OPEL CASCADA 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 261 of 277
Datos técnicos259Pesos del vehículo
Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcionalMotorCambio manualCambio automáticosin / con aire acondicionado
[kg]B14NEL1701/1714–B14NET1701/1714–A16XHT–/1733–A16SHT–/1733–B16SHT–/1733–B16SHL––/1733A20DTH–/1816–/1816B20DTH–/1843–A20DTR–/1816–
El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío. Información sobre la carga 3 79.
Dimensiones del vehículoLongitud [mm]4696Máxima longitud al utilizar la capota [mm]4760Anchura sin retrovisores exteriores [mm]1839
Page 262 of 277
260Datos técnicosAnchura con dos retrovisores exteriores [mm]2020Altura (sin antena) [mm]1443Máxima altura al utilizar la capota [mm]2103Longitud del piso del compartimento de carga [mm]1121Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm]1818Anchura del compartimento de carga [mm]978Altura del compartimento de carga [mm] con capota abierta246Altura del compartimento de carga [mm] con capota cerrada453Distancia entre ejes [mm]2695Diámetro de giro [m]12,2
Page 263 of 277
Datos técnicos261CapacidadesAceite del motorMotorB14NEL,
B14NETA16XHT,
A16SHTB16SHT,
B16SHLB20DTHA20DTH,
A20DTRincluido el filtro [l]4,05,55,55,254,5entre MIN y MAX [l]1,01,01,01,01,0
Depósito de combustible
Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l]46 (versión ecoFlex)
56
Depósito de AdBlue
AdBlue, cantidad de llenado [l]7,5
Page 264 of 277
262Datos técnicosPresiones de los neumáticosConfort con carga hasta
3 personasECO con carga de hasta
3 personasCon carga completaMotorNeumáticosdelantedetrásdelantedetrásdelantedetrás[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B14NEL,
B14NET,
A16XHT,
A16SHT,
B16SHT,
B16SHL235/55 R17,230/2,3 (34)230/2,3 (34)280/2,8 (41)280/2,8 (41)240/2,4
(35)280/2,8
(41)235/50 R18,245/45 R18,235/45 R19,245/40 R20,225/55 R17
Page 265 of 277
Datos técnicos263Confort con carga hasta
3 personasECO con carga de hasta
3 personasCon carga completaMotorNeumáticosdelantedetrásdelantedetrásdelantedetrás[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])A20DTH,
B20DTH,
A20DTR235/55 R17,250/2,5 (36)230/2,3 (34)280/2,8 (41)280/2,8 (41)260/2,6
(38)300/3,0
(44)235/50 R18,245/45 R18,235/45 R19,245/40 R20,225/55 R17TodosRueda de emergencia
125/70 R17420/4,2 (61)420/4,2 (61)––420/4,2
(61)420/4,2
(61)
Page 266 of 277
264Información de clientesInformación de
clientesInformación de clientes ..............264
Declaración de conformidad ....264
Reconocimiento de software ...266
Registro de datos del vehículo y privacidad .................................. 268
Registradores de datos ...........268
Identificación por radiofrecuencia (RFID) ...........269Información de clientes
Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radioEste vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de
radio sujetas a la Directiva
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
los requisitos estándar y otras dispo‐
siciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
pias de las Declaraciones de confor‐
midad originales en nuestro sitio web.
Sistemas de radar Las Declaraciones de conformidad
específicas de los países para siste‐
mas de radar se muestran en la pá‐
gina siguiente:
Page 267 of 277
Información de clientes265
Page 268 of 277
266Información de clientesGato
Traducción de la declaración de
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE
2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM:
13348505, 13504504
es conforme con las disposiciones de
la Directiva 2006/42/CE.
Estándares técnicos aplicados:GMN9737:Elevación con gatoGM 14337:Gato de equipo es‐
tándar - Pruebas de herramientasGMN5127:Integridad del ve‐
hículo - Elevación y
elevación con gato
de estación de ser‐
vicioGMW15005:Gato de equipo es‐
tándar y rueda de
repuesto, prueba
del vehículoISO TS 16949:Sistemas de ges‐
tión de calidad
Se autoriza al signatario a recopilar la documentación técnica.
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
firmado por
Hans-Peter Metzger
Director del grupo de ingeniería de
chasis y estructuras
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Reconocimiento desoftware
Determinados componentes de
OnStar incluyen el software libcurl y
unzip y otro software de terceros. A
continuación se muestran los avisos
y las licencias asociados con libcurl y
unzip, para otro software de terceros
visite http://www.lg.com/global/
support/opensource/index.
libcurl
Aviso de Copyright y permiso de li‐
cencia
Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg, <daniel@haxx.se>.
Todos los derechos reservados.
El permiso para usar, copiar, modifi‐
car, y distribuir este software para
cualquier fin, con o sin tarifa aplica‐
ble, se garantiza en este documento,
siempre que el aviso de copyright y
permiso de licencia anteriores apa‐
rezcan en todas las copias.
El software se proporciona "tal cual",
sin garantía de ningún tipo, expresa o implícita, incluidas entre otras las ga‐ rantías de comerciabilidad, idoneidad
para un fin determinado y de no in‐ fracción de derechos de terceros. En
ningún caso los autores o propieta‐
rios de los derechos de autor serán
responsables de cualquier reclama‐
ción, daño u otra responsabilidad,
sean en ejecución de contrato, agra‐
vios o fuera del mismo que surjan con relación con el software o el uso u
otras operaciones llevadas a cabo
con él.
Page 269 of 277
Información de clientes267Salvo lo mencionado en este aviso, el
nombre del propietario del copyright
no debe usarse para hacer publicidad ni promocionar la venta, uso u otro
tipo de manipulación de este soft‐
ware, sin el consentimiento previo y
por escrito del propietario del copy‐
right.
unzip
Versión del 10 de febrero de 2005 del copyright y licencia de Info-ZIP. La
versión final de este documento de‐
bería estar disponible en ftp://ftp.info- zip.org/pub/infozip/license.html de
forma indefinida.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. To‐ dos los derechos reservados.
A efectos de este copyright y licencia,
“Info-ZIP” se define como las perso‐
nas siguientes:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐
nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee,
Onno van der Linden, Igor Mandri‐chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐
nesi, Keith Owens, George Petrov,
Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel,
Steve Salisbury, Dave Smith, Steven
M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐
min Truta, Antoine Verheijen, Paul
von Behren, Rich Wales, Mike White.
Este software se proporciona “tal
cual”, sin garantía de ningún tipo, ex‐
plícita ni implícita. Ni Info-ZIP ni sus
contribuidores deben ser responsa‐ bles bajo ninguna circunstancia de
los daños directos, indirectos, inci‐
dentales, especiales o derivados del
uso de, o de la incapacidad de usar,
este software.
Se autoriza a cualquiera a usar este software para cualquier fin, incluidas
las aplicaciones comerciales, y alte‐
rarlo y distribuirlo gratuitamente, con
las siguientes restricciones:
1. Las redistribuciones del código fuente deben incluir el aviso de
copyright, definición, y exención
de responsabilidad anteriores, así
como la lista de condiciones si‐
guientes.2. Las redistribuciones en forma bi‐ naria (ejecutables compilados)
deben reproducir el aviso, defini‐
ción y exención de responsabili‐
dad anteriores, así como esta lista de condiciones en documentos y/ u otros materiales proporciona‐
dos con la distribución. La única excepción a esta condición es la
redistribución de UnZipSFX bina‐
rio (incluido SFXWiz) como parte
de un archivo de extracción auto‐
mática; que se permite sin la in‐
clusión de esta licencia, siempre que el banner de SFX no se haya
eliminado del binario o se haya
deshabilitado.
3. Las versiones alteradas, incluidas
sin estar limitadas a, puertos a los
nuevos sistemas operativos,
puertos existentes con nuevas in‐ terfaces gráficas, y versiones di‐námicas, compartidas o biblioteca
estática, deben estar marcadas
simplemente como ellos, y no de‐ ben considerarse la fuente origi‐
nal de forma fraudulenta. Dichas
Page 270 of 277
268Información de clientesversiones alteradas tampoco de‐
ben considerarse de forma frau‐
dulenta como ediciones de Info-
ZIP, incluidas sin estar limitadas
a, nombrar las versiones altera‐
das con los nombres “Info-ZIP” (o
cualquier variación del mismo, in‐ cluidas sin estar limitadas a, las
mayúsculas), “Pocket UnZip,”
“WiZ” o “MacZip” sin el permiso
explícito de Info-ZIP. Se prohíbe
el uso de dichas versiones modi‐
ficadas para un uso de imagen
falsa de las direcciones de correo
electrónico de Zip-Bugs o Info-
ZIP o de la dirección URL de Info- ZIP.
4. Info-ZIP se reserva el derecho a usar los nombres “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Po‐
cket UnZip,” “Pocket Zip” y “Mac‐
Zip” para su propia fuente y edi‐
ciones binarias.Registro de datos del
vehículo y privacidad
Registradores de datos
El vehículo posee una serie de avan‐
zados sistemas que supervisan y
controlan diferentes datos del ve‐
hículo. Algunos datos se guardan du‐ rante el funcionamiento normal del
vehículo para facilitar las reparacio‐
nes de los fallos detectados; otros da‐
tos son almacenados sólo en caso de accidente o incidente en los sistemas
del vehículo que tienen una función
de registro de datos, tales como el
módulo de control de los airbags.
Los sistemas pueden registrar datos
de diagnóstico sobre el estado del ve‐
hículo (p. ej., nivel de aceite o kilome‐ traje) e información sobre su manejo
(p. ej., régimen del motor, acciona‐
miento de los frenos y utilización de
los cinturones de seguridad).
Para consultar estos datos, se re‐ quieren equipos especiales y acceso
al vehículo. Algunos datos se trans‐
miten electrónicamente a los siste‐
mas de diagnosis global de Opelcuando el vehículo se revisa en un
taller para documentar el historial de
servicio del vehículo. Esto permite al
taller ofrecerle un servicio de mante‐ nimiento y reparación más eficiente,
adaptado a su vehículo, cada vez que vuelva al taller.
El fabricante no accederá a los datos
sobre el comportamiento del conduc‐ tor en caso de accidente, ni los facili‐
tará a terceros, excepto:
● con autorización del propietario del vehículo o, en vehículos deleasing, con la del arrendatario
● por requerimiento policial o de or‐
ganismos estatales equivalentes
● como parte de la defensa en caso de proceso judicial contra elfabricante
● por prescripción legal