ESP OPEL CORSA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 71 of 273
Arrumação69
Rode a maneta direita primeiro (1)
para a frente, seguida pela maneta
esquerda ( 2), até que possam ser
encaixadas nas suas respectivas reentrâncias.Empurrar a maneta para baixo e
puxar ambos os suportes da lâmpada
para fora das reentrâncias.
Dobrar os suportes da luz na parte de trás das luzes traseiras.
Coloque primeiro a luz traseira da
frente ( 1), depois a luz traseira de trás
( 2 ) nos nichos e empurra o mais
possível para baixo. Empurrar os cabos para as guias de forma a evitar
danos.
Abrir a tampa da bagageira.
Empurrar a alavanca de libertação
para cima e manter nessa posição.
Levantar ligeiramente o sistema e
pressioná-lo na reentrância até
engatar.
Page 73 of 273
Arrumação71
Conduzir os cintos de segurança
pelos suportes laterais para evitar
que se danifiquem. Ao rebater o encosto do banco, puxar os cintos de
segurança ao mesmo tempo.
Encosto dividido
Puxar o punho de desengate no lado relevante e rebater sobre o assentodo banco.
Encosto único
Puxar o punho de desengate nos dois
lados e rebater sobre o assento do
banco.Se o veículo tiver de ser carregado
utilizando uma porta de trás, retirar o
cinto de segurança da corrediça do
encosto e inserir a lingueta na
reentrância, conforme se mostra na
imagem.
Para endireitar, levantar o encosto do banco e guiá-lo para uma posição
vertical até se ouvir um som de
encaixe.
Assegurar que os cintos de
segurança dos bancos exteriores são
colocados nas corrediças dos cintos
correspondentes.O encosto está correctamente
encaixado quando as marcas
vermelhas nos dois lados perto da
alavanca de desengate deixam de se
ver.9 Aviso
Conduzir o veículo apenas se os
encostos estiverem firmemente
engatados na devida posição.
Caso contrário, existe o risco de
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo no caso de
travagem forte ou colisão.
Page 74 of 273
72Arrumação
O cinto de segurança do banco do
meio pode ficar bloqueado se o apoio das costas é levantado demasiado
depressa. Para desbloquear o
enrolador, empurrar ou puxar o cinto
de segurança cerca de 20 mm e,
depois, largar.
Cobertura da bagageira Não colocar quaisquer objectos na
tampa.
Remoção
Desengatar as correias de segurança
da porta da bagageira.
Levantar a cobertura na parte de trás e empurrá-la para cima na frente.
Retirar a tampa.
Arrumação
Se carregar completamente a
bagageira, arrumar a cobertura da
bagageira nos bancos traseiros ou
removê-la do veículo.
Colocação Encaixar a tampa nas calhas e
rebater para baixo. Fixar as correias
de fixação à porta da bagageira.Cobertura do piso na
bagageira
Cobertura do piso traseiro
Levantar a cobertura do piso traseiro
para aceder ao equipamento de
avaria de emergência.
Ferramentas 3 213.
Nos modelos com kit de reparação de pneus no lado direito da bagageira, o espaço da roda sobresselente pode
ser utilizado como compartimento
adicional de arrumação. Kit de
reparação dos pneus 3 222.
Page 75 of 273
Arrumação73
Piso de posição duplaO piso da bagageira de posição duplapode ser inserido na bagageira em
duas posições:
■ directamente por cima da cobertura
do espaço da roda sobressalente
ou da cobertura do piso
■ ou nas aberturas superiores na bagageira
Para o retirar, levantar o piso do
compartimento de carga usando a
reentrância e puxar para trás.
Para o inserir, empurrar o piso do
compartimento de carga para a frente
na guia correspondente e depois
baixá-lo.
Caso esteja montado na posição
superior, o espaço entre o piso do
compartimento de carga e a cavidade
da roda sobresselente pode ser
utilizado como compartimento de arrumação.
Nesta posição, se os encostos dos
bancos traseiros estiverem rebatidos, é criado um compartimento de carga
praticamente plano.
O piso duplo da bagageira suportar
uma carga que não exceda os
100 kg. Na posição inferior, o piso
duplo do compartimento de carga
pode suportar a carga máxima
admissível.
Dica geral9 Aviso
Por razões de segurança, arrumar
todas as peças na bagageira nas
devidas posições, conduzir
sempre com a tampa do piso
traseiro fechada e, se possível,
com os encostos dos bancos
traseiros levantados.
Caso contrário, os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido à projecção de objectos na
eventualidade de uma travagem
de emergência, uma mudança
súbita de direcção ou um
acidente.
Olhais de fixação
Os olhais de fixação foram
concebidos para prender itens e
evitar que deslizem, por exemplo,
cintas de fixação ou rede de
bagagem.
Page 83 of 273
Instrumentos, elementos de manuseamento81Limpa-vidros do óculo
traseiro e lava-vidros do
óculo traseiro
Pressionar o interruptor basculante
para accionar o limpa-vidros do óculo traseiro:
posição supe‐
rior=funcionamento
contínuoposição inferior=funcionamento
intermitenteposição inter‐
média=desligado
Empurrar alavanca. O líquido do
limpa-vidros é pulverizado no óculo
traseiro e o limpa-vidros faz algumas passagens.
Não utilizar se o óculo traseiro estiver congelado.
Desligar em estações de lavagem
automática.
O limpa-vidros do óculo traseiro é
ligado automaticamente quando o
limpa-pára-brisas estiver ligado e se
engatar a marcha-atrás.
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Definições no Mostrador de
informação.
Personalização do veículo 3 110.
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura será
indicada de imediato e uma subida de
temperatura será comunicada após
um curto espaço de tempo.
Temperaturas inferiores a 3 °C
piscam no mostrador.
A figura ilustra o Mostrador de
informação gráfica.
Page 84 of 273
82Instrumentos, elementos de manuseamento
A figura ilustra o Mostrador de
informação a cores.
Nível superior-Visor
Se a temperatura exterior descer
abaixo dos 3 °C, é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,
apesar de o visor indicar alguns graus acima dos 0 °C.
Relógio
Mostrador de informação
gráfica Pressione a tecla CONFIG para abrir
o menu Definições .
Deslocar-se através da lista e
seleccionar o item do menu Data/
hora para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o manual do Sistema de
informação e lazer.
Acertar hora
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar hora.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Page 85 of 273
Instrumentos, elementos de manuseamento83
Acertar data
Premir o botão MENU-TUNE para
entrar no submenu Acertar data.
Rodar o botão MENU-TUNE para
alterar o valor actual da primeira
definição.
Premir botão MENU-TUNE para
confirmar o valor definido.
O cursor então comuta para o valor
seguinte. Se todos os valores forem
definidos, regressa automaticamente
ao menu hierarquicamente superior.
Definir formato da hora
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Definir formato da data
Para comutar entre as opções
disponíveis, premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Sincronização relógio c/RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se desligue a sincronização automática
da hora.
Para comutar entre as opções Activ.
e Desac. , premir repetidamente o
botão MENU-TUNE .
Mostrador de informação a
cores
Pressione o botão ; e depois
seleccione o botão Programas no
ecrã.
Seleccionar Definições de hora e
data para apresentar o respectivo
submenu.
Advertência
Para obter uma descrição detalhada
do funcionamento do menu,
consultar o manual do Sistema de
informação e lazer.
Definir formato da hora
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
12 h ou 24 h .
Definir formato da data
Para seleccionar o formato da hora
pretendido, tocar nos botões do ecrã
< e > e escolher entre as opções
disponíveis.
Page 86 of 273
84Instrumentos, elementos de manuseamento
Definir hora e data
Para ajustar as definições da hora e
data, tocar nos botões do ecrã H
e I .
Sincron. do tempo RDS
O sinal RDS da maioria dos
transmissores VHF define a hora
automaticamente. A sincronização
da hora RDS pode demorar alguns
minutos. Alguns transmissores não
enviam o sinal de hora correcto.
Nesses casos, recomenda-se que se
desligue a sincronização automática
da hora.
Para activar ou desactivar Sincron.
do tempo RDS , tocar nos botões do
ecrã Lig ou Desl .
Tomadas
Uma tomada de 12 V encontra-se na
consola central.
Não exceder o consumo máximo de
120 watts.
Com a ignição desligada as tomadas de alimentação são desactivadas.
Além disso, a tomada de alimentação
é desactivada no caso de uma tensão baixa da bateria do veículo.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.
Não ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de
carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 139.
Isqueiro
O isqueiro encontra-se na consola
central.
Page 88 of 273
86Instrumentos, elementos de manuseamento
Mostrador do nível inferior e do nível
médio
Para reiniciar, premir SET/CLR na
alavanca do indicador de mudança de direcção durante alguns segundos 3 98.
Mostrador do nível superior
É possível seleccionar dois conta-
-quilómetros parciais para diferentes
viagens.
Seleccionar a página Trip
(Computador de bordo) premindo o botão Menu na alavanca do indicador
de mudança de direcção. Rodar a roda de regulação na alavanca do
indicador de mudança de direcção e
seleccionar Trip 1 ou Trip 2 . Cada
conta-quilómetros parcial pode ser
reiniciado separadamente premindo
o botão SET/CLR na alavanca do
indicador de mudança de direcção
durante alguns segundos na
respectiva página.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.
Conduzir de forma a que as rotações do motor sejam sempre as mais
baixas possível.
Page 89 of 273
Instrumentos, elementos de manuseamento87Atenção
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque se
excedeu as rotações máximas
permitidas do motor. Motor em
risco.
Indicador do nível de
combustível
O número de LEDs mostra o nível de combustível no depósito.
8 LEDs=depósito cheio.A luz de aviso Y acende-se se o nível
de combustível no depósito estiver
muito baixo. Reabastecer o veículo
imediatamente se piscar.
Nunca deixar o depósito ficar
totalmente vazio.
A quantidade necessária para atestar o veículo pode ser inferior à
capacidade do depósito
especificada, consoante a
quantidade de combustível ainda
existente no depósito.Indicador da temperatura
do líquido de
arrefecimento do motor
O número de LEDs mostra a
temperatura do líquido de
arrefecimento.