display OPEL CASCADA 2014.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)

Page 95 of 141

Introduzione95
Regolazione del volumeRuotare la manopola X. L'imposta‐
zione corrente viene visualizzata sul
display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐ zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione mas‐
simo.
I seguenti parametri possono essere
impostati separatamente:
■ il volume massimo iniziale 3 101
■ il volume degli annunci sul traffico 3 101
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della ve‐
locità è attivata 3 101, il volume si
adatta automaticamente per compen‐ sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.Silenziamento
Premere il pulsante PHONE (se è di‐
sponibile il Mobile Phone portal: pre‐ mere per alcuni secondi) per silen‐ ziare le sorgenti audio.
Per annullare il silenziamento: ruo‐ tare la manopola X o premere di
nuovo il pulsante PHONE (se è di‐
sponibile il Mobile Phone Portal: pre‐ mere per alcuni secondi).
Limitazione del volume alle alte
temperature
Con temperature molto elevate all’in‐
terno del veicolo, il sistema Infotain‐
ment limita il volume massimo rego‐
labile. Se necessario, il volume viene abbassato automaticamente.
Modalità di funzionamento Radio
Premere il pulsante RADIO per aprire
il menu principale della radio o per
passare da una gamma d’onda all’al‐
tra.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione delle stazioni.Per una descrizione dettagliata delle
funzioni della radio 3 104.
Lettori audio
Premere il pulsante CD / AUX /
CD/AUX per aprire i menu CD, USB,
iPod o AUX o per passare da un menu
all'altro.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione dei brani.
Descrizione dettagliata di: ■ Funzioni del lettore CD 3 115
■ Funzioni di ingresso AUX 3 118
■ Funzioni porta USB 3 119
Telefono
Premere il pulsante PHONE per
aprire il menu del telefono.
Premere il pulsante multifunzione per
aprire un sottomenu con opzioni per
l'immissione o la selezione di numeri.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni del Mobile Phone portal
3 127.

Page 103 of 141

Introduzione103
■ tutte le preimpostazioni delle sta‐zioni radio
■ tutte le impostazioni di volume: cia‐
scuna di queste impostazioni viene salvata separatamente per cia‐
scuna delle seguenti sorgenti au‐
dio: AM, FM, DAB, lettore CD, AUX,
USB
■ l'ultima sorgente audio attiva
■ l'ultima stazione radio attiva (sepa‐ ratamente per ogni gamma d'onda)
■ l'ultima modalità di visualizzazione attiva
■ ultima posizione nel CD audio/MP3
compreso il numero del brano e la
cartella
■ lo stato dell'impostazione per la ri‐ produzione casuale dei brani
(lettore CD)
■ lo stato dell'impostazione TP (pro‐ gramma sul traffico)
■ la posizione del cursore per ogni menu sul display.Attivazione/disattivazione della
personalizzazione
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni veicolo e
poi Impostazioni comfort .
Impostare Personalizz. per
conducente su On o Off .

Page 107 of 141

Radio107
Definizione del numero di
elenchi di preferiti disponibili
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Preferiti autoradio .
Selezionare il numero di elenchi di preferiti che si desidera avere a di‐
sposizione.
Menu gamme d'onda Attraverso i menu specifici della
gamma d'onda sono disponibili fun‐
zionalità alternative per la selezione
delle stazioni.
Con il menu principale della radio at‐
tivo, premere la manopola multifun‐
zione per aprire il rispettivo menu di
gamma d'onda.
Avviso
I seguenti display specifici FM ven‐
gono mostrati come esempio.
Elenco preferiti
Selezionare Elenco preferiti . Ven‐
gono visualizzate tutte le stazioni me‐
morizzate negli elenchi dei preferiti.
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Elenchi stazioni
Gamma d'onda AM/FM
Selezionare Elenco stazioni AM o
Elenco stazioni FM .
Vengono visualizzate tutte le stazioni
AM/FM ricevibili nell’area di ricezione
corrente.
Gamma d'onda DAB
Ruotare la manopola multifunzione.

Page 110 of 141

110Radio
Vantaggi dell'RDS■ Sul display viene visualizzato il nome del programma della sta‐
zione impostata anziché la fre‐ quenza.
■ Durante una ricerca delle stazioni il
sistema Infotainment sintonizza so‐
lamente stazioni RDS.
■ Il sistema Infotainment si sintonizza
sempre sulla migliore frequenza di
trasmissione ricevibile della sta‐
zione impostata per mezzo della
funzione AF (frequenza alterna‐
tiva).
■ A seconda della stazione ricevuta il
sistema Infotainment visualizza te‐
sto radio che può contenere, per
esempio, informazioni sul pro‐
gramma corrente.
Configurazione RDS
Per aprire il menu per la configura‐
zione RDS:
Premere il pulsante CONFIG.
CD 400 / CD 400plus: Selezionare
Impostazioni autoradio e quindi
Opzioni RDS .
CD 300: selezionare Impostazioni
audio e poi Opzioni RDS .
Volume TA
Il volume degli annunci sul traffico
(TA) può essere predefinito 3 101.
Accensione e spegnimento RDS
Impostare l'opzione RDS su On o Off .
Avviso
Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐
biata una stazione radio (mediante
funzione di ricerca o pulsante di me‐
morizzazione).
Annuncio sul traffico (TA)
Per attivare o disattivare permanen‐
temente la funzione TA:

Page 112 of 141

112Radio
Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere il pulsante TP o la manopola
multifunzione per confermare il mes‐ saggio di cancellazione sul display.
L’annuncio sul traffico viene inter‐
rotto, ma il servizio informazioni sul traffico rimane attivo.
EON (Enhanced Other Networks)
Con EON è possibile ascoltare gli an‐
nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se è
stata impostata una stazione di quel
genere, TP viene visualizzato eviden‐
ziato in nero sul display come se si
trattasse di una stazione che tra‐
smette informazioni sul traffico.
Digital audio broadcasting Il Digital Audio Broadcasting (DAB) è
un sistema di trasmissione innovativa
e universale.Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.
Informazioni generali
■ Con DAB è possibile trasmettere diversi programmi radio (servizi) su
un’unica frequenza (ensemble).
■ Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in grado di
trasmettere dati associati ai pro‐
grammi e una quantità di altri ser‐
vizi dati, tra cui informazioni sul per‐
corso e sul traffico.
■ Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale emesso
da una stazione trasmittente (an‐
che se il segnale è molto debole),
la riproduzione audio è assicurata.
■ Non si verifica alcun fading (inde‐ bolimento del suono), tipico della ri‐
cezione AM e FM. Il segnale dab
viene riprodotto a volume costante.
■ Se il segnale DAB è troppo debole per poter essere catturato dal rice‐
vitore, la ricezione si interrompe
completamente. Questo problema
può essere evitato attivando Risin‐
tonizzazione automatica e/o
Risintonizz. autom. DAB-FM nel
menu impostazioni DAB.
■ Le interferenze causate da stazioni
su frequenze vicine (un fenomeno
tipico della ricezione AM e FM) non si verificano con il DAB.

Page 115 of 141

Lettore CD115
■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐trebbero non essere riprodotti cor‐
rettamente o non essere riprodotti
affatto. In questo caso non si tratta
di un guasto del dispositivo.
■ Su CD misti (che contengono brani
audio e file compressi, ad es. MP3),è possibile riprodurre separata‐
mente i brani audio e i file com‐
pressi.
■ Evitare di lasciare impronte digitali durante la sostituzione dei CD.
■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐
mediatamente dopo averli rimossi
dal lettore CD per proteggerli da
danneggiamenti e sporcizia.
■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐ sono sporcare la lente del lettore
CD all'interno del dispositivo e pro‐
vocare guasti.
■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta.
■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su un CD MP3/
WMA:
Numero di brani: max. 999.
Numero di cartelle: max. 255.Profondità della struttura delle car‐
telle: max. 64 livelli (raccomandata: max. 8 livelli).
Numero di elenchi di riproduzione:
max. 15.
Numero di canzoni per elenco di ri‐
produzione: max. 255.
Estensioni applicabili agli elenchi di
riproduzione: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in
quanto il funzionamento dei file
MP3 e WMA è identica. Quando
viene caricato un CD con file WMA vengono visualizzati i menu MP3.Uso
Avvio della riproduzione di un
CD
Premere il pulsante CD per aprire il
menu CD o MP3.
Se nel lettore CD è presente un CD, viene iniziata la riproduzione del CD.
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o CD MP3 il display visua‐
lizzerà informazioni differenti sul CD
e sul brano musicale corrente.

Page 116 of 141

116Lettore CD
Inserire il CD
Inserire un CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
Avviso
Se è inserito un CD, il simbolo CD
viene visualizzato nella riga supe‐
riore del display.
Modifica della visualizzazione della pagina standard (solo con CD 300)
Durante la riproduzione di un CD au‐
dio o di un brano MP3: premere la
manopola multifunzione e selezio‐
nare Visualizzazione pagina CD
predefinita o Visualizzaz. pagina MP3
predefinita .
Selezionare l'opzione desiderata.
Modifica del livello delle cartellePremere il pulsante g o e per pas‐
sare a un livello di cartelle superiore
o inferiore.Passaggio al brano successivo
o al brano precedente
Premere brevemente il pulsante
s o u .
Avanti o indietro veloce Premere e tenere premuto s o
u per avanzare rapidamente o
riavvolgere il brano in corso.
Selezione dei brani dal menuCD audio o MP3
Durante la riproduzione di un
CD audioPremere la manopola multifunzione
per aprire il menu relativo al CD au‐
dio.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Ripr.
casuale brani su On.
Per selezionare un brano sul CD au‐ dio: selezionare Elenco tracce e poi il
brano desiderato.
Durante la riproduzione MP3
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu MP3.

Page 121 of 141

Riconoscimento del parlato121Riconoscimento del
parlatoInformazioni generali .................121
Utilizzo del telefono ...................122Informazioni generali
Il riconoscimento del parlato del si‐
stema Infotainment consente di ge‐
stire il portale del telefono tramite co‐
mandi vocali. Riconosce comandi e
sequenze numeriche indipendente‐
mente dalla persona che li pronuncia. I comandi e le sequenze numeriche
possono essere pronunciati senza ef‐
fettuare pause tra le singole parole.
E' possibile salvare numeri di telefono assegnando un nome liberamente
selezionabile dall'utente (etichetta
vocale). Utilizzando questi nomi si
può successivamente avviare un col‐
legamento telefonico.
In caso di funzionamento o comandi errati, il riconoscimento vocale
emette un segnale visivo e/o acustico
e chiede di ripetere il comando desi‐
derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐
cale riconosce i comandi più impor‐
tanti e rivolge richieste all'utente
quando necessario.Per evitare che le conversazioni ef‐
fettuate all'interno del veicolo attivino
accidentalmente le funzioni di si‐
stema, il riconoscimento vocale non
funziona finché non è attivato.
Note importanti per il supporto
linguistico ■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment
sono disponibili anche per il ricono‐
scimento vocale.
■ Se la lingua attualmente selezio‐ nata per il display non è supportata
dal riconoscimento vocale è neces‐ sario inserire i comandi vocali in in‐
glese.
Per poter inserire i comandi vocali
in inglese è necessario innanzitutto
attivare il menu principale del tele‐
fono premendo il tasto PHONE sul
sistema Infotainment e quindi atti‐
vare il riconoscimento vocale del
Mobile Phone portal premendo il ta‐ sto w sul volante.

Page 131 of 141

Telefono131
Avviso
Il telefono cellulare deve avere la
funzione Bluetooth attivata ed es‐
sere impostato su "visibile".
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco. Il display del si‐
stema Infotainment mostra il codice
SAP di 16 cifre.
Digitare il codice SAP visualizzato nel
telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐
play del sistema Infotainment mostra
il codice PIN del telefono cellulare.
Se la funzione Richiesta PIN è attiva,
l'utente dovrà inserire il codice PIN
della scheda SIM nel telefono cellu‐
lare.Inserire il codice PIN della SIM del te‐
lefono cellulare. Il telefono cellulare è ora collegato al Mobile Phone portal.Il Mobile Phone portal consente di uti‐
lizzare i servizi del gestore di rete mo‐ bile.

Page 135 of 141

Telefono135
Immissione manuale di un numero
Selezionare Immettere un numero e
immettere la sequenza di cifre desi‐
derata.
Selezionare Chiama per iniziare a
comporre il numero.
È possibile passare al menu della ru‐ brica selezionando PB.
Rubrica
Dopo che è stata stabilita la connes‐
sione la rubrica viene confrontata con
la rubrica nella memoria temporanea,
purché sia collegata la stessa carta
SIM o lo stesso telefono. Durante
questo periodo eventuali nuove voci
aggiunte non vengono visualizzate.
Se la carta SIM o il telefono sono dif‐
ferenti, la rubrica viene ricaricata.
Questa procedura può richiedere al‐
cuni minuti a seconda del modello di
telefono.Selezione di un numero di telefono
dalla rubrica
Selezionare Rubrica. Nel menu vi‐
sualizzato, selezionare il gruppo di
iniziali desiderato per effettuare una
preselezione delle voci della rubrica
da visualizzare.
Avviso
Le voci della rubrica vengono inse‐
rite man mano che vengono trasfe‐ rite dal telefono cellulare. La presen‐
tazione e l'ordine delle voci della ru‐
brica possono essere visualizzate in maniera diversa sul display del si‐
stema Infotainment e su quello del telefono cellulare.
Dopo aver effettuato la preselezione:
selezionare la voce desiderata nella
rubrica per visualizzare i numeri sal‐
vati in questa voce.
Selezionare il numero desiderato per
iniziare il processo di composizione.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30