OPEL ASTRA K 2018.5 Manuel d'utilisation (in French)
Page 161 of 343
Climatisation159Désembuage et dégivrage des
vitres V
●
Appuyer sur V : l'air est dirigé
vers le pare-brise.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération latérales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur V, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si l est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne, l'arrêt automatique sera interdit
jusqu'à ce que l soit à nouveau
enfoncé ou que le ventilateur soit
arrêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si l est pressé lorsque le ventila‐
teur est allumé et pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 173.
Climatisation électronique La climatisation à zone double
permet des températures différentes
entre le côté conducteur et le côté
passager avant.En mode automatique, la tempéra‐
ture, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.
Commandes pour :
● température du côté conducteur● répartition de l'air l M K
● vitesse de soufflerie Z
● température du côté de passager
avant
● système activé ou désactivé ON/OFF
● refroidissement A/C
● mode automatique AUTO
● recyclage d'air manuel 4
Page 162 of 343
160Climatisation●désembuage et dégivrage V
● synchronisation de température double zone SYNC
Lunette arrière chauffante Ü 3 45.
Rétroviseurs extérieurs chauffants Ü
3 41.
Sièges chauffants ß 3 56.
Sièges ventilés A 3 56.
Volant chauffé A 3 96.
Toute modification de réglage appa‐
raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
● Appuyer sur le bouton AUTO, la
répartition de l'air et la vitesse de
la soufflante seront réglées auto‐
matiquement.
● Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐
tion pour permettre une meilleure répartition d'air en mode automa‐ tique.
● Appuyer sur A/C pour mettre en
route le refroidissement et le
désembuage en option. L'activa‐
tion est signalée par l'éclairage
de la LED dans le bouton.
● Régler les températures souhai‐ tées pour le conducteur et le
passager avant à l'aide des
boutons rotatifs gauche et droit.
La température recommandée
est de 22 °C.
La régulation de la vitesse de souffle‐
rie en mode automatique peut être
modifiée dans le menu Réglages.
Personnalisation du véhicule 3 132.
Présélection de la température
Page 163 of 343
Climatisation161Régler les températures à la valeur
souhaitée. Le bouton du côté passa‐
ger permet de modifier la température
du côté passager.Le bouton du côté
conducteur permet de modifier la
température du côté conducteur ou
des deux côtés selon l'activation de la synchronisation SYNC.
La température sélectionnée est indi‐
quée dans l'affichage du bouton.
Si la température minimale Lo est
réglée, le système de commande de
climatisation fonctionne avec sa
capacité maximale de refroidisse‐ ment, si le refroidissement A/C est
activé.
Si la température maximale Hi est
réglée, la climatisation fonctionne‐
ment avec sa capacité maximale de
chauffage.
Remarque
Si A/C est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 173.Synchronisation de température
double zone SYNC
Appuyer sur SYNC pour lier le
réglage de température côté passa‐
ger à la température du côté conduc‐ teur. L'activation est signalée par
l'éclairage de la LED dans le bouton.
Lorsque des réglages du côté passa‐
ger sont effectués, la synchronisation
est désactivée et la DEL s'éteint.
Désembuage et dégivrage des
vitres V●
Appuyer sur V. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur V, pour reve‐
nir sur le mode automatique :
appuyer sur AUTO.
Les réglages du chauffage automati‐
que de la lunette arrière peut être
modifié dans le menu Réglages de
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 132.
Remarque
Une pression sur V, quand le
moteur est en marche, empêche
tout arrêt automatique jusqu'à ce
que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si l est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit
Page 164 of 343
162Climatisationjusqu'à ce que l soit à nouveau
enfoncé ou que le ventilateur soit arrêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Si l est pressé lorsque le ventila‐
teur est allumé et pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 173.
Système activé ou désactivé
ON/OFF
Le refroidissement, le ventilateur et le mode automatique peuvent être
désactivés en appuyant sur ON/OFF.
Lorsque le système est désactivé, la
diode du bouton ON/OFF s'éteint.
Activation en appuyant sur ON/OFF,
A/C ou AUTO . L'activation est signa‐
lée par l'éclairage de la LED dans le
bouton.Réglages manuels
Les réglages de la climatisation
peuvent être modifiés en activant les
boutons et les boutons rotatifs
comme décrit ci-dessous. Une modi‐
fication de réglage désactivera le
mode automatique.
Vitesse de soufflerie Z
Appuyer sur le bouton gauche pour
diminuer ou sur le bouton droit pour augmenter la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur est indiquée
par le nombre de DEL dans le bouton.
En maintenant le bouton gauche
enfoncé plus longtemps : la soufflerie et le refroidissement sont arrêtés.
En maintenant le bouton droit
enfoncé plus longtemps : la soufflerie tourne à sa vitesse maximale.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur AUTO.
Répartition de l'air l, M , K
Appuyer sur le bouton approprié pour
le réglage souhaité. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Page 165 of 343
Climatisation163l:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant (climatisation
activée en fond pour éviter la
formation de buée sur les vitres)M:vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglablesK:vers les pieds et le pare-brise
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Revenir à la répartition automatique
de l'air : appuyer sur AUTO.
Refroidissement A/C
Appuyer sur A/C pour mettre le refroi‐
dissement en marche. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton. Le refroidissement ne fonctionne que lorsque le moteur est
en marche et que la soufflerie de la
climatisation est allumée.
Appuyer de nouveau sur A/C pour
arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie (assèche) l'air à partir d'une certaine température exté‐
rieure. Il peut alors se former de la
condensation qui se traduit par un
écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐
midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour
économiser le carburant.
Lorsque le système de refroidisse‐
ment est coupé, le système de clima‐ tisation ne demandera aucun redé‐
marrage du moteur pendant un Auto‐ stop. Exception : le système de dégi‐
vrage est activé et un redémarrage
est exigé, car la température exté‐
rieure est supérieure à 0 °C.
Système Stop/Start 3 173.L'affichage indique A/C ON lorsque le
refroidissement est activé ou A/C
OFF lorsque le refroidissement est
désactivé.
Mode de recyclage d'air manuel 4
Appuyer sur 4
pour activer le mode
de recyclage de l'air. L'activation est
signalée par l'éclairage de la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur 4 pour
désactiver le mode de recyclage.
Page 166 of 343
164Climatisation9Attention
Le système de recyclage d'air
réduit le renouvellement de l'air
intérieur. En utilisation sans refroi‐ dissement, l'humidité de l'air
augmente et les vitres peuvent se
recouvrir de buée. On observe
une baisse de la qualité de l'air, ce qui peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise
peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid y est dirigé. Si le pare-brise
s'embue de l'extérieur, activer l'es‐
suie-glace avant et désactiver l.
Recyclage d'air automatique Un capteur d'humidité d'air passe
automatiquement à l'air extérieur si
l'air intérieur est trop humide.
Réglages de base Certains réglages peuvent être modi‐
fiés dans le menu Réglages de l'affi‐
chage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 132.
Chauffage auxiliaire
Chauffage d'appoint
Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.Bouches d'aération
Bouches d'aérationréglables
Au moins une bouche d'aération doit
être ouverte quand le refroidissement
fonctionne.
Pour ouvrir la bouche d'aération, tour‐ ner la molette de réglage vers le plus
grand symbole W. Régler le débit d'air
venant de la bouche d'aération en
tournant la molette.
Page 167 of 343
Climatisation165
Régler la direction du flux d'air en
faisant basculer et pivoter les lamel‐ les.
Pour fermer la bouche d'aération, tourner la molette de réglage vers le
plus petit symbole W.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération.
Risque de dommage et de bles‐
sure en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l’air provenant de l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens et
spores.
Page 168 of 343
166ClimatisationFonctionnement normal dela climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner le
système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une performance optimale du
refroidissement, il est recommandé
de vérifier annuellement, à partir de la troisième année de mise en circula‐
tion du véhicule, le système de clima‐
tisation, y compris :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Page 169 of 343
Conduite et utilisation167Conduite et
utilisationConseils de conduite .................168
Contrôle du véhicule ................168
Direction .................................. 168
Démarrage et utilisation .............168
Rodage d'un véhicule neuf ......168
Positions de la serrure de contact .................................... 168
Bouton d'alimentation ..............169
Prolongation de l'alimentation . 171
Démarrage du moteur .............171
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 173
Système d'arrêt-démarrage .....173
Stationnement ......................... 177
Gaz d'échappement ...................179
Filtre à particules (pour diesel) 179
Catalyseur ............................... 180
AdBlue ..................................... 181
Boîte automatique .....................184
Affichage de la transmission ...184
Levier sélecteur .......................185
Mode manuel ........................... 186Programmes de conduite
électronique ............................ 186
Défaillance ............................... 187
Coupure de courant .................187
Boîte manuelle ........................... 188
Boîte manuelle automatisée ......189
Affichage de la transmission ...189
Levier sélecteur .......................189
Mode manuel ........................... 191
Programmes de conduite électroniques .......................... 191
Défaillance ............................... 192
Freins ......................................... 192
Antiblocage de sécurité ...........192
Frein de stationnement ............193
Assistance au freinage ............195
Aide au démarrage en côte .....195
Systèmes de contrôle de con‐ duite ........................................... 196
Système antipatinage ..............196
Electronic Stability Control ......197
Mode Sport .............................. 198
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 199
Régulateur de vitesse ..............199
Limiteur de vitesse ..................201
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 203
Alerte de collision avant ..........211Indication de distance vers
l'avant ..................................... 214
Freinage d'urgence actif ..........214
Aide au stationnement .............218
Alerte d'angle mort latéral ........ 226
Caméra arrière ........................ 228
Assistant pour les panneaux de signalisation ............................ 230
Assistance au maintien de trajectoire ................................ 234
Carburant ................................... 237
Carburant pour moteurs à
essence .................................. 237
Carburant pour moteurs diesel 238
Carburant pour fonctionnement au gaz naturel ........................ 239
Faire le plein ............................ 239
Attelage de remorque ................242
Informations générales ............242
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..242
Emploi d'une remorque ...........243
Dispositif d'attelage .................243
Programme de stabilité de la remorque ................................ 247
Page 170 of 343
168Conduite et utilisationConseils de conduite
Contrôle du véhicule Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le
servofrein, la direction assistée).
Conduire de cette façon constitue un
danger pour vous et pour les autres.
Tous les systèmes fonctionnent
pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 173.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la
pédale, la zone sous les pédales ne
doit pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol,
correctement posés et fixés par des
dispositifs de maintien sur le côté
conducteur.
Direction
Si la direction assistée est perdue parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fumée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de
respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et d'huile
moteur peut être supérieure.
En outre, le processus de nettoyage
du filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent.
Filtre à particules pour diesel 3 179.
L'Autostop peut être interrompu pour
permettre le chargement de la batte‐
rie du véhicule.
Positions de la serrure de contact
Faire tourner la clé :