OPEL CASCADA 2017 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 71 of 281

Asientos, sistemas de seguridad69IL:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘semiu‐
niversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.IUF:Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.X:Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.*:Desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste más avanzadas.**:Desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño3 46.
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.B - ISO/F2:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X:Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.C - ISO/R3:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg.D - ISO/R2:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta 18 kg.E - ISO/R1:Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.

Page 72 of 281

70Asientos, sistemas de seguridadSistemas de retencióninfantil ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil ISOFIX homologados para el
vehículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de
retención infantil ISOFIX están
marcadas mediante “IL” en la tabla
3 67.
Retire el deflector de aire
3 43 antes
de instalar el sistema de retención infantil y retire el reposacabezas
trasero si es necesario 3 67.
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Argollas de fijación de losanclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐
ción en la parte posterior de los
respaldos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.
Además de montar el ISOFIX, sujete
la cinta de las argollas de fijación de
los anclajes a las argollas de fijación
de los anclajes en el reverso de los
asientos traseros. Abatir los respal‐
dos traseros 3 74.
Retire el deflector de aire 3 43 antes
de instalar el sistema de retención
infantil y retire el reposacabezas
trasero si es necesario 3 67.
Las posiciones de la categoría universal para los sistemas de reten‐
ción infantil ISOFIX están marcadas mediante “IUF” en la tabla 3 67.

Page 73 of 281

Portaobjetos71PortaobjetosCompartimentos portaobjetos.....71
Guantera ................................... 71
Portavasos ................................ 72
Portaobjetos delantero ..............73
Portaobjetos del reposabrazos ............................ 73
Portaobjetos de la consola central ....................................... 73
Compartimento de carga .............74
Portaobjetos trasero ..................77
Cubierta del portaobjetos del maletero ................................... 77
Argollas ..................................... 78
Triángulo de advertencia ...........78
Botiquín ..................................... 78
Información sobre la carga ..........79Compartimentos
portaobjetos9 Advertencia
No guarde objetos pesados o
afilados en los compartimentos
portaobjetos. En caso contrario, si
se abriera la tapa del comparti‐
mento portaobjetos por una
frenada fuerte, una maniobra
brusca del volante o un accidente, los ocupantes del vehículo
podrían sufrir lesiones por el
impacto de dichos objetos.
Guantera
La guantera dispone de un portalápi‐
ces, un soporte para tarjetas de
crédito, un portamonedas y un adap‐ tador para las tuercas de rueda anti‐
rrobo.

Page 74 of 281

72Portaobjetos
Cierre la guantera mientras conduce.
Se puede bloquear con la llave del
vehículo.
Portavasos
Los portavasos están situados en la
consola central.
En función de la versión, los portava‐ sos están debajo de una cubierta en
la consola central.
Deslice la cubierta hacia atrás. Si se
levanta la bandeja, se pueden guar‐
dar botellas 3 73.
Hay portavasos adicionales entre los
asientos traseros.

Page 75 of 281

Portaobjetos73Portaobjetos delantero
Hay un compartimento portaobjetos
situado junto al volante.
Portaobjetos del
reposabrazos
Portaobjetos debajo del
reposabrazos delantero
Pulse el botón para levantar el repo‐
sabrazos. El reposabrazos debe
estar totalmente desplazado hacia
atrás.
Portaobjetos de la consola
central
Consola delantera
Dependiendo de la versión, puede
haber un compartimento portaobjetos debajo de una tapa.
Deslice la cubierta hacia atrás.
Pulse el botón para desmontar el
marco del portavasos. El marco se
puede guardar en la guantera.

Page 76 of 281

74Portaobjetos
Hay otro compartimento portaobjetossituado debajo de la bandeja interme‐dia. Levante la bandeja intermedia y
fíjela en posición vertical. El marco
del portavasos se puede adaptar
para alojar botellas.
Consola trasera
Saque el cajón.
Atención
No lo utilice para cenizas u otros
objetos incandescentes.
Compartimento de
carga
Ampliación del compartimento de
carga
Plegado de la bandeja cubremaletero
retráctil
Para aumentar el compartimento de
carga cuando se cierra la capota, la
bandeja cubremaletero retráctil se
puede guardar.
● Cierre de la capota 3 36.
● Abra la puerta del maletero 3 25.

Page 77 of 281

Portaobjetos75●Para guardar, empuje la bandeja
cubremaletero retráctil en la zona
de la correa hacia arriba y el inte‐ rior.
● Para desplegar la bandeja cubre‐
maletero retráctil, tire de la cinta
hacia abajo y hacia la parte
trasera. El panel limitador se
debe cerrar en posición vertical
con los fijadores de velcro.
Durante el accionamiento de la
capota o cuando se abra, la bandeja
cubremaletero retráctil debe estar
desplegada.
Sonará un aviso acústico y aparecerá
un mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor si la bandeja
cubremaletero retráctil no está
desplegada completamente, incluido
el panel limitador detrás de los asien‐ tos traseros, al activar el interruptor
para abrir la capota.
Abatir los respaldos de la parte
trasera
Para agrandar más el compartimento de carga o ganar acceso a la bolsa
del deflector de aire, se pueden abatir
los dos respaldos de la parte trasera.
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
asientos traseros abatibles eléctri‐ camente. El respaldo del asiento
se abate con un fuerza considera‐ ble. Hay riesgo de lesiones, espe‐cialmente para los niños.
Asegúrese de que no haya ningún
objeto fijado a los asientos trase‐
ros o situado sobre la banqueta de asiento.
● Retire el deflector de aire grande
si está instalado 3 43.
● Presione los resortes y baje los reposacabezas 3 46.

Page 78 of 281

76Portaobjetos
● Tire del interruptor de desblo‐queo p en uno o en los dos lados
del compartimento de carga,
para abatir los respaldos sobre el cojín del asiento.
● Para enderezarlos, levante el respaldo y póngalo en posición
vertical hasta que oiga que se
acopla.
Atención
Al cargar el vehículo en el habitá‐
culo, pliegue la bandeja cubrema‐ letero retráctil. Si no, la bandeja
cubremaletero retráctil puede
resultar dañada.
9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados
firmemente en su posición. Si no
lo hace, se pueden producir lesio‐ nes personales o daños en la
carga o el vehículo en caso de
frenazo brusco o colisión.
El panel limitador de detrás de los
asientos traseros
Para transportar objetos largos en el
compartimento de carga, se puede
abrir el panel limitador entre el
compartimento de carga y el interior
del vehículo:
● Retire el deflector de aire grande
instalado o la bolsa con los
deflectores de aire guardados
detrás de los asientos traseros 3 43.
● Cierre de la capota 3 36.
● Empuje la bandeja cubremale‐ tero retráctil en la zona de la
correa hacia arriba y hacia el
interior 3 74.

Page 79 of 281

Portaobjetos77● Abra el acceso pivotando elpanel hacia arriba en posición
horizontal. El panel está fijo en
posición abierta o cerrada con un fijador de velcro.
● Abata los respaldos traseros tirando de los interruptores de
desbloqueo p en el comparti‐
mento de carga.
● Para cerrar el paso, pivote el panel hacia abajo y déjela fija enposición vertical con el fijador
Velcro.
Despliegue la bandeja cubremaletero retráctil tirando de la correa hacia
abajo hasta la parte trasera con el fin
de abrir la capota. El panel limitador
se debe cerrar en posición vertical.Portaobjetos trasero
Ganchos para bolsas
Utilice los ganchos de los bordes
superiores del compartimento de
carga para colgar bolsas. Carga
máxima: 5 kg.
Cubierta del portaobjetos
del maletero
Cubierta del piso trasero
La cubierta del suelo trasero se
puede levantar y retirar. Debajo de la
cubierta está la rueda de repuesto,
las herramientas de los vehículos o el
juego de reparación de neumáticos.

Page 80 of 281

78PortaobjetosArgollas
Las argollas están diseñadas para
fijar las correas de amarre, o una red para el equipaje, y evitar que se
desplacen los objetos transportados.
Triángulo de advertencia
El triángulo de avería se guarda en el
espacio en el interior de la puerta del maletero detrás de las cintas.
Botiquín
El botiquín se guarda en el lado dere‐
cho del compartimento de carga,
detrás de una cinta.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 290 next >