Сиденье OPEL ASTRA K 2020 Инструкция по эксплуатации (in Russian)

Page 76 of 359

74Сиденья, системы защитыСистему подушек безопасности
переднего пассажира можно
отключить ключом, вставив его в
выключатель с замком, который
расположен на приборной панели
на стороне пассажира.
Установите выключатель в необхо‐ димое положение с помощью
ключа зажигания:* OFF:воздушная подушка
безопасности переднего
пассажира отключена и в
случае столкновения не
сработает. Индикатор
* OFF на верхней
консоли горит постоянно.V ON:воздушная подушка
безопасности переднего
пассажира включена9 Опасность
Отключать подушку безопас‐
ности следует только при уста‐
новке детского удерживающего
устройства и только с соблюде‐
нием указанных в таблице
инструкций и ограничений
3 78.
В противном случае отключение фронтальной подушки безопас‐
ности может стать причиной
смертельных травм.
Если индикатор V горит после
выключения зажигания примерно 60 секунд , система надувных поду‐
шек безопасности переднего
пассажира сработает в случае
столкновения.
Если индикатор * горит после
выключения зажигания, значит
система надувных подушек
безопасности переднего пасса‐
жира отключена. Когда подушка
отключена, индикатор горит
постоянно.
Если одновременно загораются
оба контрольных индикатора, это
означает выход системы из строя.
Состояние системы не распоз‐
нается, поэтому никому не разре‐
шается занимать сиденье перед‐
него пассажира. Следует незамед‐ лительно обратиться в мастер‐
скую.
Если ни один из двух контрольных
индикаторов не горит, следует
незамедлительно обратиться на
станцию техобслуживания.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем
автомобиле при выключенном
зажигании.
Это состояние сохраняется до
следующего изменения.
Индикатор отключения подушки
безопасности 3 122.

Page 77 of 359

Сиденья, системы защиты75Системы
безопасности детей9 Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье
лицом против хода движения
автомобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку
безопасности переднего пасса‐
жира. Это правило также
распространяется на некоторые детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицы 3 78.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 73.
Наклейка с предупреждением о
наличии подушки безопасности
3 68.
Мы рекомендуем использовать
детское удерживающее устрой‐
ство, разработанное специально
для этого автомобиля. За дополни‐ тельной информацией обращай‐
тесь на станцию техобслуживания.
При использовании детского удер‐
живающего устройства соблю‐
дайте приведенные ниже инструк‐
ции по его установке и эксплуата‐ ции, а также рекомендации произ‐
водителя устройства.
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В
отдельных странах установка
детских сидений на некоторых
местах запрещена.
Для крепления детских удержи‐
вающих устройств могут использо‐
ваться:
● Трехточечный ремень безопасности
● ISOFIX скобы
● Проушина для верхнего ремня крепления детского креслаТрехточечный ремень
безопасности
Детские удерживающие устрой‐
ства могут крепиться с помощью
трехточечного ремня безопас‐
ности. На заднее сиденье может
быть установлено до трех детских
удерживающих устройств в зависи‐ мости от их размера. После уста‐
новки детского удерживающего устройства необходимо затянутьремень безопасности 3 78.
ISOFIX скобы

Page 80 of 359

78Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасности
Разрешенные варианты крепления детского удерживающего устройства с помощью трехточечного
ремня безопасности
Весовая категория
На переднем пассажирском сиденье
На крайних сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье заднего
ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кгXU 1,2U/L 3UГруппа 0+: до 13 кгXU1,2U/L 3UГруппа I: от 9 до 18 кгXU1,2U/L 3,4U4Группа II: от 15 до 25 кгU1,2XU/L 3,4U4Группа III: от 22 до 36 кгU1,2XU/L 3,4U4U:универсального назначения для использования с трехточечным ремнем безопасностиL:допускается при использовании детских удерживающих устройств с креплениями ISOFIX категорий
'специально для данного автомобиля', 'ограниченной применимости' или полууниверсального типа. Детское
удерживающее устройство с креплениями ISOFIX должно быть разрешено к применению в конкретной модели
автомобиля (см. перечень моделей автомобилей конкретного детского удерживающего устройства)X:для этой весовой категории использование детских удерживающих устройств не разрешается1:сдвиньте сиденье вперед, насколько это необходимо, и отрегулируйте спинку, установив ее как можно ближе к вертикальному положению, чтобы ремень от верхней точки крепления был направлен прямо вперед2:сдвиньте сиденье вверх, насколько это необходимо, и отрегулируйте спинку, установив ее как можно ближе
к вертикальному положению, чтобы ремень со стороны замка был натянут3:сдвиньте сиденье переднего пассажира, расположенное перед детским удерживающем устройством, вперед,
насколько необходимо4:при необходимости отрегулируйте подголовник или снимите его

Page 81 of 359

Сиденья, системы защиты79Допустимые варианты крепления детских удерживающих устройств с системой ISOFIX с помощью
кронштейнов ISOFIX
Весовая категорияРазмерКрепление
На переднем пассажирском сиденье
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кгGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 3XГруппа 0+: до 13 кгEISO/R1XXIL 3XDISO/R2XXIL3XCISO/R3XXIL3XГруппа I: от 9 до 18 кгDISO/R2XXIL3,4XCISO/R3XXIL3,4XBISO/F2XXIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXXIL, IUF3,4XAISO/F3XXIL, IUF 3,4XГруппа II:
от 15 до 25 кгXXIL 3,4XГруппа III:
от 22 до 36 кгXXIL 3,4X

Page 82 of 359

80Сиденья, системы защитыIL:допускается при использовании детских удерживающих устройств ISOFIX, разработанных специально для
данного автомобиля, "ограниченной применяемости" или "полууниверсального" типа. Детское удерживаю‐
щее устройство с креплениями ISOFIX должно быть разрешено к применению в конкретной модели
автомобиля (см. перечень моделей автомобилей конкретного детского удерживающего устройства)IUF:можно применять детские удерживающие устройства с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направле‐
нии движения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного
весового классаX:для этой весовой категории использование детских удерживающих устройств ISOFIX не допускается1:сдвиньте сиденье переднего пассажира вперед, насколько это необходимо, и отрегулируйте наклон спинки, установив ее как можно ближе к вертикальному положению, чтобы ремень от верхней точки крепления был направлен прямо вперед2:поднимите сиденье с помощью регулятора вверх, насколько это необходимо, и отрегулируйте наклонспинки, установив ее как можно ближе к вертикальному положению, чтобы ремень со стороны пряжки был
натянут3:сдвиньте сиденье переднего пассажира, расположенное перед детским удерживающем устройством,
вперед, насколько необходимо4:при необходимости отрегулируйте подголовник или снимите его
Группа размера системы ISOFIX и тип детского кресла
A - ISO/F3:устанавливаемое лицом по ходу автомобиля детское удерживающее устройство для детей в
верхнем сегменте весовой категории от 9 до 18 кгB - ISO/F2:устанавливаемое лицом по ходу автомобиля детское удерживающее устройство для детей в
нижнем сегменте весовой категории от 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X:устанавливаемое лицом по ходу автомобиля детское удерживающее устройство для детей в
нижнем сегменте весовой категории от 9 до 18 кгC - ISO/R3:устанавливаемое лицом против хода автомобиля детское удерживающее устройство для детей в верхнем сегменте весовой категории до 18 кгD - ISO/R2:устанавливаемое лицом против хода автомобиля детское удерживающее устройство для детей
в нижнем сегменте весовой категории до 18 кг

Page 83 of 359

Сиденья, системы защиты81E - ISO/R1:устанавливаемое лицом против хода автомобиля детское удерживающее устройство длямаленьких детей в весовой категории до 13 кгF- ISO/L1:обращенное влево детское удерживающее устройство (переносная люлька)G - ISO/L2:обращенное вправо детское удерживающее устройство (переносная люлька)
Допустимые варианты крепления детских удерживающих устройств с системой i-size с помощью
кронштейнов ISOFIX
На переднем пассажирском сиденье
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаДетские удерживающие
устройства с системой i-sizeXXi - UXi - U:допускается при использовании устанавливаемого лицом по ходу или против движения детского удержи‐
вающего устройства i-size универсального типаX:детские удерживающие устройства i-size универсального типа не могут устанавливаться на это сиденье

Page 123 of 359

Приборы и средства управления121Напоминание о ремнебезопасности
Напоминание о необходимости
пристегнуть ремни
безопасности на передних
сиденьях
Индикатор X для сиденья води‐
теля горит или мигает красным
цветом на комбинации приборов.
Индикатор k непристегнутого
ремня безопасности переднего
пассажира может загораться или
мигать красным светом на пото‐
лочной консоли, если на сиденье
находится человек.
Светится
После включения зажигания до
пристегивания ремня безопас‐
ности сиденья.
Мигание
После запуска двигателя в течение
максимум 100 секунд до пристеги‐
вания ремня безопасности
сиденья.
Состояние ремней
безопасности задних сидений
(на автомобилях с дисплеем
стандартной комплектации)
Индикатор X на дисплее информа‐
ционного центра водителя после
пуска двигателя горит или мигает
белым или серым цветом.
Зажигает белый индикатор
Ремень безопасности не пристег‐
нут.
Горит серым светом
Ремень безопасности пристегнут.
Мигает белым или серым цветом
Пристегнутый ремень безопас‐
ности был отстегнут.
Пристегивание ремня безопас‐
ности 3 66.Состояние ремней
безопасности задних сидений
(на автомобилях с дисплеем
улучшенной комплектации)
Индикатор X на дисплее информа‐
ционного центра водителя после
пуска двигателя горит зеленым или
серым цветом или мигает желтым.
Горит серым светом
Ремень безопасности не пристег‐
нут.
Горит зеленым светом
Ремень безопасности пристегнут.
Мигает желтым светом
Пристегнутый ремень безопас‐
ности был отстегнут.
Пристегивание ремня безопас‐
ности 3 66.
Надувные подушки безопасности инатяжители ремнейбезопасности
Загорается красным светом v.

Page 154 of 359

152ОсвещениеПри смещении рычага на себя
дальний свет выключается.
Светодиодные фары 3 153.
Регулировка угла наклона фар
Ручная регулировка угла
наклона фар
Если автомобиль оснащен гало‐
генными фарами, корректировка света может выполняться вручную. На автомобилях со светодиод‐
ными фарами корректировка
выполняется автоматически.
Автоматическая динамическая
регулировка угла наклона фар
3 153.
Чтобы подстроить наклон света
фар в соответствии с загрузкой автомобиля во избежание ослеп‐
ления встречных водителей:
поверните колесико с накаткой ? в
требуемое положение.
0:заняты передние сиденья1:заняты все сиденья2:заняты все сиденья и загру‐
жено багажное отделение3:занято сиденье водителя и
загружено багажное отделениеРегулировка фар при езде
за рубежом
При поездках в странах с движе‐
нием транспорта по другой стороне необходимо выполнить описанные
ниже действия в зависимости от
типа фар:
Автомобили с галогенными
фарами
Регулировка света фар не
требуется.
Автомобили со светодиодными
фарами
Обратитесь в сервисный центр,
чтобы отрегулировать фары.
Автомобили со светодиодными
фарами Matrix
В меню сохранения индивидуаль‐
ных настроек на информационном
дисплее можно настроить свет фар
для эксплуатации автомобиля в
странах с левосторонним движе‐
нием.

Page 216 of 359

214Вождение и управление автомобилем● Обнаружена неисправностьрадиолокационного датчика,
камеры, двигателя или тормоз‐ ной системы.
● Тормозные механизмы должны остыть.
Кроме того, на автомобилях с авто‐
матической коробкой передач
система (адаптивный круиз-контр‐
оль во всем диапазоне скоростей)
также отключается автоматически
в следующих случаях:
● Уклон подъема или спуска превышает 20 %.
● Затянут электрический стоя‐ ночный тормоз.
● Остановка автомобиля по команде системы длится
дольше 5 минут.
● Автомобиль прекратил движе‐ ние, отстегнут ремень безопас‐
ности на сиденье водителя и
открыта дверь водителя.
Когда адаптивный круиз-контроль
деактивирован, цвет контрольного
индикатора C меняется с зеленогона белый, и в информационном
центре водителя отображается
всплывающее сообщение.
Автомобиль будет поддерживать
скорость, записанную в память.
Если система деактивирована, но
не отключена, в автомобилях с
дисплеем среднего уровня сохра‐
ненное в памяти значение скоро‐
сти отображается в квадратных
скобках на экране информацион‐
ного центра водителя.
В автомобилях с дисплеем
высшего уровня, когда система
деактивирована, но не отключена,
символ адаптивного круиз-конт‐
роля C меняет цвет с зеленого на
белый.
9 Предупреждение
После отключения адаптивного
круиз-контроля водитель
должен немедленно взять на
себя полное управление
тормозной системой и двигате‐
лем.
Выключение системы
Нажмите v, чтобы выключить
адаптивный круиз-контроль. Инди‐
катор C на дисплее информацион‐
ного центра водителя погаснет.
Скорость, записанная в память,
будет удалена.
При выключении зажигания адап‐
тивный круиз-контроль также
отключается, при этом запрограм‐
мированное значение скорости
будет удалено из памяти.
Внимание водителя ● На извилистых и горных доро‐ гах пользоваться адаптивным
круиз-контролем следует осто‐ рожно, так как движущееся

Page 319 of 359

Уход за автомобилем317Укладка и снятие напольных
ковриков
Напольный коврик со стороны
водителя удерживается двумя
фиксаторами.
Для укладки напольного коврика со
стороны водителя:
1. Переместите водительское сиденье назад насколько это
возможно.
2. Совместите прорези в ковриках
с фиксаторами, как показано на
иллюстрации.
3. Поверните фиксаторы против часовой стрелки на четверть
оборота.
Демонтаж 1. Переместите водительское сиденье назад насколько это
возможно.
2. Поверните фиксаторы на четверть оборота в направле‐
нии, обратном направлению
поворота при установке.
3. Снимите коврик.

Page:   < prev 1-10 11-20