OPEL CASCADA 2015 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 51 of 265
Ülések, biztonsági rendszerek49
■Állítsa be a combtámaszt úgy, hogy
térdhajlata és az ülés széle között
kb. kétujjnyi távolság legyen.
■ Állítsa be a deréktámaszt úgy, hogy
az gerincének természetes vonalát kövesse.
Az ülések beállítása9 Veszély
Ne üljön a kormányhoz 25 cm-nél
közelebb, hogy lehetővé tegye a légzsák biztonságos működésbelépését.
9 Figyelmeztetés
Az üléseket soha ne állítsa menet
közben, mert ellenőrizhetetlenül
elmozdulhatnak.
Csak a helyükre illesztett ülésekkel és háttámlákkal utazzon.
Az ülés hosszirányú állítása
Húzza felfelé a kart, mozdítsa el az
ülést, majd engedje el a kart.
Háttámla
Fordítsa hátra a kart, állítsa be a
dőlést, majd engedje el a kart.
Hallható kattanással rögzítse a
háttámlát.
Page 52 of 265
50Ülések, biztonsági rendszerek
Ülésmagasság
A kar mozgatásának iránya
Fel=ülés magasabbraLe=ülés alacsonyabbraAz ülés dőlése
A kar mozgatásának iránya
Fel=eleje magasabbraLe=eleje alacsonyabbraDeréktámasz
A négyállású kapcsoló segítségével
állítsa be a deréktámaszt egyéni
igényének megfelelően.
A deréktámasz mozgatása felfelé
vagy lefelé: nyomja a kapcsolót
felfelé vagy lefelé.
A deréktámasz méretének növelése
vagy csökkentése: nyomja a
kapcsolót előre vagy hátra.
Page 53 of 265
Ülések, biztonsági rendszerek51
Állítható combtámasz
Húzza meg a kart, és csúsztassa el acombtámaszt.
Az ülés lehajtása
9 Figyelmeztetés
Ügyelni kell arra, hogy ne szorítsa
be a hátsó üléseken ülő utasokat
a beállító mechanizmus, amikor
az ülés az eredeti helyzetébe
mozdul.
Figyelem!
Ha az ülés a legmagasabb állásban van, a háttámla előre
döntése előtt nyomja le a
fejtámaszt, és emelje fel a
napellenzőket.
Üléslehajtás manuálisan
működtetett üléseken
Emelje fel a kioldó kart és hajtsa előre a háttámlát, majd csúsztassa előre
ütközésig.
Visszaállításhoz tolja az ülést
ütközésig hátra. Emelje a háttámlát a
legfelső állásba anélkül, hogy
bármelyik kart működtetné.
Ellenőrizze, hogy a háttámla
rögzült-e.
Amikor teljesen beakadt, akkor az
ülés újra az eredeti helyzetében lesz.
Amikor a háttámla előre van hajtva, akkor ne működtesse a
háttámladöntő kart.
Üléslehajtás elektromosan
állítható üléseken
Page 54 of 265
52Ülések, biztonsági rendszerek
Emelje meg a kioldókart, és hajtsa
előre a háttámlát. Az ülés
automatikusan ütközésig előre
csúszik.
A visszaállításhoz, emelje felső
helyzetbe és rögzítse a háttámlát. Az ülés automatikusan hátra csúszik az
eredeti helyzetbe.
Ha a lehajtott üléstámla fejtámasza
elakad a felső szélvédőkeretben,
akkor hagyja enyhén hátra- vagy
lefelé mozdulni az ülést 3 52 vagy
állítsa alacsonyabb helyzetbe a
fejtámlát 3 46.
Biztonsági funkció
Ha az elektromosan állítható ülés
ellenállásba ütközik, miközben hátra
vagy előre csúszik, akkor azonnal
megáll és az ellenkező irányba
mozdul.
Megjegyzés
Ne üljön az ülésen, miközben az
mozog.
A tápellátás megszakadása
Ha az ülés az első helyzetben marad
az ajtó több mint 10 percig tartó nyitott
állapotában, akkor a tápellátásmegszűnik. Ebben az esetben,
csukja be és nyissa ki az ajtót vagy
kapcsolja be a gyújtást és újra
működtetheti az elektromos
ülésállítást.
Túlterhelés
Ha a lehajtás funkció elektromosan
túlterhelődik, akkor az elektromos
ellátás rövid időre automatikusan
megszakad.
Elektromos ülésállítás9 Figyelmeztetés
Az elektromosan állítható ülések
működtetése közben legyen
óvatos. Fennáll a sérülés
veszélye, különösen gyerekek
esetében. Tárgyak
beszorulhatnak.
Fokozottan figyeljen az ülésekre,
amikor állatja azokat. A gépkocsi
utasait ennek megfelelően
tájékoztassa.
Az ülés hosszirányú állítása
Mozgassa a kapcsolót előre/hátra.
Ülésmagasság
Page 55 of 265
Ülések, biztonsági rendszerek53
Mozgassa a kapcsolót felfelé/lefelé.Az ülés dőlése
Mozgassa a kapcsoló első részét
felfelé/lefelé.
Háttámlák
Fordítsa a kapcsolót előre/hátra.
Deréktámasz
A négyállású kapcsoló segítségével
állítsa be a deréktámaszt egyéni
igényének megfelelően.
A deréktámasz mozgatása felfelé
vagy lefelé: nyomja a kapcsolót
felfelé vagy lefelé.
A deréktámasz méretének növelése
vagy csökkentése: nyomja a
kapcsolót előre vagy hátra.
Megjegyzés
Ha az ülésbeállító elektromosan
túlterhelődik, akkor rövid időre
automatikusan megszakadhat a
tápellátása.
Állítható combtámasz
Page 56 of 265
54Ülések, biztonsági rendszerek
Húzza meg a kart, és csúsztassa el acombtámaszt.
Kartámasz
A kartámasz 10 cm-rel előbbre
csúsztatható. A kartámasz alatt
tárolórekesz található.
Tárolórekesz a kartámaszban
3 72.
Fűtés
Az adott üléshez tartozó ß gomb
egyszeri vagy többszöri
megnyomásával válassza ki a kívánt
fűtésbeállítást. A gombban lévő
világító LED-ek jelzik a beállítást.
Érzékeny bőrű utasok számára nem
ajánlott az ülésfűtést a legmagasabb
fokozaton hosszabb ideig
működtetni.
Az ülésfűtés csak járó motor mellett,
Autostop során működik.
Stop-start rendszer 3 141.
Szellőzés
Az adott üléshez tartozó A gomb
egyszeri vagy többszöri
megnyomásával állítsa be a kívánt
erősségű szellőzést.
A gombban lévő világító LED-ek jelzik
a beállítást.
A szellőztetett ülések a gyújtás
bekapcsolt állásában és az
automatikus leállítás állapotában
működnek.
Stop-start rendszer 3 141.
Page 57 of 265
Ülések, biztonsági rendszerek55Biztonsági övek
A biztonsági övek a gépkocsi erős
gyorsulásakor és lassulásakor
reteszelődnek, hogy az utasokat ülő
helyzetben tartsák. Ennélfogva a
személyi sérülések veszélye
jelentősen csökken.
9 Figyelmeztetés
Minden utazás előtt csatolja be a
biztonsági övet.
A biztonsági övet nem viselő
utasok baleset esetén
veszélyeztetik saját maguk és
utastársaik testi épségét.
A biztonsági övet úgy tervezték, hogy
egyszerre csak egy személy
használhassa. Biztonsági
gyermekülések 3 64.
Rendszeresen ellenőrizze a
biztonságiöv-rendszer elemeinek
épségét, szennyeződés-
mentességét és megfelelő
működőképességét.
A sérült részeket cseréltesse ki.
Baleset után cseréltesse ki az öveket
és a működésbe lépett övfeszítőket
egy szervizben.
Megjegyzés
Ügyeljen arra is, hogy a biztonsági
övet cipővel vagy éles tárggyal ne
sértse meg, vagy ne csípje be. Ne
engedje, hogy a felcsévélő
szerkezetbe szennyeződés
kerüljön.
Kézhez nyújtott biztonsági öv A kézhez nyújtott biztonsági öv egy
kényelmi funkció, amely az öv előre
nyújtásával lehetővé teszi, hogy az
utasok kényelmesen elérjék a
biztonsági öveket.
A biztonsági öv előre nyújtók akkor
jönnek elő, amikor
■ becsukják az adott ajtót és a gyújtás be van kapcsolva,
■ bekapcsolják a gyújtást és az ajtó be van csukva.
Page 58 of 265
56Ülések, biztonsági rendszerek
A biztonsági öv előre nyújtó akkorhúzódik vissza, amikor
■ az adott ajtót újra kinyitják,
■ kiveszik a kulcsot a gyújtáskapcsolóból,
■ az adott zárólemezt az övcsatba helyezik,
■ a 45 másodperces időkorlát elteltével,
■ a járművet több mint 15 másodpercig több mint
6 km/órás sebességgel vezetik.
Ha a biztonsági öv előre nyújtó nem
húzódik vissza automatikusan, akkor
kissé nyomja vissza azt.
Biztonsági öv emlékeztető
Az első ülések biztonsági öv
emlékeztetővel vannak ellátva; a
vezetőülésé a fordulatszámmérőben
3 92 elhelyezett X ellenőrzőlámpa,
az utasülésé a középső konzolban
található 3 89.
Biztonságiöv-erőhatárolók
Ütközés esetén az összes ülésnél az övek fokozatos kiengedése csökkentia testre ható terhelést.Biztonságiöv-előfeszítők
Adott erősségű frontális és hátsó
ütközés esetén az összes ülés
biztonsági öve megfeszül.9 Figyelmeztetés
A szakszerűtlen beavatkozás (pl.
az övek eltávolítása vagy
beszerelése) működésbe
hozhatja az övfeszítőket.
Az övfeszítők működésbe lépését az
v ellenőrzőlámpa folyamatos
világítása jelzi 3 92.
A működésbe lépett övfeszítőket
cseréltesse ki egy szervizben. Az
övfeszítők csak egyszer tudnak
működésbe lépni.
Megjegyzés
Ne tartson vagy rögzítsen
semmilyen tárgyat vagy tartozékot
az övfeszítők működési
tartományában. Ne végezzen
semmilyen változtatást az
övfeszítők elemein, mert ezzel
érvényteleníti a gépkocsi
típusbizonyítványát.
Hárompontos biztonsági
övek
Becsatolás
Húzza ki az övet a
feszítőszerkezetből, vezesse át a
teste előtt csavarodás nélkül, és illessze be a zárnyelvet az övcsatba.Vezetés közben rendszeresen
feszítse meg az övet az átlós ág
meghúzásával.
Page 59 of 265
Ülések, biztonsági rendszerek57
A laza vagy vastag ruházat
akadályozza az öv megfelelő
felfekvését. Ne helyezzen semmilyen tárgyat (pl. kézitáskát, mobiltelefont)
a teste és az öv közé.
9 Figyelmeztetés
Az övnek nem szabad a ruhája
zsebeiben lévő kemény vagy
törékeny tárgyakon feküdnie.
Biztonsági öv emlékeztető X 3 92.
Kiszerelés
Az öv kioldásához nyomja meg az
övcsaton lévő piros gombot.
Biztonsági öv használata
várandósság alatt9 Figyelmeztetés
A medenceövet a lehető
legalacsonyabban vezesse át a
medence felett, hogy a hasat
védje a megnyomódástól.
Page 60 of 265
58Ülések, biztonsági rendszerekLégzsákrendszer
A légzsákrendszer a felszereltségtől
függően több önálló rendszerből
tevődik össze.
Működésbe lépésükkor a légzsákok
pár ezredmásodperc alatt
felfúvódnak. Olyan gyorsan fújódik fel és ereszt le, hogy az gyakran fel semtűnik az ütközés során.9 Figyelmeztetés
A szakszerűtlen beavatkozás a
légzsákrendszer váratlan,
robbanásszerű működésbe
lépéséhez vezethet.
Megjegyzés
A légzsákrendszer és az övfeszítő vezérlő elektronikája a középkonzol
környékén található. Ne helyezzen
mágneses tárgyakat erre a területre.
Ne rögzítsen semmilyen tárgyat a
légzsákfedelekre, és ne takarja le
semmilyen más anyaggal.
Minden légzsák csak egyszer lép
működésbe. Cseréltesse ki a
működésbe lépett légzsákokat egy
szervizben. Továbbá szükség lehet
a kormánykerék, a műszerfal, a
belső borítások részei,
ajtótömítések, fogantyúk és az
ülések cseréjére is.
Ne végezzen semmilyen
változtatást a légzsákrendszer
elemein, mert ezzel érvényteleníti a
gépkocsi típusbizonyítványát.
A légzsákok felfúvódásakor a távozó forró gázok égési sérülést
okozhatnak.
Meghibásodás Ha a légzsákrendszer
meghibásodott, akkor az v
ellenőrzőlámpa világít, és a vezetői
információs központban egy üzenet
vagy figyelmeztető kód jelenik meg. A
rendszer nem működik.
Keressen fel egy szervizt, és
javíttassa ki a hiba okát.
A légzsákrendszerek v
ellenőrzőlámpája 3 92.Biztonsági gyermekülések
légzsák rendszerrel ellátott első utasülésen
ECE R94.02-nek megfelelő
figyelmeztetés:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG