OPEL CASCADA 2018.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 21 of 287

Informação breve e concisa19Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 150.Estacionamento9 Aviso
● Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
● Utilizar sempre o travão de mão. Accionar o travão de mão
manual sem premir o botão
desengate. Aplicar com a
maior firmeza possível em
descidas ou subidas. Carregar no pedal do travão
simultaneamente para reduzir
a força de accionamento.
Nos veículos com travão de
mão eléctrico, puxar o
interruptor m durante
aproximadamente 1 segundo.
O travão de mão eléctrico é
accionado aplicado quando o
indicador de controlo m se
acende 3 97.
● Desligar o motor.
● Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade ou colocar a
alavanca selectora na posição
P antes de remover a chave da
ignição. Numa subida, virar as
rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
superfície plana ou numa
descida, engatar a marcha-
-atrás ou colocar a alavanca selectora na posição P antes
de remover a chave da ignição.
Virar as rodas dianteiras na
direcção do passeio.
● Fechar as janelas e a capota flexível.
● Remover a chave de ignição do
interruptor da ignição. Rodar o
volante até sentir a tranca da
direcção engatar.
Nos veículos com caixa de
velocidades automática, só se
pode retirar a chave quando a
alavanca selectora estiver na
posição P.

Page 22 of 287

20Informação breve e concisa●Trancar o veículo com e no
radiotelecomando.
Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 28.
● As ventoinhas de arrefecimento do motor poderão funcionar
depois de se desligar o motor
3 206.Atenção
Depois de conduzir a velocidade
de rotação do motor elevada ou
com cargas de motor elevadas,
deixar o motor trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo
em ponto morto durante
30 segundos antes de o desligar,
para proteger o turbocompressor.
Chaves, fechos 3 21, Não
utilização do veículo durante muito tempo 3 205.

Page 23 of 287

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Car Pass .................................... 22
Radiotelecomando ....................22
Definições memorizadas ...........23
Sistema de fecho centralizado ..23
Trancar automaticamente as portas ....................................... 26
Portas .......................................... 26
Bagageira .................................. 26
Segurança do veículo ..................28
Proteção antirroubo ...................28
Sistema de alarme antirroubo ..28
Imobilizador electrónico .............30
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 31
Convexos .................................. 31
Ajuste eléctrico .......................... 31
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 31
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 32Espelho retrovisor interior ............32
Função manual de antiencandeamento ..................32
Função automática de antiencandeamento ..................32
Janelas ........................................ 33
Para-brisas ................................ 33
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 33
Óculo traseiro aquecido ............36
Palas para-sol ........................... 36
Tejadilho ...................................... 37
Capota flexível ........................... 37
Defletor de vento .......................44
Sistema de proteção contra capotamento ............................. 46Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 248.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Mudança das rodas 3 238.

Page 24 of 287

22Chaves, portas, janelasChave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por
isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado das portas
● sistema de trancagem anti-roubo
● sistema de alarme anti-roubo
● capota flexível
● vidros eléctricos
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
20 metros. Pode ser reduzido devido a influências exteriores. Os sinais de
aviso de perigo confirmam o
funcionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar com o
radiotelecomando o sistema de fecho
centralizado, isso pode dever-se ao
seguinte:
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do comando do rádio quando
fora do raio de alcance, levando a que seja necessário proceder à ressincronização.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.

Page 25 of 287

Chaves, portas, janelas23Destrancagem 3 23.
Configurações básicas
É possível alterar algumas definições
no menu Definições no Mostrador de informação. Personalização do
veículo 3 111.
Substituição da bateria do
radiotelecomando
Substituir a bateria assim que o raio
de alcance diminui.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Chave com secção retráctil
Retirar a chave e abrir a unidade
lateralmente. Substituir a bateria
(bateria de tipo CR 2032), prestando
atenção à posição de colocação.
Fechar a unidade e sincronizar.
Definições memorizadas Sempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as definições
que se seguem são automaticamente
memorizadas pela chave:
● iluminação
● predefinições para sistema de informação e lazer
● sistema de fecho centralizado das portas
● definições do Modo Sport
● definições de conforto
As definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 148.
Mostrador de informação gráfica
Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
activado nas definições pessoais.
Tem de ser definido para cada chave utilizada.
Mostrador de informação a cores
A personalização é activada
permanentemente.
Personalização do veículo 3 111.
Sistema de fecho
centralizado
Destranca e tranca portas, bagageira e portinhola do depósito de
combustível.

Page 26 of 287

24Chaves, portas, janelasPuxar o manípulo interior de uma dasportas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas são retrancadas automaticamente
se nenhuma porta for aberta.
Destrancagem
Premir c.
É possível seleccionar duas
definições:
● Para destrancar apenas a porta do condutor e a portinhola do
depósito de combustível, premir
uma vez c. Para destrancar
todas as portas, premir c duas
vezes.
Premir continuamente c de novo
para abrir as janelas e a capota
flexível 3 33.
● Premir uma vez c para
destrancar todas as portas,
bagageira e portinhola do
depósito de combustível.
É possível alterar a definição no
menu Definições no Mostrador de
informação. Personalização do
veículo 3 111.
A configuração pode ser guardada para a chave que está a ser utilizada.
Configurações memorizadas 3 23.
Destrancar e abrir a porta da
bagageira 3 26.
Trancagem
Fecha portas, bagageira e portinhola do depósito de combustível.
Premir e brevemente.
Se a porta do condutor não estiver
bem fechada, o sistema de fecho
centralizado não funcionará.
Premir continuamente e de novo para
fechar a capota flexível e as janelas
3 33.
Botões de fecho centralizado
Fecha ou abre ambas as portas, a
bagageira e portinhola do depósito de
combustível a partir do habitáculo.

Page 27 of 287

Chaves, portas, janelas25
Premir e para trancar.
Premir c para destrancar.
Avaria no sistema do
radiotelecomando
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e
pressionar o botão do fecho
centralizado c para destrancar a
porta do passageiro, a bagageira e a portinhola do depósito de
combustível.
Ligando a ignição, o sistema de
trancagem anti-roubo é desactivado.
Trancagem
Trancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. A porta do passageiro
pode ser aberta puxando duas vezes
a maçaneta interior. A bagageira e a
portinhola de enchimento do
combustível não podem ser abertas.
Para desactivar a Protecção anti-
-roubo, ligar a ignição 3 28.
Trancagem
Empurrar o botão de trancagem
interior da porta do passageiro. Então fechar a porta do condutor e trancá-
-la por fora com a chave. A portinhola
do depósito de combustível e a porta
da bagageira não podem ser
trancadas.
Fecho manual da capota flexível
3 37.

Page 28 of 287

26Chaves, portas, janelasTrancar automaticamenteas portas
A característica de segurança pode
ser configurada para trancar as
portas automaticamente, a bagageira
e a portinhola do depósito de
combustível, assim que é atingida
determinada velocidade.
Além disso, pode ser configurada
para destrancar a porta do condutor
ou ambas as portas depois de a
ignição ter sido desligada e retirada a
chave da ignição (caixa de
velocidades manual) ou de mover a
alavanca selectora para a posição P
(caixa de velocidades automática).
É possível alterar as definições no
menu Definições no Mostrador de
informação. Personalização do
veículo 3 111.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser
utilizada 3 23.Portas
Bagageira
Porta da bagageira Abrir
Premir x no radiotelecomando ou
pressionar o emblema da marca na
metade inferior depois de destrancar
para abrir a bagageira.
Premir x abre a porta da bagageira
sem destrancar o veículo.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 23.
Bagageira 3 76.

Page 29 of 287

Chaves, portas, janelas27Fechar
Utilizar o manípulo interior.
Não tocar no emblema da marca ao
fechar, pois isso pode destrancar novamente a porta da bagageira.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 23.
Bloqueio da tampa da bagageira
A porta da bagageira apenas pode
ser aberta quando a capota flexível
está completamente aberta ou
fechada. A porta da capota flexível
tem de estar fechada.
Fecho manual da capota flexível
3 37.
Trancagem da capota flexível
A capota flexível apenas pode ser
utilizada quando a porta da bagageira
está fechada.
Sugestões gerais para utilizar a
porta da bagageira9 Perigo
Não conduzir com a porta da
bagageira aberta ou mal fechada,
por exemplo, ao transportar
objetos volumosos, uma vez que
os gases de escape tóxicos, que
são invisíveis e inodoros, podem
entrar no veículo. Isto pode causar perda de consciência ou até
mesmo morte.
Atenção
Antes de abrir a porta da
bagageira, verificar a existência
de obstruções por cima, como
uma porta de garagem, para evitar danos na porta da bagageira.
Verificar sempre a área móvel
acima e atrás da porta da
bagageira.
Advertência
A montagem de determinados
acessórios pesados na porta da
bagageira pode afectar a
capacidade de a porta manter-se
aberta.

Page 30 of 287

28Chaves, portas, janelasSegurança do veículoProteção antirroubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca as portas. As portas
têm de estar fechadas, caso contrário
o sistema não pode ser activado.
Destrancar o veículo desactiva o
sistema de trancagem anti-roubo
mecânico. Tal não é possível com o
botão do fecho centralizado.
Activação
Premir e no radiotelecomando duas
vezes durante breves instantes no
espaço de 15 segundos. Uma
pressão longa activa o fecho da
capota flexível.
Sistema de alarme antirroubo
O sistema de alarme anti-roubo está
associado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Monitoriza:
● portas, porta da bagageira, capô
● habitáculo incluindo bagageira adjacente
● inclinação do veículo, p. ex. se for elevado
● ignição
Ativação ● Activado automaticamente 30 segundos após a trancagem
do veículo premindo e uma vez.
● Directamente premindo e duas
vezes brevemente no espaço de
5 segundos. Uma pressão longa
activa o fecho da capota flexível.
Advertência
Alterações no interior do veículo tal
como a utilização de proteções para
os bancos e a abertura de janelas,
podem prejudicar o funcionamento
da monitorização do habitáculo.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 290 next >