ESP OPEL CASCADA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 252 of 281

250Service et maintenanceConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Périodicité d'entretien avec calcul
de durée de vie restante de l'huile moteur
L'intervalle d'entretien est basé sur plusieurs paramètres en fonction de
l'utilisation.
L'affichage de service vous signale
quand vidanger l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 90.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐ cosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la
protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis que
le degré de viscosité indique la fluiditéde l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 254.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huilemoteur spécifiés qualité et viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur
ACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,
car elles peuvent entraîner des dé‐
gâts du moteur à long terme dans cer‐
taines conditions d'utilisation.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 254.

Page 253 of 281

Service et maintenance251Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐ ture ambiante minimale 3 254.
Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC) ho‐
mologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pouroffrir une excellente protection contre
la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐ res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année. L'utilisation d'additifs
supplémentaires pour liquide de re‐
froidissement dont le but est de pro‐
curer une protection supplémentaire
contre la corrosion ou d'assurer
l'étanchéité en cas de petites fuites
peut provoquer des problèmes de
fonctionnement. Nous déclinons
toute responsabilité quant aux consé‐quences liées à l'utilisation d'additifs
supplémentaires pour liquide de re‐
froidissement.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein ab‐ sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlue Utiliser uniquement AdBlue pour ré‐
duire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement
3 154.

Page 256 of 281

254Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen Qualité requise de l'huile moteurTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 249Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs dieseldexos 1––dexos 2✔✔
Dans le cas où de l'huile de qualité dexos ne serait pas disponible, il est permis d'utiliser au maximum 1 litre d'huile moteur
de qualité ACEA C3 une fois entre chaque vidange.
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 249Température ambianteMoteurs essence et dieselJusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40Au-dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Page 262 of 281

260Caractéristiques techniquesPoids du véhiculePoids à vide, modèle de base sans équipement optionnelMoteurBoîte manuelleBoîte automatiquesans/avec climatisation
[kg]B14NEL1701/1714–B14NET1701/1714–A16XHT–/1733–B16SHT–/1733–B16SHL––/1733A20DTH–/1816–/1816B20DTH–/1843–A20DTR–/1816–
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide. Informations sur le chargement 3 78.
Dimensions du véhiculeLongueur [mm]4696Longueur maxi en actionnant le toit souple [mm]4760Largeur sans rétroviseurs [mm]1839Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm]2020

Page 270 of 281

268Informations au clientTraduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐
dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13348505,
13504504
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :GMN9737:LevageGM 14337:Cric d'équipement
standard - Tests
matérielsGMN5127:Intégrité du
véhicule - Montage
sur cric pour levage
et station-serviceGMW15005:Équipement stan‐
dard, cric et roue de secours, test de
véhiculeISO TS 16949:Systèmes de ges‐
tion de la qualitéLe signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie, châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Réparation des dégâts d'une collision
Épaisseur de peinture
Selon les techniques de production,
l'épaisseur de la peinture peut varier entre 50 et 400 µm.
Par conséquent, une épaisseur de
peinture différente n'est pas un indi‐ cateur de réparation des dégâts d'une
collision.
Reconnaissance de logiciel
Certains composants OnStar incluent le logiciel libcurl et le logiciel unzip
ainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-dessous figurent les avis et licences
connexes aux logiciels libcurl et unzip ainsi qu'aux logiciels tiers ; veuillez
consulter le site http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
Veuillez trouver le texte traduit sous
le texte d'origine.
libcurl Copyright and permission notice
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and
distribute this software for any pur‐
pose with or without fee is hereby
granted, provided that the above co‐ pyright notice and this permission no‐
tice appear in all copies.
The software is provided &#34;as is&#34;, wi‐
thout warranty of any kind, express or implied, including but not limited to
the warranties of merchantability, fit‐
ness for a particular purpose and non‐
infringement of third party rights. In no event shall the authors or copyright
holders be liable for any claim, dama‐
ges or other liability, whether in an

Page 272 of 281

270Informations au clientthereof, including, but not limited
to, different capitalizations), “Poc‐ ket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” wi‐
thout the explicit permission of
Info-ZIP. Such altered versions
are further prohibited from misre‐
presentative use of the Zip-Bugs
or Info-ZIP e-mail addresses or of
the Info-ZIP URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”
“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl
Notification de droits d&#39;auteur et d&#39;au‐
torisation
Droit d&#39;auteur (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Tous droits réservés.
L&#39;autorisation d&#39;utiliser, copier, modi‐
fier et distribuer ce logiciel pour n&#39;im‐
porte quel but, avec ou sans frais est
accordée, à condition que l&#39;avis de
droit d&#39;auteur et cet avis d&#39;autorisation
apparaissent dans toutes les copies.Le logiciel est fourni « en l&#39;état », sans garantie d&#39;aucune sorte, expresse ouimplicite, y compris, mais sans limita‐
tion, les garanties de qualité mar‐
chande, d&#39;adéquation à un usage par‐ ticulier et de non-violation des droitsde tierces parties. En aucun cas les
auteurs ou les détenteurs des droits
d&#39;auteur ne seront tenus responsa‐
bles des plaintes, dommages ou res‐
ponsabilités, qu&#39;il s&#39;agisse d&#39;actions
civiles, pénales ou autres, découlant
de ou liées à ce logiciel ou de toute
utilisation liée à ce logiciel.
Le nom d&#39;un titulaire du droit d&#39;auteur,
mis à part s&#39;il est fourni dans cet avis, ne doit pas être utilisé dans la publi‐
cité ou de toute autre manière, desti‐ née à promouvoir la vente, l&#39;utilisation
ou d&#39;autres transactions de ce logiciel
sans autorisation écrite préalable du
détenteur du droit d&#39;auteur.
unzip
C&#39;est la version 2005-Feb-10 du droit d&#39;auteur et de la licence Info-ZIP. La
version définitive de ce document de‐vrait être indéfiniment disponible sur
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Droit d&#39;auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés.
Pour cette déclaration de droits d&#39;au‐
teur et cette licence, « Info-ZIP » est
défini comme étant l&#39;ensemble de
personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐
nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee,
Onno van der Linden, Igor Mandri‐
chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐
nesi, Keith Owens, George Petrov,
Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel,
Steve Salisbury, Dave Smith, Steven
M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐
min Truta, Antoine Verheijen, Paul
von Behren, Rich Wales, Mike Whit.
Ce logiciel est fourni « en l&#39;état », sans garantie d&#39;aucune sorte, expresse ou
implicite. En aucun cas, Info-Zip ou
ses contributeurs ne seront tenus res‐ ponsables de tout dommage, direct,

Page 273 of 281

Informations au client271indirect, spécial ou conséquent en re‐
lation avec l&#39;utilisation ou l&#39;inaptitude
à utiliser ce logiciel.
L&#39;autorisation est accordée à toute
personne d&#39;utiliser ce logiciel pour
n&#39;importe quel but, y compris les ap‐
plications commerciales, et de le mo‐
difier et de le redistribuer librement,
sous réserve des restrictions suivan‐
tes :
1. Les redistributions du code de source doivent conserver l&#39;avis dedroit d&#39;auteur, la définition, l&#39;avis
de non-responsabilité indiqués ci- dessus, et cette liste de condi‐
tions.
2. Les redistributions sous forme bi‐ naire (exécutables compilés) doi‐
vent reproduire l&#39;avis de droit
d&#39;auteur, la définition, l&#39;avis de
non-responsabilité indiqués ci-
dessus, et cette liste de conditions dans la documentation et/ou d&#39;au‐
tres matériaux fournis avec la dis‐
tribution. La seule exception à
cette condition est la redistribution d&#39;un binaire standard UnZipSFX
(y compris SFXWiz) dans le cadre
d&#39;une archive auto-extractible ;ceci est permis sans l&#39;inclusion de cette licence, tant que la bannière normale SFX n&#39;a pas été retirée
du binaire ou désactivée.
3. Les versions modifiées, y com‐ pris, mais sans s&#39;y limiter, aux
ports sur de nouveaux systèmes
d&#39;exploitation, aux ports existants
avec de nouvelles interfaces gra‐
phiques, et versions de bibliothè‐
ques dynamiques, partagées ou
statiques, doivent être clairement
marquées comme telles et ne doi‐ vent pas être incorrectement re‐
présentées comme étant la
source d&#39;origine. De telles ver‐
sions modifiées ne doivent égale‐
ment pas être présentées comme étant des versions d&#39;Info-ZIP - y
compris, mais sans s&#39;y limiter, à
l&#39;étiquetage des versions modifi‐ ées avec les noms « Info-ZIP »
(ou toute variation de celle-ci, y
compris, mais sans s&#39;y limiter, à
différentes capitalisations), « Poc‐
ket UnZip », « WiZ » ou « Mac‐
Zip » sans la permission explicite
d&#39;Info-ZIP. Ces versions modifi‐
ées sont en outre interdites de re‐
présenter incorrectement l&#39;utilisa‐tion des adresses électroniques
de Zip-Bugs ou d&#39;Info-ZIP ou
de(s) URL d&#39;Info-ZIP.
4. Info-ZIP conserver le droit d&#39;utili‐ ser les noms « Info-ZIP », « Zip »,
« UnZip », « UnZipSFX », « WiZ », « Pocket UnZip », « Pocket Zip »,et « MacZip » pour ces propres
versions de source et binaires.

Page 278 of 281

276Éclairage intérieur..............131, 218
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 132
Éclairage pour quitter le véhicule 133
Electronic Stability Control.......... 166
Electronic Stability Control désactivé ................................... 97
Electronic Stability Control et système antipatinage ................97
Éléments de commande ...............81
Emplacements de montage d&#39;un système de sécurité pour enfant 67
Emploi d&#39;une remorque .............197
En cas de panne ........................244
Enjoliveurs ................................. 232
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............272
Enregistrements des données d&#39;événements .......................... 272
Entretien ..................................... 249
Entretien extérieur .....................246
Entretien intérieur ......................248
Équipement électrique ................218
Espaces de rangement ................71
Essuie-glace / lave-glace avant ...82
Essuie-glaces et lave-glaces ........14
Étiquette d&#39;airbag.......................... 59
Exécution du travail ...................204F
Faire le plein .............................. 194
Feu antibrouillard arrière ...........100
Feux antibrouillard .............130, 213
Feux arrière ............................... 215
Feux de détresse ..................88, 128
Feux de jour ............................... 124
Feux de position .........................120
Feux de recul ............................. 130
Feux de route ...................... 99, 122
Feux de route automatiques. 99, 122
Feux de stationnement ..............130
Filtre à particules ........................152
Filtre à particules (pour diesel) ..
.......................................... 97, 152
Filtre à pollens ........................... 144
Fluide d&#39;échappement diesel ......154
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 250
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 144
Forme convexe ............................ 30
Frein à main........................ 162, 163
Frein de stationnement ..............163
Frein de stationnement électrique .......................... 96, 163
Freins ................................. 162, 207
Fusibles ..................................... 218G
Garde au sol ............................... 146
Garnitures ................................... 248
Gaz d&#39;échappement ..................152
H Horloge ......................................... 85
Huile moteur ..............205, 250, 254
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 273
Identification du moteur ..............253
Indication de distance vers l&#39;avant ...................................... 175
Informations générales ..............197
Informations sur l&#39;entretien ........249
Informations sur le chargement ...78
Introduction .................................... 3
J
Jantes et pneus .........................225
Jauge à carburant .......................89
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..89
Jauges et cadrans ........................88
K Kit de réparation des pneus ......233

Page 281 of 281

www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : janvier 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
01/2016
*KTA-2747/7-FR*
KTA-2747/7-fr

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60