ESP OPEL CORSA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Page 257 of 287
Service et maintenance255Service et
maintenanceInformations générales ..............255
Informations sur l'entretien ......255
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 256
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 256Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 30 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court peut être valide pour les comporte‐ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.
Les intervalles d'entretien pour l'Eu‐
rope sont valides pour les pays sui‐ vants :Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Liechtenstein, Letto‐
nie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐
négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Ma‐
rin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou après
un an, selon l'échéance survenant en premier, sauf indication contraire
dans l'affichage d'entretien.
Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui
ne sont pas mentionnés dans les in‐ tervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 91.
Page 258 of 287
256Service et maintenanceConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la
durée de vie restante de l'huile
moteur
L'intervalle d'entretien repose sur dif‐
férents paramètres dépendant de
l'utilisation.
L'affichage de service vous indique
quand il faut changer l'huile moteur.
Affichage d'entretien 3 91.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement les produits con‐
formes aux spécifications recomman‐ dées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et sa viscosité. Lors du choix
de l'huile moteur à utiliser, la qualité
est plus importante que la viscosité.
La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que
le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la plus récente des huiles
moteur de qualité et offre une protec‐
tion optimale des moteurs à essence
et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour les moteurs à essence sont éga‐
lement valables pour les moteurs
fonctionnant au gaz naturel comprimé
(GNC), au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et à l'éthanol (E85).
Choisir l'huile moteur correcte en se
basant sur sa qualité et sa tempéra‐
ture ambiante minimale 3 260.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐ ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que
vous respectiez les critères d'huile
moteur spécifiés qualité et viscosité.
L'utilisation d'huile moteur d'une qua‐
lité de seulement ACEA A1/B1 ou
seulement A5/B5 est interdite car
Page 259 of 287
Service et maintenance257cela peut provoquer des dégâts à
long terme du moteur dans certaines
conditions de fonctionnement.
Choisir l'huile moteur correcte en se
basant sur sa qualité et sa tempéra‐
ture ambiante minimale 3 260.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique la
fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner le degré de viscosité
adapté en fonction de la température
ambiante minimale 3 260.
Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures ambiantes élevées.Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC).
Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un
liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contrela corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année. L'utilisation d'additif
pour liquide de refroidissement dont
le but est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou
d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐
tes fuites peut provoquer des problè‐
mes de fonctionnement. Nous décli‐
nons toute responsabilité quant aux
conséquences liées à l'utilisation
d'additifs pour liquide de refroidisse‐
ment.Liquide de frein/d'embrayage
Au fil du temps, le liquide de frein ab‐sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐cité du freinage. Le liquide de freindoit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Page 261 of 287
Caractéristiques techniques259Plaquette d'identification
La plaque signalétique se trouve sur
l'encadrement de la porte gauche ou droite.
Données de la plaquette signaléti‐
que :1:constructeur2:numéro d'homologation3:numéro d'identification du
véhicule4:poids nominal brut autorisé du
véhicule en kg5:poids total roulant autorisé en kg6:charge maximale autorisée sur
l'essieu avant en kg7:charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière en kg8:données spécifiques au véhicule
ou au pays
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur cel‐
les du présent manuel.
Identification du moteur Les tableaux de caractéristiques
techniques utilisent l'appellation du
moteur. Le tableau des données du
moteur affiche également le code
technique. Caractéristiques du mo‐
teur 3 263.
Pour identifier le moteur adéquat, voir
le certificat de conformité CEE fourni
avec votre véhicule et les autres do‐ cuments d'enregistrement nationaux.
Le certificat de conformité indique
l'appellation du moteur, les autres pu‐
blications nationales peuvent indi‐
quer le code technique. Vérifier la cy‐ lindrée et la puissance moteur afin
d'identifier le moteur respectif.
Page 262 of 287
260Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européen Qualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 255Qualité de l'huile moteurMoteurs à essence
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs dieseldexos 1––dexos 2✔✔
Si l'huile moteur dexos n'est pas disponible, un maximum de 1 litre d'huile de type ACEA C3 peut être utilisé (une seule
fois entre chaque vidange d'huile).
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 255Température ambianteMoteurs à essence et dieseljusqu'à -25 °CSAE 5W-30 ou SAE 5W-40en dessous de -25 °CSAE 0W-30 ou SAE 0W-40
Page 270 of 287
268Caractéristiques techniquesPoids à vide, véhicule 3 portes et fourgonnette, modèle de base sans équipement optionnelMoteurBoîte manuelleBoîte manuelle automatiséeBoîte automatiquesans / avec climatisation
[kg]B10XFL1163 / 1178––B10XFT1163 / 1178––B12XEL1120 / 1135––B14XEJ1141 / 1156––B14XEL1141 / 11561141 / 11561163 / 1178B14XEL GPL1199 / 1214––B14NEJ1199 / 1214––B14NEH1199 / 1214––B16LER1278 / 1293––sans / avec climatisation
[kg]B13DTC1199 / 1214––B13DTE1199 / 12141199 / 1214–B13DTR1237 / 1252––
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide. Informations sur le chargement 3 77.
Page 277 of 287
Informations au client275Traduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐
dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13331922
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :GMN9737:levageGM 14337:cric d'équipement
standard - tests ma‐ térielsGMN5127:intégrité du véhicule
- montage sur cric
pour levage et sta‐
tion-serviceGMW15005:cric et roue de se‐
cours en équipe‐
ment standard, test
de véhiculeISO TS 16949:systèmes de ges‐
tion de la qualitéLe signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie, châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim
Réparation des dégâts d'une collision
Épaisseur de peinture
Selon la production, l'épaisseur de la
peinture peut varier entre 50 et 400
µm.
Par conséquent, une épaisseur de
peinture différente n'est pas un indi‐
cateur de réparation des dégâts d'une
collision.Reconnaissance de logiciel
Certains composants OnStar incluent le logiciel libcurl et le logiciel unzip
ainsi que d'autres logiciels tiers. Ci-
dessous figurent les avis et licences connexes aux logiciels libcurl et unzip ainsi qu'aux logiciels tiers ; veuillez
consulter le site http://www.lg.com/
global/support/opensource/index.
libcurl
Notification de droits d'auteur et d'au‐
torisation
Droit d'auteur (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
L'autorisation d'utiliser, copier, modi‐
fier et distribuer ce logiciel pour n'im‐
porte quel but, avec ou sans frais est
accordée, à condition que l'avis de
droit d'auteur et cet avis d'autorisation
apparaissent dans toutes les copies.
Le logiciel est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, expresse ouimplicite, y compris, mais sans limita‐
tion, les garanties de qualité mar‐
chande, d'adéquation à un usage par‐ ticulier et de non-violation des droits
Page 278 of 287
276Informations au clientde tierces parties. En aucun cas les
auteurs ou les détenteurs des droits
d'auteur ne seront tenus responsa‐
bles des plaintes, dommages ou res‐
ponsabilités, qu'il s'agisse d'actions
civiles, pénales ou autres, découlant
de ou liées à ce logiciel ou de toute
utilisation liée à ce logiciel.
Le nom d'un titulaire du droit d'auteur, mis à part s'il est fourni dans cet avis,
ne doit pas être utilisé dans la publi‐
cité ou de toute autre manière, desti‐
née à promouvoir la vente, l'utilisation
ou d'autres transactions de ce logiciel sans autorisation écrite préalable du
détenteur du droit d'auteur.
unzip C'est la version 2005-Feb-10 du droitd'auteur et de la licence Info-ZIP. La
version définitive de ce document de‐
vrait être indéfiniment disponible sur
ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/
license.html.
Droit d'auteur (c) 1990-2005 Info-ZIP. Tous droits réservés.Pour cette déclaration de droits d'au‐
teur et cette licence, « Info-ZIP » est défini comme étant l'ensemble de
personnes suivantes :
Mark Adler, John Bush, Karl Davis,
Harald Denker, Jean-Michel Dubois,
Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed
Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kie‐
nitz, David Kirschbaum, Johnny Lee,
Onno van der Linden, Igor Mandri‐
chenko, Steve P. Miller, Sergio Mo‐
nesi, Keith Owens, George Petrov,
Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel,
Steve Salisbury, Dave Smith, Steven
M. Schweda, Christian Spieler, Cos‐
min Truta, Antoine Verheijen, Paul
von Behren, Rich Wales, Mike Whit.
Ce logiciel est fourni « en l'état », sans
garantie d'aucune sorte, expresse ou implicite. En aucun cas, Info-Zip ou
ses contributeurs ne seront tenus res‐
ponsables de tout dommage, direct,
indirect, spécial ou conséquent en re‐
lation avec l'utilisation ou l'inaptitude
à utiliser ce logiciel.L'autorisation est accordée à toute
personne d'utiliser ce logiciel pour
n'importe quel but, y compris les ap‐
plications commerciales, et de le mo‐ difier et de le redistribuer librement,
sous réserve des restrictions suivan‐
tes :
1. Les redistributions du code de source doivent conserver l'avis de
droit d'auteur, la définition, l'avis
de non-responsabilité indiqués ci- dessus, et cette liste de condi‐
tions.
2. Les redistributions sous forme bi‐ naire (exécutables compilés) doi‐
vent reproduire l'avis de droit
d'auteur, la définition, l'avis de
non-responsabilité indiqués ci-
dessus, et cette liste de conditions dans la documentation et/ou d'au‐ tres matériaux fournis avec la dis‐
tribution. La seule exception à
cette condition est la redistribution
d'un binaire standard UnZipSFX
(y compris SFXWiz) dans le cadre d'une archive auto-extractible ;
ceci est permis sans l'inclusion de cette licence, tant que la bannière
normale SFX n'a pas été retirée
du binaire ou désactivée.
Page 284 of 287
282Éclairage extérieur ......12, 100, 124
Éclairage intérieur ..............131, 222
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 133
Éclairage pour quitter le véhicule 133
Electronic Stability Control.......... 165
Electronic Stability Control désactivé ................................... 98
Electronic Stability Control et système antipatinage ................98
Éléments de commande ...............80
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 53
Emploi d'une remorque .............200
En cas de panne ........................249
Enjoliveurs ................................. 236
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............277
Enregistrements des données d'événements .......................... 277
Entretien extérieur .....................251
Entretien intérieur ......................253
Équipement électrique ................222
Espaces de rangement ................59
Essuie-glace / lave-glace avant ...81
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 83
Essuie-glaces et lave-glaces ........14
Étiquette d'airbag.......................... 44
Exécution du travail ...................207F
Faire le plein .............................. 195
Feu antibrouillard arrière ...101, 130
Feux antibrouillard .....................218
Feux arrière ............................... 218
Feux de détresse ..................88, 128
Feux de jour ............................... 127
Feux de position .........................124
Feux de recul ............................. 130
Feux de route ....................101, 126
Feux de route automatiques 101, 127
Feux de stationnement ..............130
Filtre à particules ........................153
Filtre à particules (pour diesel) ..
.......................................... 99, 153
Filtre à pollens ........................... 144
Fluides et lubrifiants recommandés ........................ 256
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 144
Forme convexe ............................ 29
Frein à main........................ 162, 163
Frein de stationnement ..............163
Freins ................................. 162, 211
Fusibles ..................................... 222
G
Galerie de toit .............................. 76
Garnitures ................................... 253
Gaz d'échappement ..................153H
Horloge ........................................ 85
Huile moteur ..............208, 256, 260
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 278
Identification du moteur ..............259
Indication de distance vers l'avant ...................................... 173
Informations générales ..............199
Informations sur l'entretien ........255
Informations sur le chargement ...77
Introduction .................................... 3
J
Jantes et pneus .........................228
Jauge à carburant .......................89
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..90
Jauges et cadrans ........................88
K Kit de réparation des pneus ......237
L Lampes de lecture .....................132
Lentilles de feu embuées ..........130
Lève-vitres électriques ................. 32
Lève-vitres manuels ....................32
Levier sélecteur .................155, 160
Page 287 of 287
www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : août 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
08/2015
*KTA-2764/3-FR*
KTA-2764/3-fr