airbag OPEL COMBO E 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Page 67 of 301
Sièges, systèmes de sécurité65Système d'airbag rideau
Le système d'airbags rideaux se
compose d'un airbag de cadre de toit, de chaque côté du véhicule. Il est
reconnaissable à la mention
AIRBAG sur les montants de toit.
Le système d'airbag rideau se
déclenche en cas de collision latérale
d'une certaine gravité. Le contact doit
être mis.
Les airbags gonflés amortissent l'im‐
pact, réduisant dès lors considérable‐
ment le risque de blessure de la tête
en cas de choc latéral.
9 Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent uniquement
servir à suspendre des vêtements légers, sans cintre. Ne pas garder
d'objets dans ces vêtements.
Désactivation d'airbag
Le système d'airbag du passager
avant doit être désactivé pour les
systèmes de sécurité pour enfant
placés sur le siège passager, confor‐
mément aux instructions du tableau
3 70. Les systèmes d'airbags
rideau et latéral, les prétensionneurs
de ceinture et tous les systèmes d'air‐ bags du conducteur restent actifs.Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un
commutateur à clé situé sur le côté
passager de la planche de bord.
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :
OFF *:le coussin gonflable de
passager avant est désac‐
tivé et ne se gonfle pas en
cas de collision. Le témoin
OFF * (arrêt) s'allume en
permanence dans la
console centraleON Ó:l'airbag de passager avant
est activé
Page 68 of 301
66Sièges, systèmes de sécurité9Danger
Ne désactiver l'airbag passager
que dans le cas de l'utilisation d'un
système de sécurité pour enfant soumis aux instructions et restric‐
tions du tableau 3 70.
Dans le cas contraire, il existe un
risque de blessure mortelle pour la personne occupant un siège
quand l'airbag pour passager
avant est désactivé.
Si le témoin Ó s'allume pendant envi‐
ron 60 secondes après avoir mis le
contact, le système d'airbags de
passager avant se déploiera en cas de collision.
Si le témoin * s'allume après avoir
mis le contact, le système d'airbag du passager avant est désactivé. Il reste
allumé tant que l'airbag est désactivé.
Si les deux témoins sont allumés en
même temps, le système présente
une défaillance. Le statut du système est indéterminé et personne n'est
autorisé à occuper le siège de passa‐
ger avant. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier si aucun des deux témoins
n'est allumé.
En cas de défaillance, un message d'avertissement est affiché sur le
centre d'informations du conducteur et un signal sonore retentit.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au
prochain changement.Témoin de désactivation d'airbag
3 108.
Page 69 of 301
Sièges, systèmes de sécurité67Systèmes de sécuritépour enfant9 Danger
Si vous utilisez un système de
sécurité pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag du siège passa‐
ger avant doit être désactivé.
Cette instruction s'applique égale‐
ment à certains systèmes de sécu‐
rité pour enfant face à la route,
comme indiqué dans les tableaux
3 70.
Désactivation d'airbag 3 65.
Étiquette d'airbag 3 60.
Nous conseillons un système de
sécurité enfants spécialement adapté
au véhicule. Pour de plus amples informations, consulter l'atelier.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention
aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations
locales ou nationales. Dans certains
pays, l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant est interdite sur
certains sièges.
Les systèmes de sécurité pour enfant peuvent être fixés avec :
● Ceinture de sécurité à trois points
● Supports ISOFIX
● Un top-tether
Ceinture de sécurité à trois points
Les systèmes de sécurité pour enfant
peuvent être fixés à l'aide d'une cein‐ ture de sécurité à trois points.Supports ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux supports ISOFIX. Les
positions des systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX spécifiques au
véhicule sont indiquées dans le
tableau ISOFIX 3 70.
Les supports ISOFIX se trouvent
sous le symbole i-Size de la housse
de siège.
Un système de sécurité pour enfant
i-Size est un système ISOFIX univer‐
sel selon la réglementation n° 129
des Nations-Unies.
Page 72 of 301
70Sièges, systèmes de sécuritéEmplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant
Options admissibles pour la fixation d'un système de sécurité pour enfant avec une ceinture de sécurité à
trois points
Catégorie de poids
Sur le siège du passager avantSur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeairbag activéairbag désactivé
Groupe 0, groupe 0+ : jusqu'à
13 kgXU 1,2U3UU3Groupe I : 9 à 18 kgUFU1,2U 3,4UU3,4Groupe II : de 15 à 25 kgUFU1,2U3,4UU3,4Groupe III : de 22 à 36 kgUFU1,2U3,4UU3,4U:adaptation universelle pour les systèmes de sécurité pour enfant dirigés vers l'avant ou l'arrière en conjonction avec
la ceinture de sécurité à trois pointsUF:adaptation universelle pour les systèmes de sécurité pour enfant dirigés vers l'avant en conjonction avec la ceinture de sécurité à trois pointsX:pas de système de sécurité pour enfant autorisé dans cette catégorie de poids1:déplacer le siège vers l'avant aussi loin que cela est nécessaire et régler l'inclinaison du dossier de siège aussi loin
que cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin d'assurer le passage correct de la ceinture de sécurité depuis le point d'ancrage supérieur2:régler l'inclinaison des dossiers de siège comme cela est nécessaire par rapport à la position verticale afin des'assurer que la ceinture est bien serrée du côté de la boucle
Page 78 of 301
76Rangement
Un espace de rangement se trouve
au-dessus du combiné d'instrument.
Un porte-pièces se trouve sur le
tableau de bord.
Rabattement de dossier de siège
central
Le dossier de siège passager central
avant dispose d'un tiroir pour docu‐ ment.
Rabattement du siège 3 50.
9 Attention
Le système d'airbag de passager
avant doit être désactivé lorsque
le siège du passager central avant
est en position rabattue.
Désactivation d'airbag 3 65.
Vide-poches de pavillon
Ne ranger que des objets légers,
comme des documents ou des
cartes.
Page 95 of 301
Instruments et commandes93Instruments et
commandesCommandes ................................ 94
Réglage du volant .....................94
Commandes au volant ..............94
Volant chauffé ........................... 95
Avertisseur sonore ....................95
Essuie-glace et lave-glace avant ......................................... 95
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ........................... 97
Température extérieure .............98
Horloge ...................................... 98
Prises de courant ......................98
Chargement inductif ................100
Allume-cigares ......................... 101
Cendriers ................................. 101
Témoins et cadrans ...................102
Combiné d'instruments ............102
Compteur de vitesse ...............103
Compteur kilométrique ............103
Compteur kilométrique journalier ................................. 103
Compte-tours ........................... 104
Jauge à carburant ...................104Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 105
Surveillance du niveau d'huile moteur .................................... 105
Affichage de service ................105
Témoins ................................... 106
Feux de direction .....................107
Rappel de ceinture de sécurité 107
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 108
Désactivation d'airbag .............108
Système de charge .................108
Témoin de dysfonctionnement 108
Prochain entretien du véhicule 109
Arrêter le moteur. ....................109
Contrôle du système ...............109
Système de freinage et d'embrayage ........................... 109
Frein de stationnement ............109
Frein de stationnement électrique ................................ 109
Défaillance du frein de stationnement électrique ........110
Antiblocage de sécurité (ABS) 110
Changement de rapport ..........110
Indicateur de surcharge ...........110
Système d'adhérence en descente ................................. 110
Assistance au maintien de trajectoire. ............................... 111Electronic Stability Control et système antipatinage .............111
Température de liquide de refroidissement du moteur .....111
Préchauffage ........................... 111
Filtre d'échappement ...............111
AdBlue ..................................... 112
Système de détection de dégonflage des pneus ............112
Pression d'huile moteur ...........112
Niveau bas de carburant .........113
Arrêt automatique ....................113
Éclairage extérieur ..................113
Feux de route .......................... 113
Feux de croisement .................113
Feux de route automatiques ....113
Phares à DEL .......................... 113
Phares antibrouillard ...............113
Feu antibrouillard arrière .........113
Détecteur de pluie ...................113
Régulateur de vitesse ..............114
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 114
Alerte d'angle mort latéral ........ 114
Freinage d'urgence actif ..........114
Limiteur de vitesse ..................114
Porte ouverte ........................... 114
Écrans ........................................ 115
Centre d'informations du conducteur .............................. 115
Page 104 of 301
102Instruments et commandesTémoins et cadransCombiné d'instrumentsSelon la version, le centre d'informa‐
tions du conducteur peut varier.
Vue d'ensemble
OClignotants 3 107XRappel de ceinture de sécu‐
rité 3 107vAirbags et rétracteurs de
ceinture 3 108VDésactivation d'airbag
3 108pSystème de charge 3 108ZTémoin de dysfonctionne‐
ment 3 108CProchain entretien du
véhicule 3 109YArrêter le moteur 3 109JVérification de système
3 109RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 109m , oFrein de stationnement
3 109
Frein de stationnement élec‐
trique 3 109uAntiblocage de sécurité
(ABS) 3 110RChangement de rapport
3 110LAssistance au maintien de
trajectoire 3 111bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 111!Préchauffage 3 111%Filtre d'échappement 3 111YAdBlue 3 112wSystème de détection de
dégonflage des pneus
3 112IPression de l'huile moteur
3 112Y oNiveau bas de carburant
3 113W oTempérature de liquide de
refroidissement du moteur
élevée 3 111DAutostop 3 1138Éclairage extérieur 3 1139Feux de croisement 3 113CFeux de route 3 113fFeux de route automatiques
3 113òSystème d'adhérence en
descente 3 110>Phares antibrouillard 3 113
Page 110 of 301
108Instruments et commandesmoins une ceinture de sécuritéarrière a été bouclée précédem‐
ment.
En outre, X s'éclaire au combiné
d'instruments.
Après deux minutes, la sonnerie
s'arrête et X reste allumé dans la
console centrale jusqu'à ce que la ceinture de sécurité du siège
concerné soit bouclée.
Airbags et rétracteurs de ceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin s’allume pendant environ quatresecondes. S'il ne s'allume pas, s'il ne
s'éteint pas après quatre secondes
ou s'il s'allume en roulant, le système d'airbag présente une défaillance.
Prendre contact avec un atelier. Les
airbags et les rétracteurs de ceinture
peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Prétendeurs de ceinture de sécurité 3 57.
Système d'airbag 3 60.
Désactivation d'airbag
Ó ON s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est activé. * OFF s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est
désactivé.
Désactivation d'airbag 3 65.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐ rie de véhicule ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner. Prendre
contact avec un atelier.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
Page 129 of 301
Instruments et commandes127●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Détection de panneaux de
signalisation : active ou désactive
l'information de limite de vitesse
par reconnaissance des signaux
routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
si la marche arrière est engagée
pour améliorer la visibilité laté‐
rale.
Alerte attention conducteur :
active ou désactive le système d'alerte de somnolence du
conducteur.Services télématiques
Opel Connect
Opel Connect est un nouveau moyen de rester connecté et sécurisé sur la
route.
Les caractéristiques disponibles avec
Opel Connect sont :
● fonction d'appel d'urgence
● fonction d'appel en cas de panne
Lorsque le véhicule est équipé de
Opel Connect, ces fonctions sont automatiquement activées. Les
termes et conditions s'appliquent.
Opel Connect est actionné par les
boutons du vide-poches de pavillon.
Remarque
Opel Connect n'est pas disponible
sur tous les marchés. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐ lier.
Fonction d'appel d'urgence
Les véhicules avec la fonction d'appel
d'urgence sont équipés d'un bouton
rouge SOS dans le vide-poches de
pavillon.La fonction d'appel d'urgence établit
une connexion avec le centre d'appel de sécurité publique (PSAP) le plus
proche. Un ensemble minimal de
données, y compris les informations
sur le véhicule et l'emplacement, sera envoyé au centre d'appel de sécurité
publique (PSAP).
Remarque
Le passage d'un appel d'urgence
peut ne pas être possible dans les
zones dont la disponibilité réseau
n'est pas suffisante ou lorsque le
matériel a été endommagé suite à
un accident.
Notification automatique d'accident
En cas d'accident avec déploiement
des airbags, un appel d'urgence auto‐
matique est établi et une notification
d'accident automatique est transmise au prochain point de réponse de la
sécurité publique.
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, vous pouvez
également passer manuellement un
appel d'urgence en appuyant sur le
bouton rouge SOS pendant plus de
deux secondes. La LED clignote pour
Page 137 of 301
Éclairage135Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐ gnent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Lampes de courtoisie avant et
arrièreActionner le commutateur à bascule :;:allumage et extinc‐
tion automatiquesappuyer sur e:marcheappuyer sur $:arrêt
Lampes de lecture
Actionnées en appuyant sur z
et B
sur les lampes de courtoisie.