OPEL CASCADA 2016 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 201 of 283

Condução e funcionamento199Engate do reboque
Informações gerais Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo. Qualquer equipamento de reboque montado pós-venda deve
ser montado numa oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento, resguardos térmicos ou outro
equipamento.
A função de detecção de lâmpada
fundida das luzes de travagem do
reboque não consegue detectar uma indisponibilidade parcial das
lâmpadas. Por exemplo, no caso de
4 x lâmpadas de 5 watts, a função
apenas detecta quando resta uma
única lâmpada de 5 watts funcional ou quando não resta qualquer
lâmpada.
Instalar equipamento para reboque
pode cobrir a abertura do olhal de
reboque. Caso isso aconteça, utilizar
a barra de acoplamento de esfera
pare rebocar. Manter sempre a
esfera da barra de acoplamento no
veículo.Condições de condução e
sugestões para o reboque
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague.
Para atrelados com baixa
estabilidade de condução e atrelados de caravanas com um peso bruto
autorizado de mais de 1200 kg a
utilização de um estabilizador é
fortemente recomendada ao conduzir
acima do 80 km/h.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar
a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma
mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 265.Rebocar
Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em casa e que não devem ser ultrapassados. A
carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.
As cargas de atrelados permitidas
estão especificadas nos documentos
do veículo. De uma maneira geral,
são válidas para inclinações de até
12%.
A carga de reboque permitida aplica-
-se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 metros
acima do nível do mar. Uma vez que
a potência do motor diminui à medida
que a altitude aumenta devido à
rarefação do ar, havendo assim
menor capacidade de subida, o peso bruto permitido do atrelado também
diminui 10% por cada 1000 metros de
altitude adicional. Não é necessário
reduzir o peso bruto do atrelado ao

Page 202 of 283

200Condução e funcionamentoconduzir em estradas com
inclinações ligeiras (menos de 8%, p. ex. autoestradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso está especificado na placa de
identificação 3 254.
Carga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo reboque na
esfera de acoplamento. Pode ser
alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o reboque.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida, 75 kg, está
especificada na placa de
identificação do equipamento de
reboque e nos documentos do
veículo. Visar sempre atingir a carga
máxima, especialmente no caso de
reboques pesados. A carga de
acoplamento vertical nunca deve ser
inferior a 25 kg.Carga do eixo traseiro
Quando o reboque está ligado e o veículo rebocador está totalmente
carregado, a carga do eixo traseiro
permitida (ver placa de identificação
ou documentos do veículo) pode ser
ultrapassada em 100 kg, o peso bruto do veículo pode ser ultrapassado em
100 kg. Se a carga do eixo traseiro
permitida for ultrapassada, não se
deve exceder a velocidade máxima de 100 km/h.
Acoplamento de reboqueAtenção
Quando se utilizar o veículo sem
um reboque, desmontar a barra
da esfera de acoplamento.
Arrumação da barra da esfera de
acoplamento
A barra da esfera de engate
encontra-se guardada num saco e
tem de estar devidamente presa na bagageira.
Veículo com roda sobresselente
O saco com a barra da esfera de
engate está situado perto da roda
sobresselente, por baixo da
cobertura do piso da bagageira.
Orientar a correia através do aro e à
volta da roda, envolvê-la à volta da
barra da esfera de engate e apertar a correia para prender o saco.

Page 203 of 283

Condução e funcionamento201Veículos com kit de reparação de
pneus
O saco com a barra da esfera de
engate está situado perto do kit de
reparação de pneus, por baixo da
cobertura do piso da bagageira.
A correia é orientada à volta do
parafuso roscado por baixo do kit de
reparação de pneus. Envolver a
correia à volta da barra da esfera de
engate e apertar a correia para
prender o saco.
Veículos com piso de bagageira liso
O saco com a barra da esfera de
engate está guardado no lado direito
do piso da bagageira.
Orientar a correia através do olhal de fixação direito traseiro, dar duas
voltas em torno da barra da esfera de
engate e apertar a correia para
prender o saco.
Montar a barra da esfera de
acoplamento
Desengatar e rebater a tomada.
Retirar o tampão de vedação da
abertura da barra da esfera de
acoplamento e arrumar.

Page 204 of 283

202Condução e funcionamentoVerificar a tensão da barra da esfera
de acoplamento
● A marcação vermelha no
manípulo rotativo tem de estar
virada para a marcação verde na
barra da esfera de acoplamento.
● A folga entre o botão rotativo e a
barra da esfera de acoplamento
tem de ser de cerca de 6 mm.
● A chave tem de estar na posição c.
Caso contrário, a barra da esfera de
acoplamento tem de ser colocada sob tensão antes de inserida:
● Desbloquear a barra da esfera de acoplamento rodando a chave
para a posição c.
● Puxar o manípulo rotativo para
fora e rodar no sentido dos
ponteiro dos relógios até ao
máximo.
Inserir a barra da esfera de
acoplamento
Inserir a barra da esfera de
acoplamento sob tensão na abertura
e empurrar com firmeza para cima até se ouvir um estalido, sinal de
encaixe.
O manípulo rotativo volta à posição
inicial, assentando contra a barra da
esfera de acoplamento sem qualquer
folga.

Page 205 of 283

Condução e funcionamento2039Aviso
Não tocar no manípulo rotativo
durante a instalação.
Bloquear a barra da esfera de
acoplamento rodando a chave para a
posição e. Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
Olhal para cabo anti-desengate
Fixar o cabo anti-desengate ao olhal.
Verificar se a barra da esfera de
acoplamento está bem montada
● A marcação verde no manípulo rotativo tem de estar virada para
a marcação verde na barra da
esfera de acoplamento.
● Não deve haver qualquer folga entre o manípulo rotativo e a
barra da esfera de acoplamento.
● A barra da esfera de acoplamento deve engatar bem
na abertura.
● A barra da esfera de acoplamento deve ser
bloqueada e a chave deve ser
removida.9 Aviso
Apenas é permitido rebocar um
atrelado quando a barra da esfera
de acoplamento está bem
montada. Se a barra da esfera de
acoplamento não engatar bem,
recorrer à ajuda de uma oficina.
Desmontar a barra da esfera de
acoplamento
Abrir a aba de protecção e rodar a
chave para a posição c para
desbloquear a barra da esfera de acoplamento.
Puxar o manípulo rotativo para fora e
rodar no sentido dos ponteiro dos
relógios até ao máximo. Puxar a
barra da esfera de acoplamento para fora e para baixo.
Colocar o tampão de vedação na abertura. Dobrar e arrumar a tomada.
Guardar e prender a barra da esfera
de engate conforme referido acima.

Page 206 of 283

204Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................205
Acessórios e alterações no veículo .................................... 205
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 205
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 206
Verificações no veículo ..............206
Execução dos trabalhos ..........206
Capot ....................................... 206
Óleo de motor .......................... 207
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 208
Líquido limpa-vidros ................209
Travões ................................... 209
Líquido dos travões .................210
Bateria do veículo ....................210
Purgar o sistema de combustível diesel ..................212
Substituição das escovas do limpa pára-brisas ....................212
Substituir lâmpadas ...................212
Faróis de halogéneo ................213Iluminação dianteira
adaptativa ............................... 214
Faróis de nevoeiro ...................215
Indicadores de mudança de direção dianteiros ...................216
Luzes traseiras ........................ 217
Indicadores de mudança de direcção laterais .....................219
Luz da chapa de matrícula ......219
Luzes do habitáculo ................220
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 220
Instalação elétrica ......................220
Fusíveis ................................... 220
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........221
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 223
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 225
Ferramentas do veículo .............226
Ferramentas ............................ 226
Rodas ........................................ 227
Pneus de Inverno ....................227
Designação dos pneus ............228
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 228
Pressão dos pneus ..................232
Profundidade do relevo ...........233Mudar para outros pneus ........233
Tampões de rodas ..................234
Correntes de neve ...................234
Kit de reparação de pneus ......234
Substituição de roda ................238
Roda sobresselente ................240
Auxílio de arranque ...................244
Rebocar ..................................... 245
Rebocar o veículo ...................245
Rebocar outro veículo .............246
Conservação do veículo ............247
Conservação da carroçaria .....247
Conservação do habitáculo .....250

Page 207 of 283

Conservação do veículo205Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Não efectuar alterações no sistema
eléctrico, p. ex., alterações nas
unidades electrónicas de controlo
(reparametrização electrónica).Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar o veículo. Encerar as peças pintadas do veículo.
Cuidados exteriores 3 247.
● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar completamente o depósito do combustível.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para
P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capô, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Fechar a capota flexível.
● Cobrir a capota flexível para reduzir as influências
ambientais.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Não esquecer que nenhum dos
sistemas está funcional, p. ex., sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Activar o sistema electrónico dos
vidros eléctricos.
● Verificar a pressão dos pneus.

Page 208 of 283

206Conservação do veículo● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo do motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confie este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis de
xénon utilizam uma tensão muito
elevada. Não tocar.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.

Page 209 of 283

Conservação do veículo207
Mover o trinco de segurança
lateralmente para o lado esquerdo do veículo e abrir o capot.
Fixar o suporte do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Fechar
Antes de fechar o capô, empurrar o
suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no trinco
a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se que é
utilizado óleo com a especificação correcta. Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 252.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,
inseri-la até ao batente da pega,
puxar para fora e ver qual o nível do
óleo do motor.
Inserir a vareta até ao batente da
pega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.

Page 210 of 283

208Conservação do veículo
Quando o nível do óleo de motor tiverdescido para a marca MIN, atestar o
óleo de motor.
Recomendamos a utilização da
mesma graduação de óleo de motor
que foi utilizada na última mudança.
O nível do óleo de motor não deve
exceder a marca MAX na vareta.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção.
Capacidades 3 264.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento do motor
O líquido de arrefecimento protege
de congelamento até
aproximadamente -28 ºC. Em países
nórdicos, com clima muito frio, o
líquido de arrefecimento atestado de
fábrica protege de congelamento até
aproximadamente -37 ºC.Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Nível do líquido de arrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 290 next >