AUX OPEL ASTRA K 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
Page 256 of 343
254Soins du véhicule
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein / d'embrayage
3 302.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule est placée
dans le coffre, sous le tapis de sol
arrière derrière les sièges arrière. Tapis de sol arrière 3 84.
Des points de connexion pour le démarrage par câbles auxiliaires se
trouvent dans le compartiment
moteur.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 293.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter d'utili‐
ser les consommateurs électriques
non indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 155.
Page 257 of 343
Soins du véhicule255Déconnexion de la batterieSi la batterie du véhicule doit être
déconnectée (par ex. pour un entre‐
tien), la sirène d'alarme doit être
désactivée comme suit : Mettre le contact, puis le couper, puis débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.Veiller à ce que la batterie soit
toujours remplacée par le même type
de batterie.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 173.
Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la
tension de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la
batterie du véhicule peut être
endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires 3 293.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelles ni de flammes nues et ne pas fumer.
● Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer
une cécité ou des blessures.
● Conserver la batterie du véhicule
hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
Page 258 of 343
256Soins du véhicule● Pour plus d'informations, consul‐ter le manuel d'utilisation.
● Du gaz explosif peut être présent
aux alentours de la batterie du
véhicule.
Purge du système d'alimentation en gazole (diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu au moins cinq secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact
avec un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Pare-brise
Soulever le bras d'essuie-glace
jusqu'il reste en position soulevée,
enfoncer le bouton pour libérer le
balai d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Lunette arrière
Soulever le bras d'essuie-glace.
Dégager le balai d'essuie-glace
comme illustré et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Page 267 of 343
Soins du véhicule265
4. Enfoncer les trois pattes de rete‐nue et enlever le support d'am‐
poule de l'ensemble de feu.
5. Enlever et remplacer l'ampoule :
Feu de recul ( 1)
Feu arrière ( 2)
Feu antibrouillard arrière ( 3) (côté
gauche)
6. Insérer le support d'ampoule dans
l'ensemble de feu arrière.
7. Sur la version avec feux arrière à DEL, seule l'ampoule du feu de
recul peut être remplacée : dépo‐
ser le porte-ampoule dans l'en‐
semble de feu en le tournant.
Replacer l'ampoule dans le porte-
ampoule.
8. Monter l'ensemble du feu dans le hayon et serrer l'écrou de fixation
de l'intérieur. Fixer le capot.
Selon la version, les feux arrière sont conçus comme des DEL. En cas de
défaillance, faire remplacer les DEL
dans un atelier.
Feux de direction latéraux
Pour remplacer l'ampoule, déposer le logement de feu :
1. Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté
droit.
Page 269 of 343
Soins du véhicule267
4.Tirer l'ampoule de la douille d'am‐
poule et la remplacer.
5. Insérer la douille d'ampoule dans le logement de feu et tourner dans
le sens des aiguilles d'une
montre.
6. Insérer le feu dans le pare-chocs et le laisser s'engager.
Certaines versions d'éclairage de plaque d'immatriculation à DEL. En
cas de DEL défectueuses, les faire
remplacer par un atelier.
Éclairage intérieur
Éclairage de courtoisie, spots de
lecture
Les ampoules doivent être rempla‐
cées par un atelier.
Éclairage du coffre Les ampoules doivent être rempla‐
cées par un atelier.
Éclairage du tableau de bord
Les ampoules doivent être rempla‐
cées par un atelier.Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes à fusibles :
● compartiment moteur
● tableau de bord
● coffre
Avant de remplacer un fusible, désac‐
tiver le commutateur correspondant
et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Page 279 of 343
Soins du véhicule277Désignations des pneusPar exemple 215/50 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm50:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à
690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être
atteinte avec le poids à vide avec
conducteur (75 kg) plus une charge
utile de 125 kg. Des équipements
optionnels peuvent réduire la vitesse maximale du véhicule.
Performances 3 312.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Ceci s'applique également aux véhi‐
cules dotés du système de surveil‐
lance de la pression des pneus.
Pression de gonflage 3 318.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression des pneus ECO sert à
atteindre le niveau de consommation
de carburant le plus bas possible.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Page 280 of 343
278Soins du véhiculePour obtenir une valeur de pression
des pneus correcte, appliquer la
procédure ci-après :
● Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 310.
● Identifier les pneus correspon‐ dants.
● Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les
combinaisons de pneus possi‐
bles 3 318.
Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐
dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression des pneus doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule doté du système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐
fication de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi
indiquera une valeur réduite, ce qui
ne doit pas nécessairement être inter‐ prété comme le signe d'une fuite d'air.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.
Page 282 of 343
280Soins du véhicule
En cas de pression des pneus basse
détectée, cet état est indiqué par le
témoin w 3 118.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus
selon la recommandation 3 318.
Si w clignote pendant
60-90 secondes puis s'allume en
permanence, il y a une défaillance
dans le système. Prendre contact
avec un atelier.
Après avoir procédé au gonflage,
certains types de conduite peuvent
nécessiter la mise à jour des valeurs
de pression des pneus sur le centre
d'informations du conducteur.
Pendant ce temps, le symbole w peut
s'allumer.
Si le symbole w s'allume à des
températures plus basses et s'éteint
après la conduite, cela peut être un
signe de l'approche d'une basse pres‐ sion des pneus. Vérifier la pression
des pneus.
Messages du véhicule 3 130.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le
contact.
Monter uniquement des roues dotées
de capteurs de pression ; dans le cas contraire, la pression des pneus n'est
pas affichée et le témoin w est allumé
en continu.
Une roue de secours ou une roue de
dépannage temporaire n'est pas
équipée d'un capteur de pression. Le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces pneus. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel
pour les trois autres pneus.
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans
le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine
peuvent être utilisés.Le fonctionnement de dispositifs élec‐
troniques ou la proximité d'installa‐
tions utilisant des fréquences d'ondes
identiques peuvent perturber le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus.
À chaque remplacement des pneus, les capteurs du système de surveil‐ lance de la pression des pneus
doivent être démontés et faire l'objet d'un entretien. Pour le capteur à
visser, remplacer l'obus de valve et le joint d'étanchéité. Pour le capteur àclipser, remplacer l'intégralité du
corps de valve.
État de charge du véhicule Régler la pression des pneus en fonc‐
tion de l'état de la charge, conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression des pneus 3 318, puis sélectionner
le réglage approprié dans le menu
Charge du pneu du centre d'informa‐
tions du conducteur, Menu
informations véhicule 3 121. Ce
réglage sert de référence pour les avertissements relatifs à la pression des pneus.
Page 284 of 343
282Soins du véhiculed'allumage suivant. On fait corres‐
pondre les capteurs aux positions des roues à l'aide d'un outil de réappren‐
tissage, dans l'ordre suivant : roue
avant gauche, roue avant droite, roue
arrière droite, roue arrière gauche. Le
clignotant de la position active
actuelle s'allume jusqu'à ce que le
capteur soit apparié.
Consulter votre atelier pour tout
service. Il faut deux minutes pour apparier la première position de
pneu/roue et cinq minutes en tout
pour apparier les quatre positions de
pneu/roue. Si cela dure plus long‐
temps, le processus de correspon‐
dance s'arrête et doit être redémarré.
Le processus de correspondance des
capteurs de pression des pneus est le suivant :
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Mettez le contact.
3. Sur les véhicules dotés d'une boîte de vitesses automatique :
régler le levier sélecteur sur P.
Sur les véhicules avec boîte manuelle : sélectionner Neutre.4. Affichage de mi-niveau :
Utiliser MENU sur le levier de
clignotant pour sélectionner Menu
informations véhicule ? dans le
centre d'informations du conduc‐
teur.
Affichage de niveau supérieur :
Appuyer sur p au volant pour
ouvrir la page du menu principal.
Sélectionner la page Info avec
Q ou P.
Confirmer avec 9.
5. Sélectionner le menu de pression
des pneus.
Affichage de mi-niveau :Affichage de niveau supérieur :
6. Affichage de mi-niveau : Appuyer sur SET/CLR pour
lancer le processus d'apparie‐
ment de capteur. Un message
demandant d'accepter le proces‐ sus doit s'afficher.
Appuyer à nouveau sur
SET/CLR pour confirmer la sélec‐
tion. L'avertisseur sonore retentit
deux fois pour indiquer que le
récepteur se trouve en mode de
réapprentissage.
Affichage de niveau supérieur :
Appuyer sur 9 pour lancer le
processus d'appariement de
Page 290 of 343
288Soins du véhiculejusqu'à ce que plus aucune pertede pression ne se produise.
Si la pression des pneus est
descendue au-dessous de
1,3 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule. Prendre contact avec un atelier.
18. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de sept bars.
Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de
stockage mentionnées sur la
bouteille du produit d'étanchéité.Remplacer le flacon de produit de colmatage. Mettre la bouteille au
rebut conformément aux prescrip‐
tions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐
chéité peuvent être utilisés jusqu'à
environ -30 °C.
Les adaptateurs fournis peuvent
être utilisés pour pompe d'autres
éléments, par ex. des vallons de
football, matelas pneumatiques, des canots pneumatiques. Ils sont situés sur le dessous du compresseur.
Pour les enlever, les visser sur le
flexible d'air du compresseur et les
sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 285.Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche
arrière ou placer le levier sélec‐
teur sur P.
● Enlever la roue de secours 3 291.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
● N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Le cric ne nécessite aucune maintenance.
● Si le sol sur lequel repose le véhicule est meuble, placer une
planche solide (de un cm d'épais‐
seur au maximum) sous le cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.