- ISO/L1:scaun pentru copii orientat cu faţa spre stânga, lateral (coşuleţ)G - ISO/L2:scaun pentru copii orientat cu faţa spre dreapta, lateral (coşuleţ)
Page 69 of 289
Scaunele, sistemele de siguranţă67Opţiuni admise pentru montarea unui sistem i-Size de reţinere pentru copii cu suporturi ISOFIXPe scaunul pasagerului din faţă
Pe locurile laterale din spatePe locul central din spate
airbag activatairbag dezactivatscaune i-Size pentru copiiXXi - UXi - U:adecvat pentru scaunele i-Size „universale” pentru copii orientate cu faţa şi spatele la sensul de mersX:poziţia de aşezare nu este adecvată pentru scaunele i-Size „universale” pentru copii
Page 70 of 289
68DepozitareaDepozitareaCompartimentele de depozitare..68
Torpedoul .................................. 68
Suporturile pentru pahare ..........69
Depozitarea în partea din faţă ...69
Spaţiul de depozitare al cotierei ...................................... 69
Portbagajul ................................... 70
Copertina portbagajului .............72
Capac spaţiu depozitare din podeaua portbagajului ..............73
Inelele de amarare ....................73
Triunghiul reflectorizant .............74
Trusa de prim-ajutor ..................74
Sistemul portbagaj de acoperiş ...75
Portbagajul de acoperiş .............75
Instrucţiuni referitoare la
încărcare ...................................... 75Compartimentele de
depozitare9 Avertisment
Nu depozitaţi obiecte grele sau
ascuţite în compartimentele de
depozitare. În caz contrar, capacul
compartimentului de depozitare se poate deschide, iar ocupanţii
autovehiculului pot fi răniţi de
obiectele proiectate în cazul unui
eveniment de frânare bruscă, al
unei schimbări bruşte a direcţiei
sau al unui accident.
Torpedoul
Torpedoul are un suport pentru stilou, un suport pentru monede şi un
adaptor pentru piuliţele de roată cu
blocare.
Torpedoul poate de asemenea
conţine un dispozitiv de redare CD şi
o unealtă pentru demontarea
capacului pentru siguranţe cu
conector electric.
Torpedoul trebuie să fie închis în timpul deplasării.