OPEL CASCADA 2015 Používateľská príručka (in Slovak)

Page 1 of 259

OPEL CascadaPoužívateľská príručka

Page 2 of 259

Page 3 of 259

Úvod.............................................. 2
V skratke ........................................ 6
Kľúče, dvere, okná .......................20
Sedadlá, zádržné prvky ...............46
Úložná schránka ..........................70
Prístroje a ovládacie prvky ...........79
Osvetlenie .................................. 113
Klimatizácia ................................ 126
Jazda ......................................... 136
Starostlivosť o vozidlo ................ 186
Servis a údržba .......................... 233
Technické údaje .........................236
Informácie o zákazníkovi ...........248
Register ..................................... 252Obsah

Page 4 of 259

2ÚvodÚvod

Page 5 of 259

Úvod3Údaje špecifické pre
vozidlo Zapíšte údaje vášho vozidla na
predchádzajúcu stranu, aby boli
jednoducho prístupné. Tieto
informácie sú k dispozícii v častiach
„Servis a údržba“ a „Technické údaje“ a taktiež na identifikačnom štítku.
Úvod
Vaše vozidlo je navrhnutou
kombináciou pokročilej technológie,
bezpečnosti, ohľaduplnosti k
životnému prostrediu a
hospodárnosti.
Táto používateľská príručka vám
poskytuje všetky nevyhnutné
informácie k tomu, aby ste s vaším vozidlom mohli jazdiť bezpečne a
hospodárne.
Upozornite svojich spolucestujúcich
na nebezpečie nehody a zranenia v
dôsledku nesprávneho používania
vozidla.Vždy musíte dodržovať špecifické
zákony a predpisy krajiny, v ktorej sa
práve nachádzate. Tieto zákony sa môžu líšiť od informácií v tejto
používateľskej príručke.
Ak je v tejto používateľskej príručke
odporúčaná návšteva servisu,
odporúčame vášho servisného
partnera Opel.
Všetci servisní partneri Opel
ponúkajú prvotriedny servis za
prijateľné ceny. Skúsení mechanici
vyškolení firmou Opel pracujú v
súlade s pokynmi firmy Opel.
Literatúra pre zákazníka by mala byť vždy uložená v schránke v palubnej
doske vozidla tak, aby bola k
dispozícii.
Používanie tejto príručky ■ Táto príručka popisuje všetky možnosti a funkcie tohto modelu.
Je možné, že niektoré popisy,
vrátane popisov funkcií obrazoviek
a ponúk, sa nebudú vzťahovať na
vaše vozidlo v dôsledku rôznychvariácií modelov, špecifikácií pre
rôzne krajiny, špeciálnej výbavy alebo príslušenstva.
■ V časti „V krátkosti“ nájdete úvodný
prehľad.
■ Obsah na začiatku tejto príručky a v každej kapitole ukazuje, kde sa
príslušné informácie nachádzajú.
■ Register Vám umožní vyhľadávať špecifické informácie.
■ Táto užívateľská príručka popisuje vozidlá s ľavostranným riadením. Uvozidiel s pravostranným riadením
je ovládanie podobné.
■ Táto používateľská príručka používa označenie motora z
výrobného závodu. Zodpovedajúce
obchodné označenia sa
nachádzajú v kapitole „Technické
údaje“.
■ Smerové údaje, napr. vľavo alebo vpravo alebo dopredu alebo
dozadu, sa vždy vzťahujú na smer jazdy.

Page 6 of 259

4Úvod
■ Je možné, že obrazovky vozidlanepodporujú váš jazyk.
■ Správy na displeji a označenia interiéru sú uvedené tučnými
písmenami.
Nebezpečenstvo,
varovanie a výstrahy9 Nebezpečenstvo
Text označený
9 Nebezpečenstvo poskytuje
informácie o nebezpečenstve
smrteľného zranenia.
Nedodržovanie týchto pokynov môže viesť k ohrozeniu života.
9 Varovanie
Text označený 9 Varovanie
poskytuje informácie o
nebezpečenstve nehody alebo
zranenia. Nedodržovanie týchto
pokynov môže viesť k zraneniu.
Výstraha
Text označený Výstraha poskytuje
informácie o možnom poškodení vozidla. Nedodržovanie týchto
pokynov môže viesť k poškodeniu vozidla.
Symboly
Prepojenia na stránky majú
označenie 3. 3 znamená „viď strana“.
Prajeme Vám veľa hodín potešenia z
jazdy.
Adam Opel AG

Page 7 of 259

Úvod5

Page 8 of 259

6V skratkeV skratkeInformácie o prvej jazdeOdomknutie vozidla
Na krátky okamih stlačte tlačidlo c,
aby ste odomkli dvere a veko
batožinového priestoru. Dvere
otvorte potiahnutím za kľučku.
Plátenná strecha 3 35, okná
3 32.
Veko batožinového priestoru otvorte
stlačením loga značky v dolnej
polovici.
Stlačením tlačidla x otvoríte veko
batožinového priestoru, pričom
vozidlo zostane uzamknuté.
Rádiový diaľkový ovládač 3 21,
centrálne zamykanie 3 22,
batožinový priestor 3 25.

Page 9 of 259

V skratke7Nastavenie sedadla
Pozdĺžne nastavenie sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Poloha sedadla 3 48, nastavenie
sedadla 3 49.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
Operadlá
Otočte páku smerom dozadu,
nastavte sklon a páku uvoľnite.
Sedadlo za musí počuteľne zaistiť.
Poloha sedadla 3 48, nastavenie
sedadla 3 49, sklopenie sedadla
3 51.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor=zvýšenie sedadladolu=zníženie sedadla
Poloha sedadla 3 48, nastavenie
sedadla 3 49.

Page 10 of 259

8V skratke
Elektrické nastavovanie
sedadla
Použite spínač 1:
dopredu/dozadu=pozdĺžne
nastavenienahor/nadol=nastavenie výškynahor/nadol
vpredu=nastavenie sklonu
Použite spínač 2:
dopredu/dozadu=nastavenie
operadla
Elektrické nastavovanie sedadla
3 52, sklopenie sedadla 3 51.
Nastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 46.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostné pás nesmú byť
pretočené a musia tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na spone pásu.
Poloha sedadla 3 48,
bezpečnostné pásy 3 55, podávač
bezpečnostného pásu 3 55, systém
airbagu 3 58.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 260 next >