belt OPEL COMBO D 2017.5 Instruksjonsbok

Page 47 of 197

Seter og sikkerhetsutstyr45Høydejustering
1. Trekk beltet litt ut.
2. Skyv høydejusteringen oppover eller trykk knappen ned for å
frigjøre og skyv høydejusteringen
nedover.
Still høyden slik at beltet ligger over
skulderen. Det må ikke ligge over
halsen eller overarmen.
9 Advarsel
Ikke juster under kjøring.
Løsning
Trykk på den røde knappen på beltes‐
pennen når du skal løsne beltet.Sikkerhetsbeltet rulles opp automa‐
tisk.
Sikkerhetsbelter i baksetene Sikkerhetsbeltet til midtre baksete
kan bare trekkes ut av beltesnellen
når seteryggen er låst i den bakre stil‐
lingen.

Page 48 of 197

46Seter og sikkerhetsutstyrBruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Kollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.
Les dette
Avhengig av hvor alvorlig en kolli‐ sjon er, kan drivstoffsystemet kobles ut og motoren slås av automatisk avhensyn til sikkerheten. Tilbakestille
drivstoffkuttsystemet; se "Meldinger
om drivstoffsystemet" 3 94.
Les dette
Utløpsdatoeen for å erstatte delene
i kollisjonsputesystemet finner du på
etiketten inne i hanskerommet. Be et
verksted om å bytte komponentene
i kollisjonsputesystemet.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer. Sørg for at skadde deks‐ ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.9 Advarsel
Varme gasser som slipper ut når
kollisjonsputene utløses, kan
forårsake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 80.

Page 49 of 197

Seter og sikkerhetsutstyr47Feil
Hvis det foreligger feil i kollisjonspute- og beltestrammersystemet, lyser
kontrollampen v i instrumentenhe‐
ten. Systemet er ikke i funksjon.
Avhengig av versjonen kan en tilhø‐
rende varselmelding, f.eks. Airbag
failure (Feil i kollisjonspute) , også
vises i førerinformasjonen 3 88.
Sørg for at feilen utbedres ved et
verksted.
Kontrollampe v 3 80.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.

Page 52 of 197

50Seter og sikkerhetsutstyr
Det kan også finnes en varseletikett
på begge sider av solskjermen for
forsetepassasjeren.
Barnesikringsutstyr 3 52.
Deaktivering av kollisjonspute
3 51.Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 34.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐
gene. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.

Page 53 of 197

Seter og sikkerhetsutstyr51De oppblåste kollisjonsputene fangeropp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent
for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Deaktivering av kollisjonspute
Forsetepassasjerens kollisjonspute‐
system må deaktiveres hvis barnesik‐
ringsutstyr skal festes i forsetet i
samsvar med instruksjoner i tabel‐
lene med steder for plassering av
barnesikringsutstyr 3 55.
Sidekollisjonsputene, beltestram‐ merne og alle kollisjonsputene for
føreren vil fortsatt være aktive.
Avhengig av bilen vil det være en
advarsel på kollisjonsputeetiketten
som er plassert på solskjermen for
forsetepassasjeren. Du finner mer
informasjon i "Kollisjonspute-
systemet" 3 46.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres via
innstillingsmenyen i førerinformasjo‐
nen 3 88.
Deaktivere kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren:
1. Trykk SETq én gang for å åpne
innstillingsmenyen.
2. Bla gjennom menyalternativene med R eller S helt til Pass bag
(Pass.-pute) vises (i standardver‐
sjon)
- Eller -
Passenger bag (Passasjerpute) (i
multifunksjonsversjonen)
vises.
3. Trykk SETq for å gå til dette
menyalternativet.
4. Trykk på R eller S for å skifte fra
Pass bag On (Pass.-pute på) til
Pass bag off (Pass.-pute av)
(standardutførelsen)
- Eller -
fra Passenger bag On
(Passasjerpute på) til Passenger
bag Off (Passasjerpute Av) (multi‐
funksjonsutførelsen).
5. Trykk på SETq for å bekrefte
valget. Avhengig av versjonen
vises også en melding som krever bekreftelse i displayet.
6. Trykk på R eller S for å velge Yes
(Ja) .
7. Trykk kort på SETq for å bekrefte
deaktiveringen og gå automatisk
tilbake til det forrige skjermbildet.

Page 54 of 197

52Seter og sikkerhetsutstyr
Kollisjonsputene for forsetepassasje‐
ren er deaktivert og vil ikke utløses
ved en eventuell kollisjon. Kontrol‐
lampen * lyser kontinuerlig i takkon‐
sollen. Barnesikringsutstyr (barne‐ sete) kan monteres i samsvar med
tabellene Monteringspunkter for
barnesikringsutstyr 3 55.
9 Fare
Kollisjonsputen for passasjersetet
må bare deaktiveres i forbindelse
med bruk av barnesikringsutstyr i
henhold til instruksjoner og
begrensinger i tabellen 3 55.
Eller vil det medføre livsfare for
personer som sitter i passasjer‐
setet når kollisjonsputen for forse‐ tepassasjeren er deaktivert.
Så lenge kontrollampen * ikke lyser,
vil kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren utløses ved en kollisjon.
Hvis kontrollampene * og v lyser
samtidig, betyr det at det foreligger en
systemfeil. Statusen til systemet kan
ikke identifiseres, og ingen personer
må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart.
Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av. Status
opprettholdes til neste endring.
Kontrollampe v for kollisjonspute og
beltestrammere 3 80.
Kontrollampe * for deaktivering av
kollisjonspute 3 81.
Ny aktivering av kollisjonsputesyste‐
met for forsetepassasjeren, se føre‐
rinformasjonen 3 88.
Barnesikringsutstyr9 Fare
Ved bruk av bakovervendt barne‐
sikringsutstyr på passasjersetet
foran, må kollisjonsputesystemet
for passasjersetet foran deaktive‐
res. Dette gjelder også noe
forovervendt barnesikringsutstyr,
slik som angitt i tabellen 3 55.
Deaktivering av kollisjonspute 3 51.
Kollisjonsputeetikett 3 46.
Vi anbefaler barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Kontakt
et verksted for mer informasjon.
Når barnesikringsutstyret er i bruk,
må du ha satt deg inn i bruks- og
monteringsveiledningen som følger
her, og den som følger med barnese‐
tet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale
forskrifter. I noen land er bruk av
barnesikringssystemer forbudt i
bestemte seter.

Page 55 of 197

Seter og sikkerhetsutstyr53Barnesikringsutstyr kan festes med:● Tre-punkts sikkerhetsbelte
● ISOFIX-braketter
● Top-Tether
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Barnesikringsutstyr kan festes ved å
bruke et tre-punkts belte 3 44.
Avhengig av størrelsen på barnesik‐
ringsutstyret og modellvarianten kan
barnesikringsutstyret festes til
bestemte bakseter i 2. rad 3 55.
ISOFIX festebøyler
ISOFIX festebøyler er indikert med
ISOFIX-etiketter på seteryggen.Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som
er godkjent for bilen, i ISOFIX feste‐
bøylene.
Ved montering av sete med
ISOFIXog festebraketter er det tillatt å bruke barnesikringsutstyr som ergodkjent for universalbruk for
ISOFIX.
Det må benyttes en Top-Tether-
stropp i tillegg til ISOFIX-monterings‐
brakettene.
Tillatte festeposisjoner for ISOFIX
barnesikring er merket i tabellene
med <, IL og IUF.
Top-Tether festeringer Top-Tether-festeringer finnes på
baksiden av setet.
Fest Top-Tether-stroppen til
Top-Tether-festeringene i tillegg til at
du bruker ISOFIX-monteringsbraket‐
tene. Her må beltet føres mellom de
to styrestengene for hodestøttene.
ISOFIX barnesikringsutstyr for
universalbruk er markert i tabellen
som IUF 3 55.
Velge riktig system
Baksetene er den beste plasseringen for barnesikringsutstyr.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så
lenge som mulig. Dermed utsettes
barnets ryggsøyle, som fortsatt er
svært svak, for mindre belastning ved
en eventuell kollisjon.

Page 56 of 197

54Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystemer som samsva‐
rer med gyldige UN ECE-forskrifter,
vil kunne brukes. Overhold lokale
lover og bestemmelser for obligato‐ risk bruk av barnesikringsutstyr.
Forsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festet setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.
Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐
ret eller dekk det til med annet mate‐ riale.
Etter en eventuell ulykke skal det
berørte barnesikringsutstyret skiftes
ut.
Barnesikring 3 24.

Page 57 of 197

Seter og sikkerhetsutstyr55Steder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr
Vektklasse eller aldersgruppe
Fremre passasjerseteAndre radTredje radaktivert kollisjonsputedeaktivert kollisjonsputeytre setemidtre seteGruppe 0: opptil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1U,
<UXGruppe 0+: opptil 13 kg
eller ca. to årXU 1U,
<UXGruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. åtte måneder til fire årXU 1U,
<UXGruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. tre til sju årXXUUXGruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. seks til 12 årXXUUX1:Ved festing av et trepunktssetebelte, flyttes setet til øvre posisjon. Pass på at setebeltet går forover fra øvre forank‐
ringspunkt. Juster seteryggen så langt som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spen‐
nesiden.<:Bilsetene kan leveres med ISOFIX-fester. Ved montering med ISOFIX skal det bare brukes ISOFIX barnesikring som
er godkjent for bilen.U:Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte.X:Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen.

Page 69 of 197

Instrumenter og betjeningselementer67Instrumenter og
betjeningselemente
rBetjeningselementer ....................68
Rattjustering .............................. 68
Ratthendler ................................ 68
Horn ........................................... 68
Vindusvisker og -spyler .............69
Bakvisker og -spyler ..................69
Hovedlysvisker .......................... 70
Utetemperatur ........................... 70
Klokke ........................................ 70
Strømuttak ................................. 72
Sigarettenner ............................. 73
Askebegre ................................. 73
Varsellys, målere og kontrollam‐
per ................................................ 74
Instrumentgruppe ......................74
Speedometer ............................. 74
Kilometerteller ........................... 74
Tripteller .................................... 74
Turteller ..................................... 74
Drivstoffmåler ............................ 75
Drivstoffknapp ........................... 75
Kjølevæsketemperaturmåler .....76Servicedisplay ........................... 76
Girdisplay .................................. 77
Kontrollamper ............................ 77
Generell advarsel ......................79
Blinklys ...................................... 80
Sikkerhetsbelte-påminnelse ......80
Kollisjonsputer og beltestrammere ........................80
Deaktivering av kollisjonsputer ..81
Ladesystem ............................... 81
Feilfunksjonslampe ....................81
Bremser ..................................... 82
Bremseklosslitasje .....................82
Blokkeringsfrie bremser (ABS) ..82
Girkasse .................................... 82
Girskift ....................................... 83
Bakkestartstøtte ........................83
Parkeringsradar med ultralyd ....83
Elektronisk stabilitetsprogram ...83
Motorens kjølevæsketemperatur .............84
Forvarming ................................ 84
Dieselpartikkelfilter ....................84
Dekktrykkovervåking .................84
Motoroljetrykk ............................ 85
Skift motorolje ............................ 85
Lavt motoroljenivå .....................86
Lite drivstoff ............................... 86
Fjern vann fra drivstoffilteret ......86
Startsperre ................................. 86Stopp/start-system....................86
Utvendige lys ............................. 87
Fjernlys ...................................... 87
Tåkelys ...................................... 87
Tåkebaklys ................................ 87
Automatisk hastighetskontroll ....87
Åpen dør .................................... 87
Informasjonsdisplayer ..................88
Førerinformasjon .......................88
Meldinger om bilen ......................93
Varsellyder ................................ 93
Meldinger om drivstoffsystemet ......................94
Kjørecomputer ............................. 94

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >