display OPEL CASCADA 2016.5 Manuale del sistema Infotainment (in Italian)

Page 88 of 129

88IntroduzioneIntroduzioneInformazioni generali...................88
Funzione di antifurto ....................89
Panoramica dei comandi .............90
Uso .............................................. 93
Funzionamento di base ...............94
Impostazioni del tono ...................97
Impostazioni di volume ................97Informazioni generali
Il sistema Infotainment offre una tec‐
nologia d'avanguardia per l'intratteni‐
mento e l'informazione in auto.
La radio è dotata di dodici canali pre‐ definiti assegnabili automaticamente
per le gamme d’onda AM, FM e DAB. Inoltre, è possibile assegnare ma‐
nualmente vari canali (indipendenti
dalla gamma d’onda).
Il lettore audio integrato è in grado di
riprodurre CD audio e CD MP3/
WMA.
Inoltre, è possibile collegare al si‐
stema Infotainment come sorgenti
audio aggiuntive vari dispositivi
esterni di memorizzazione dati,
per es. iPod, lettore MP3 o chiavetta
USB o un lettore CD portatile.
Il processore di suono digitale offre
diverse modalità di equalizzazione
predefinite per l'ottimizzazione del
suono.
Opzionalmente, è possibile usare il
sistema Infotainment dai comandi sul
volante o mediante il sistema di rico‐
noscimento vocale.Inoltre il sistema Infotainment può es‐ sere dotato di un portale per telefoni
cellulari (Mobile Phone portal).
Il design accurato dei comandi, la vi‐
sualizzazione razionale delle infor‐
mazioni e una grande manopola mul‐
tifunzione consentono di controllare il sistema in maniera semplice e intui‐
tiva.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per ivari sistemi Infotainment. Certe de‐
scrizioni, comprese quelle per le fun‐
zioni di menu e del display, potreb‐ bero non essere valide per il vostro
modello di veicolo, specifiche nazio‐ nali, equipaggiamento o accessori
particolari.
Informazioni importanti sul
funzionamento e la sicurezza
stradale9 Avvertenza
Il sistema Infotainment va usato in
modo tale che si possa guidare
con sicurezza il veicolo in tutte le

Page 93 of 129

Introduzione93Con portale Telefono
attivo e registro chiamate
aperto (vedere pos. 1):
ruotare verso l'alto/il basso per selezionare la voce
precedente/successiva
nel registro chiamate ..........123
Con portale telefono attivo
e chiamate in attesa:
ruotare su/giù per passare da una chiamata all'altra .....123
3 w
Per aumentare il volume .......93
4 ─
Per abbassare il volume .......93
5 xn
Pressione breve: per
concludere/rifiutare una
telefonata ............................ 123
o chiudere un elenco
telefonate ............................ 123
o attivare/disattivare la
funzione "mute" .....................93
o disattivare il
riconoscimento vocale ........112Uso
Elementi di comando Il sistema Infotainment viene gestito
mediante pulsanti funzione, mano‐
pole multifunzione e menu visualiz‐
zati sul display.
Opzionalmente è possibile immettere
dati e comandi tramite:
● l'unità di comando centrale nel quadro strumenti 3 90
● i comandi al volante 3 90
● sistema di riconoscimento del parlato 3 112
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente X. Dopo l'ac‐
censione è attiva l'ultima sorgente Infotainment selezionata.
Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato ac‐
ceso premendo X quando l’accen‐
sione era disinserita, esso si spegne
automaticamente dopo 10 minuti.Regolazione del volume
Ruotare X. L'impostazione corrente
viene visualizzata sul display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐ zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione mas‐
simo.
I seguenti parametri possono essere
impostati separatamente:
● il volume massimo iniziale 3 97
● il volume degli annunci sul traf‐ fico 3 97
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della ve‐ locità è attivata 3 97, il volume si
adatta automaticamente per compen‐
sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.

Page 100 of 129

100RadioPremere brevemente uno dei pulsanti
delle stazioni 1...6 per sintonizzare la
stazione corrispondente alla posi‐
zione nell'elenco.
Elenchi dei preferiti
È possibile memorizzare manual‐ mente stazioni di qualsiasi gamma
d'onda negli elenchi dei preferiti.
In ciascun elenco dei preferiti è pos‐
sibile memorizzare 6 stazioni.
Il numero di elenchi dei preferiti di‐
sponibili è configurabile (vedi di se‐
guito).
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Memorizzazione di una stazione
Impostare la stazione da memoriz‐
zare.
Premere brevemente FAV per aprire
un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di preferiti.Per memorizzare la stazione in una
posizione dell'elenco: premere il pul‐
sante della stazione corrispondente
1...6 finché non viene visualizzato un
messaggio di conferma.
Ricerca di una stazione
Premere brevemente FAV per aprire
un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di preferiti.
Premere brevemente uno dei pulsanti
stazione 1...6 per sintonizzare la sta‐
zione corrispondente alla posizione
nell'elenco.
Definizione del numero di elenchi
di preferiti disponibili
Premere CONFIG.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Preferiti autoradio .
Selezionare il numero di elenchi di
preferiti che si desidera avere a di‐
sposizione.Menu gamme d'onda
Attraverso i menu specifici della
gamma d'onda sono disponibili fun‐
zionalità alternative per la selezione
delle stazioni.
Con il menu principale della radio at‐
tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il rispettivo menu di
gamma d'onda.
Avviso
I seguenti display specifici FM ven‐
gono mostrati come esempio.
Elenco preferiti
Selezionare Elenco preferiti . Ven‐
gono visualizzate tutte le stazioni me‐
morizzate negli elenchi dei preferiti.
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Elenchi stazioni
Gamma d'onda AM/FM
Selezionare Elenco stazioni AM o
Elenco stazioni FM .

Page 102 of 129

102RadioAttivare le categorie di annunci desi‐
derate.
È possibile selezionare diverse cate‐
gorie di annunci contemporanea‐
mente.
Avviso
Gli annunci DAB possono essere ri‐
cevuti solo se la banda di frequenze
DAB è attivata.
Radio data system (RDS) RDS è un servizio delle stazioni FM
che facilita notevolmente la ricerca
della stazione desiderata e la sua ri‐
cezione priva di disturbi.
Vantaggi dell'RDS ● Sul display viene visualizzato il nome del programma della sta‐
zione impostata anziché la fre‐ quenza.
● Durante una ricerca delle stazioni
il sistema Infotainment sintonizza
solamente stazioni RDS.
● Il sistema Infotainment si sinto‐ nizza sempre sulla migliore fre‐
quenza di trasmissione ricevibiledella stazione impostata per
mezzo della funzione AF (fre‐
quenza alternativa).
● A seconda della stazione rice‐ vuta il sistema Infotainment vi‐
sualizza testo radio che può con‐ tenere, per esempio, informa‐
zioni sul programma corrente.
Configurazione RDS
Per aprire il menu per la configura‐
zione RDS:
Premere CONFIG.
Selezionare Impostazioni audio e poi
Opzioni RDS .
Volume TA
Il volume degli annunci sul traffico
(TA) può essere predefinito 3 97.
Accensione e spegnimento RDS
Impostare l'opzione RDS su On o Off .
Avviso
Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐
biata una stazione radio (mediante
funzione di ricerca o pulsante di me‐
morizzazione).Annuncio sul traffico (TA)
Per attivare o disattivare permanen‐
temente la funzione TA:
Impostare l'opzione Annuncio sul
traffico (TA) su On o Off .
Attivazione e disattivazione della
regionalizzazione
(per la regionalizzazione l'RDS deve
essere attivato)
A certe ore alcune stazioni RDS tra‐
smettono programmi differenti a li‐
vello regionale su frequenze diverse.
Impostare l'opzione Regionale
(REG) su On o Off .
Se è attivata la regionalizzazione,
vengono selezionate solo frequenze
alternative (AF) con gli stessi pro‐
grammi regionali.
Se la regionalizzazione è disattivata,
le frequenze alternative delle stazioni vengono selezionate senza tenere
conto dei programmi regionali.
Testo scorrevole RDS
Alcune stazioni RDS oscurano il
nome del programma nella riga di vi‐
sualizzazione per visualizzare infor‐
mazioni aggiuntive.

Page 103 of 129

Radio103Per impedire la visualizzazione di in‐
formazioni aggiuntive:
Impostare Blocca scorrimento testo
su On.
Testo radio:
Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐
zione di una stazione RDS, sotto il
nome del programma vengono visua‐
lizzate informazioni aggiuntive sul
programma ricevuto e sui brani musi‐ cali trasmessi in quel momento.
Per visualizzare o nascondere le in‐
formazioni:
Impostare l'opzione Testo radio: su
On o Off .
Servizio informazioni sul traffico (TP = programma sul traffico)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che tra‐
smettono notizie sul traffico.
Attivazione/disattivazione del servizio
informazioni sul traffico
Per attivare e disattivare la funzione
di attesa annunci sul traffico del si‐
stema Infotainment:Premere TP.
● Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato viene visualizzato
[ ] nel menu principale della radio.
● Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informa‐
zioni sul traffico.
● Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una ricerca della stazione suc‐
cessiva che trasmette informa‐
zioni sul traffico.
● Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul
traffico, [TP] viene visualizzato
nel menu principale della radio.
● Gli annunci sul traffico vengono riprodotti al volume TA predefi‐
nito 3 97.
● Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato, la riproduzione del
CD/brano MP3 viene interrotta
per la durata dell'annuncio sul
traffico.Ascolto dei soli annunci sul traffico
Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il
volume del sistema Infotainment.
Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere TP o la manopola multifun‐
zione per confermare il messaggio di
annullamento sul display.
L’annuncio sul traffico viene inter‐
rotto, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
EON (Enhanced Other Networks) Con EON è possibile ascoltare gli an‐ nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se è
stata impostata una stazione di quel
genere, TP viene visualizzato eviden‐
ziato in nero sul display come se si
trattasse di una stazione che tra‐
smette informazioni sul traffico.

Page 107 of 129

Lettore CD107●I CD-R e CD-RW masterizzati po‐
trebbero non essere riprodotticorrettamente o non essere ripro‐
dotti affatto. In questo caso non
si tratta di un guasto del disposi‐
tivo.
● Su CD misti (che contengono brani audio e file compressi,
ad es. MP3), è possibile ripro‐
durre separatamente i brani au‐
dio e i file compressi.
● Evitare di lasciare impronte digi‐ tali durante la sostituzione dei
CD.
● Riporre i CD nelle loro custodie immediatamente dopo averli ri‐
mossi dal lettore CD per proteg‐
gerli da danneggiamenti e spor‐
cizia.
● La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐
sono sporcare la lente del lettore CD all'interno del dispositivo e
provocare guasti.
● Proteggere i CD dal calore e dalla
radiazione solare diretta.
● Le seguenti restrizioni si appli‐ cano ai dati memorizzati su un
CD MP3/WMA:Numero di brani: max. 999
Numero di cartelle: max. 255
Profondità della struttura delle
cartelle: max. 64 livelli (racco‐ mandata: max. 8 livelli)
Numero di elenchi di riprodu‐
zione: max. 15
Numero di canzoni per elenco di
riproduzione: max. 255
Estensioni applicabili della play‐
list: .m3u, .pls, .asx, .wpl
● Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in
quanto il funzionamento dei file
MP3 e WMA è identica. Quando
viene caricato un CD con file
WMA vengono visualizzati i
menu MP3.Uso
Avviare la riproduzione del CD
Premere CD per aprire il menu CD o
MP3.
Se nel lettore CD è presente un CD, viene iniziata la riproduzione del CD.
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o CD MP3 il display visua‐
lizzerà informazioni differenti sul CD
e sul brano musicale corrente.
Inserire il CD
Inserire un CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
Avviso
Se è inserito un CD, il simbolo CD
viene visualizzato nella riga supe‐
riore del display.

Page 112 of 129

112Riconoscimento del parlatoRiconoscimento del
parlatoInformazioni generali .................112
Utilizzo del telefono ...................113Informazioni generali
Il riconoscimento del parlato del si‐ stema Infotainment consente di ge‐
stire il portale del telefono tramite co‐ mandi vocali. Riconosce comandi e
sequenze numeriche indipendente‐
mente dalla persona che li sta pro‐
nunciando. I comandi e le sequenze
numeriche possono essere pronun‐
ciati senza effettuare pause tra le sin‐
gole parole.
E' possibile salvare numeri di telefono assegnando un nome liberamente
selezionabile dall'utente (etichetta
vocale). Utilizzando questi nomi si
può successivamente avviare un col‐
legamento telefonico.
In caso di funzionamento o comandi
errati, il riconoscimento vocale
emette un segnale visivo e/o acustico
e chiede di ripetere il comando desi‐
derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐
cale riconosce i comandi più impor‐
tanti e rivolge richieste all'utente
quando necessario.Per evitare che le conversazioni ef‐
fettuate all'interno del veicolo attivino
accidentalmente le funzioni di si‐
stema, il riconoscimento vocale non
funziona finché non è attivato.
Note importanti per il supporto
linguistico
● Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotain‐ment sono disponibili anche per il
riconoscimento vocale.
● Se la lingua attualmente selezio‐ nata per il display non è suppor‐
tata dal riconoscimento vocale è
necessario inserire i comandi vo‐
cali in inglese.
Per poter inserire i comandi vo‐
cali in inglese è necessario in‐
nanzitutto attivare il menù princi‐ pale del telefono premendo
PHONE sul sistema Infotainment
e quindi attivare il riconoscimento
del parlato del portale telefono
premendo w sul volante.

Page 120 of 129

120TelefonoModalità vivavoce
Quando il telefono cellulare viene ag‐ giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐tente può effettuare o ricevere telefo‐
nate e utilizzare varie funzioni me‐
diante il portale telefono. La gamma
di funzioni disponibili dipende dal te‐
lefono cellulare. Mentre è collegato al portale telefono, è possibile utilizzare
il telefono cellulare come al solito. No‐ tare che la batteria del telefono cellu‐
lare si può scaricare più velocemente
del solito quando, oltre a utilizzare
normalmente il telefono, si ha una
connessione Bluetooth attiva.
Modalità SAP
Quando si utilizza la modalità SAP, il
Mobile Phone portal rende disponibile
una gamma di funzioni più ampia,
ad es. varie opzioni relative alla sicu‐
rezza e alla messaggistica. La
gamma effettiva di funzioni dipende
dal gestore di rete. Inoltre, in modalità SAP il telefono cellulare è in standby.Sono attive solo la connessione
Bluetooth e la scheda SIM, e quindi il
consumo di energia del telefono cel‐
lulare connesso è minore.Collegare un telefono cellulare come
dispositivo vivavoce
Selezionare Aggiungi dispositivo
(vivavoce) . Viene visualizzato il co‐
dice Bluetooth da immettere nel tele‐
fono cellulare.
Ora il Mobile Phone portal può essere rilevato da altri dispositivi Bluetooth.
Non appena il telefono cellulare ha ri‐
levato il Mobile Phone portal è possi‐
bile immettere il codice Bluetooth nel
telefono cellulare.
Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile
confermare l'avvenuta connessione.
Il telefono cellulare viene inserito nel‐ l'elenco dei dispositivi e può funzio‐
nare tramite il Mobile Phone portal.
Modifica del codice Bluetooth
(solo per la modalità vivavoce)
La prima volta che viene stabilita una
connessione Bluetooth al Mobile
Phone portal, viene visualizzato un
codice predefinito. È possibile modi‐
ficare questo codice predefinito in
qualsiasi momento. Per motivi di si‐
curezza deve essere utilizzato un co‐
dice di quattro cifre scelte a caso.Selezionare Modifica codice
Bluetooth . Modificare il codice
Bluetooth corrente nel menu visualiz‐
zato e confermare il codice modificato
con Ok.
Collegare un telefono cellulare
mediante SIM Access Profile (SAP)
Selezionare Aggiungi dispositivo
accesso SIM .
Il Mobile Phone portal cerca i dispo‐
sitivi disponibili e visualizza l'elenco
dei dispositivi che trova.
Avviso
Il telefono cellulare deve avere la
funzione Bluetooth attivata ed es‐
sere impostato su "visibile".
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco. Il display del si‐
stema Infotainment mostra il codice
SAP di 16 cifre.
Digitare il codice SAP visualizzato nel telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐
play del sistema Infotainment mostra
il codice PIN del telefono cellulare.

Page 124 of 129

124TelefonoSIM o lo stesso telefono. Durante
questo periodo eventuali nuove voci
aggiunte non vengono visualizzate.
Se la carta SIM o il telefono sono dif‐
ferenti, la rubrica viene ricaricata.
Questa procedura può richiedere al‐
cuni minuti a seconda del modello di
telefono.Selezione di un numero di telefono
dalla rubrica
Selezionare Rubrica. Nel menu vi‐
sualizzato, selezionare il gruppo di iniziali desiderato per effettuare una
preselezione delle voci della rubrica
da visualizzare.
Avviso
Le voci della rubrica vengono inse‐ rite man mano che vengono trasfe‐
rite dal telefono cellulare. La presen‐ tazione e l'ordine delle voci della ru‐
brica possono essere visualizzate in
maniera diversa sul display del si‐
stema Infotainment e su quello del
telefono cellulare.
Dopo aver effettuato la preselezione: selezionare la voce desiderata nella
rubrica per visualizzare i numeri sal‐
vati in questa voce.Selezionare il numero desiderato per
iniziare il processo di composizione.
Registri chiamate
Mediante il menu Registri chiamate,
l'utente può visualizzare le chiamate
in entrata, quelle in uscita e quelle
perse e comporre i numeri relativi.
Per iniziare a comporre un numero:
selezionare il registro chiamate desi‐
derato, una voce del registro chia‐
mate e infine il numero di telefono de‐
siderato.
Funzioni di messaggeria
Quando il telefono cellulare è colle‐
gato in modalità SAP, l'utente può vi‐
sualizzare, scrivere e inviare mes‐
saggi mediante il Mobile Phone
portal. Questo menu consente anche di cancellare i messaggi.
Per visualizzare i messaggi ricevuti,
selezionare Messaggi ricevuti .
Per visualizzare i messaggi inviati,
selezionare Messaggi inviati .
Per scrivere un messaggio, selezio‐
nare Componi nuovo messaggio .Avviso
I messaggi sono limitati a
70 caratteri.
Chiamata in arrivo
Quando c'è una chiamata in arrivo
viene visualizzato un menu che con‐
sente di accettare o rifiutare la chia‐
mata.
Selezionare l'opzione desiderata.
Funzioni durante una telefonata
Con una telefonata in corso, premere la manopola multifunzione per aprire
un sottomenu.
Sono disponibili diverse opzioni a se‐
conda della situazione e delle funzio‐ nalità del telefono cellulare:
● Riaggancia : disconnessione
della connessione telefonica.
● Chiama numero : immettere un
numero di telefono per effettuare
una seconda chiamata o utiliz‐
zare la funzione DTMF (compo‐
sizione a toni), per es. per la se‐
greteria telefonica o per opera‐
zioni di telephone banking.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30