air condition OPEL CORSA E 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 157 of 295

Conduite et utilisation155La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur < du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse
plus élevé.
Appuyer sur ] du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse plus bas.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n&#39;a lieu. Ceci
entraîne l&#39;affichage d&#39;un message sur
le centre d&#39;informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d&#39;économie de
carburant.
L&#39;indication de rapport de vitesse ne
s&#39;affiche qu&#39;en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐
tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est
arrêté et qu&#39;un rapport de marche
avant est engagé et que la
pédale de frein est enfoncée.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou
de verglas ou sur toute autre
surface glissante, le module de
commande de transmission élec‐ tronique choisit automatique‐
ment la vitesse la plus élevée.
Kickdown Une pression sur la pédale d&#39;accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.

Page 161 of 295

Conduite et utilisation159Toujours déplacer le levier sélecteur
aussi loin que possible dans la direc‐
tion adéquate. Quand il est relâché, il
revient automatiquement en position
centrale.
Remarque
Ne pas maintenir le levier sélecteur
dans une position intermédiaire. Ne pas engager complètement un
rapport peut entraîner un dysfonc‐
tionnement et le code d&#39;erreur 81
peut s&#39;afficher au centre d&#39;informa‐
tions du conducteur.
Ramener le levier sélecteur en posi‐ tion centrale. Après un court instant,N s&#39;affichera au centre d&#39;informa‐
tions du conducteur et le système
fonctionnera à nouveau normale‐
ment.
Messages du véhicule 3 110.N:Position neutre (point mort)D/
M:Basculement entre le mode de
changement de vitesse auto‐
matique (D) et (M) . L&#39;affichage
de transmission indique soit D,
soit M avec un rapport de
vitesse engagé.<:Passage à un rapport de
vitesse supérieur en mode
manuelle]:Passage à un rapport de
vitesse inférieur (rétrograder)
en mode manuelleR:Marche arrière. N&#39;engager
qu&#39;avec le véhicule à l&#39;arrêt
Si le levier sélecteur est déplacé de R vers la gauche, le rapport D est
directement engagé.
Si le levier sélecteur est déplacé de
D vers < ou ], le mode manuel M est
sélectionné et la boîte de vitesses
procède au changement de rapport.
Prendre la route Enfoncer la pédale de frein et dépla‐
cer le levier sélecteur sur D/M ou R.
Si le mode D est sélectionné, la boîte
de vitesses est en mode automatique et la première vitesse est engagée.
En sélectionnant R, la marche arrière
est engagée.
Après avoir relâché la pédale de frein,
le véhicule commence à démarrer
lentement.
Pour démarrer sans avoir à enfoncer
la pédale de frein, accélérer immé‐
diatement après avoir engagé une
vitesse à condition que D ou R
clignote.
S&#39;il n&#39;y a pas d&#39;actionnement de la pédale d&#39;accélérateur ou de la pédale
de frein, aucun rapport n&#39;est engagé
et D ou R clignote pendant un court
instant sur l&#39;affichage.
Arrêt du véhicule
En D, le premier rapport est engagé
et la transmission est débrayée
quand le véhicule est arrêté. En R, la
marche arrière reste engagée.
Frein moteur
Mode Automatique
En pente, la boîte manuelle automa‐
tisée ne passe pas aux rapports
supérieurs à moins qu&#39;un régime
moteur relativement important n&#39;ait
été atteint. Elle rétrograde à temps
lors des freinages.

Page 163 of 295

Conduite et utilisation161Programmes de conduiteélectroniques
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.
● Le programme adaptatif déter‐ mine le passage des vitesses en
fonction des conditions de
conduite, par exemple en cas de
charge plus élevée ou de
conduite en montagne.
Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d&#39;accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du
régime moteur.
Défaillance Pour protéger la boîte manuelle auto‐
matisée contre toute détérioration, la transmission est automatiquement
embrayée à des températures d&#39;em‐
brayage élevées.En cas de défaillance, le témoin g
s&#39;allume. De plus, un message
d&#39;avertissement est affiché sur le
centre d&#39;informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 110.
Il est impossible de continuer à
conduire ou la conduire est restreinte,
en fonction de la défaillance.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l&#39;un de
l&#39;autre.
Si un circuit de freinage est défaillant, le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l&#39;autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n&#39;est obtenu
qu&#39;en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐
rieur doit être exercé. La distance de freinage est plus longue qu&#39;habituel‐
lement. Rechercher l&#39;assistance d&#39;un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l&#39;as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n&#39;est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l&#39;esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin R 3 98.

Page 166 of 295

164Conduite et utilisationLe système TC est opérationnel
après chaque démarrage du moteur, dès que le témoin b s&#39;éteint.
Quand le TC fonctionne, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
appuyer sur b brièvement.
Un message d&#39;état apparaît sur le
centre d&#39;informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est désactivé.
Le témoin k s&#39;allume.
Lorsque le TC est désactivé, l&#39;ESC
reste actif, mais avec un seuil de
contrôle plus élevé.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la touche
b . Un message d&#39;état apparaît sur le
centre d&#39;informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est réactivé.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, letémoin b s&#39;allume en continu et un
message ou code d&#39;avertissement
s&#39;affiche sur le centre d&#39;informations du conducteur. Le système n&#39;est pas
opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability Control
L&#39;Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c&#39;est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l&#39;adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L&#39;ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues motrices de pati‐
ner.

Page 173 of 295

Conduite et utilisation171Si un véhicule directement devant est
approché trop rapidement, un carillon d&#39;avertissement retentit et une alarme
est affichée sur le centre d&#39;informa‐
tions du conducteur.
En outre, le conducteur est averti par
une bande de DEL rouge clignotante
qui est projetée sur l&#39;écran dans le
champ de vision du conducteur.
À la condition que l&#39;alerte de collision
avant ne soit pas désactivée au
moyen d&#39;une pression sur V.
Activation
L&#39;alerte de collision avant opère auto‐ matiquement à une vitesse supé‐
rieure à 40 km/h, si elle n&#39;est pas
désactivée en appuyant sur V, voir
ci-dessous.
Sélection de la sensibilité de
l&#39;alerte
L&#39;alerte peut être réglée sur proche,
moyen, ou éloigné.
Appuyer sur V, le réglage actuel est
affiché sur le centre d&#39;informations du
conducteur. Appuyer sur V plusieurs
fois pour modifier la sensibilité de
l&#39;alerte. Le réglage sélectionné s&#39;affi‐
che également dans le centre d&#39;infor‐ mations du conducteur.Alerter le conducteur
Le témoin de véhicule à l&#39;avant A
s&#39;allume en vert sur le combiné d&#39;ins‐
truments lorsque le système a
détecté un véhicule sur la voie de
circulation.
Avertissement
L&#39;éclairage en couleur de ce
témoin de commande ne corres‐ pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le
conducteur assume à tout
moment l&#39;entière responsabilité du maintien d&#39;une distance de suivi

Page 186 of 295

184Conduite et utilisation● en roulant à plus de 30 km/hpendant la recherche de place de
stationnement
● en roulant à plus de 8 km/h pendant le guidage de stationne‐ment
● en cas de détection d&#39;interfé‐ rence du conducteur avec le
volant
● en dépassant le nombre maxi‐ mum de changements de vites‐
ses : huit cycles pour un empla‐
cement en créneau et
cinq cycles de stationnement
pour un emplacement perpendi‐
culaire
● en coupant le contact
La désactivation par le conducteur ou
par le système pendant la manœuvre sera affichée par Stationnement
désactivé dans l&#39;affichage. De plus,
un signal sonore retentit.Défaillance
Un message s&#39;affiche lorsque :
● Le système présente une défail‐ lance.
● Le conducteur n&#39;effectue pas avec succès l&#39;ensemble de la
manœuvre de stationnement.
● Le système n&#39;est pas opération‐ nel.
● L&#39;une des raisons de désactiva‐ tion décrites ci-dessus s&#39;appli‐
que.
Si un objet est détecté pendant les
instructions de stationnement, Arrêt
est affiché sur l&#39;affichage. Si l&#39;objet
disparaît, la manœuvre de parking se
poursuit. Si l&#39;objet n&#39;est pas enlevé, le système est désactivé. Une pression
longue sur D active le système et
recherche une nouvelle place de
stationnement.Remarques de base sur les
systèmes d&#39;aide au
stationnement9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d&#39;objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur.
Les performances du système
d&#39;aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.

Page 187 of 295

Conduite et utilisation185Des conditions spécifiques s&#39;ap‐
pliquent si des véhicules de plus
grande taille sont à proximité
(p. ex. véhicules tout terrain, four‐
gonnette, camionnette). L&#39;identifi‐
cation d&#39;objet et l&#39;indication de
distance correcte dans la partie
supérieure de ces véhicules ne
peuvent pas être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, des objets étroits ou des
matériaux souples par exemple,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
Les systèmes d&#39;aide au stationne‐
ment ne détectent pas les objets
situés en dehors de leur portée de détection.
Remarque
Il se peut que le capteur détecte un
objet qui n&#39;existe pas en raison d&#39;une
gêne d&#39;écho causée par un mauvais
alignement mécanique ou un bruit
acoustique externe (de faux avertis‐ sements sporadiques sont possi‐
bles).
S&#39;assurer que la plaque d&#39;immatri‐
culation avant est correctement
fixée (non pliée et sans décalage par
rapport au pare-chocs sur la gauche
ou la droite) et que les capteurs sont
bien en place.
Le système avancé d&#39;assistance au
stationnement peut ne pas répondre aux changements de l&#39;espace destationnement disponible une fois la manœuvre de stationnement
commencée. Le système peut
reconnaître une entrée, un passage,
une cour, voire un croisement en
tant qu&#39;emplacement de stationne‐
ment. Une fois la marche arrière
enclenchée, le système démarrera
une manœuvre de stationnement.
S&#39;assurer de vérifier la disponibilité
de l&#39;emplacement de stationnement
suggéré.
Les surfaces irrégulières,
par exemple dans les zones de
construction, ne sont pas détectées
par le système. Le conducteur en
accepte la responsabilité.Remarque
En cas d&#39;engagement d&#39;un rapport
de marche avant et de dépassement d&#39;une certaine vitesse, le système
d&#39;aide au stationnement est désac‐
tivé lorsque le système de transport
arrière est déployé.
Si la marche arrière est engagée
pour la première fois, le système
d&#39;aide au stationnement détecte le
système de transport arrière et émet un signal sonore. Appuyer briève‐
ment sur r ou D pour désactiver
le système d&#39;aide au stationnement.
Remarque
Après la production, le système doit
être étalonné. Pour un guidage de
stationnement optimal, une distance
de conduite minimale de 10 km, notamment un certain nombre de
virages, est nécessaire.
Alerte d&#39;angle mort latéral Le système d&#39;alerte d&#39;angle mort laté‐
ral détecte et rapporte les objets d&#39;un
côté ou de l&#39;autre du véhicule, dans
une zone spécifiée « d&#39;angle mort ».
Le système affiche une alerte visuelle

Page 189 of 295

Conduite et utilisation187trois mètres vers l&#39;arrière et sur les
côtés. La hauteur de la zone est envi‐
ron entre 0,5 mètre et deux mètres du sol.
Le système est désactivé si le
véhicule tracte une remorque.
L&#39;alerte d&#39;angle mort latéral est
conçue pour ignorer les objets
stationnaires, par exemple les glissiè‐
res de sécurité, les poteaux, les
bordures de trottoir, les murs et les
poutres. Les véhicules garés ou les
véhicules dans le sens inverse ne
sont pas détectés.
Défaillance
Occasionnellement, des alertes
peuvent ne pas être détectées sous des circonstances normales et ceci
se produira plus fréquemment avec des conditions humides.
L&#39;alerte d&#39;angle mort latéral n&#39;opère
pas lorsque les coins gauche ou droit
du pare-chocs arrière sont recouverts
de boue, saletés, neige, gel ou en casde fortes tempêtes de pluie. Instruc‐
tions de nettoyage 3 254.Dans le cas d&#39;une défaillance dans le
système ou si le système ne fonc‐
tionne plus en raison de conditions
provisoires, un message sera affiché
sur le centre d&#39;informations du
conducteur. Prendre contact avec un atelier.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra est affichée sur
l&#39;affichage d&#39;informations en couleur.9 Attention
La caméra arrière ne remplace
pas la vision conducteur. Il est à noter que les objets se trouvant àl&#39;extérieur du champ de vision de
la caméra et des capteurs du
système avancé d&#39;assistance au
stationnement, par ex. sous le
pare-chocs ou sous le véhicule ne
sont pas affichés.
Ne pas faire marche arrière en
regardant uniquement l&#39;écran d&#39;af‐ fichage d&#39;informations et vérifier la zone autour et derrière le véhicule
avant d&#39;engager la marche arrière.
Activation
La caméra arrière est automatique‐
ment activée lorsque la marche
arrière est engagée.
Fonctionnement
La caméra est montée entre les
lampes d&#39;éclairage de la plaque d&#39;im‐ matriculation et a un angle de vision
de 130°.

Page 191 of 295

Conduite et utilisation189
Les panneaux routiers qui seront
détectés sont :
Panneaux de limitation et d&#39;interdic‐ tion de dépasser ● limitation de vitesse ;
● interdiction de dépasser ;
● fin de limitation de vitesse ;
● fin d&#39;interdiction de dépasser.Panneaux routiers
Début et fin :
● de zones urbaines (spécifiques au pays)
● d&#39;autoroutes
● de routes
● de ruesPanneaux supplémentaires ● conseils supplémentaires sur les panneaux de circulation
● restriction quant à l&#39;emploi d&#39;une remorque
● contraintes causées par des trac‐
teurs
● avertissement chaussée humide
● avertissement gel
● flèches de direction
Les panneaux de limitation de vitesse
ou d&#39;interdiction de doubler sont affi‐
chés sur le centre d&#39;informations du
conducteur jusqu&#39;à ce que le
panneau de limitation de vitesse
suivant soit détecté ou jusqu&#39;à la fin
de la période définie d&#39;affichage de
panneau.
La présence de plusieurs panneaux
sur l&#39;affichage est possible.
Un point d&#39;exclamation dans un cadre
indique qu&#39;il y a un panneau supplé‐
mentaire qui ne peut pas être claire‐
ment identifié par le système.
Le système fonctionne sans perte de
performances jusqu&#39;à une vitesse de
200 km/h en fonction des conditions
d&#39;éclairage. La nuit, le système est
actif jusqu&#39;à une vitesse de
160 km/h.
Dès que la vitesse du véhicule
descend sous 55 km/h, l&#39;affichage est
réinitialisé et le contenu de la page
des panneaux routiers est effacé, par exemple en pénétrant dans une zone
urbaine. La prochaine indication de
vitesse reconnue sera affichée.

Page 199 of 295

Conduite et utilisation197Le mode de carburant sélectionné estmémorisé et réactivé au cycle d&#39;allu‐
mage suivant si les conditions le
permettent.
Dès que les réservoirs de gaz de
pétrole liquéfié sont vides, le mode
essence est sélectionné jusqu&#39;à ce
que le contact soit coupé.
Lors du passage automatique entre
un fonctionnement à l&#39;essence ou au
gaz, un court délai dans la puissance
de traction du moteur peut être remar‐
qué.
Vider le réservoir d’essence tous les
6 mois jusqu’à ce que le témoin Y
s&#39;allume, puis faire le plein. Cela aide
à maintenir la qualité du carburant et
le bon fonctionnement du système pour une utilisation à l&#39;essence.
Faire le plein du véhicule régulière‐
ment pour éviter la corrosion dans le
réservoir.Défaillances et remèdes
Si le mode gaz n&#39;est pas possible, vérifier les points suivants :
● Y a-t-il suffisamment de gaz de pétrole liquéfié ?
● Y a-t-il suffisamment d&#39;essence pour démarrer ?
En cas de températures extrêmes
combinées à la composition du gaz,
cela peut prendre un peu plus de
temps pour que le système passe du
mode essence au mode gaz.
Dans des situations extrêmes, le
système peut également repasser au mode essence si les exigences mini‐
males ne sont pas satisfaites. Si les
conditions le permettent, il peut être
possible de revenir manuellement au
fonctionnement au gaz de pétrole
liquéfié.
Pour toute autre défaillance, prendre
contact avec un atelier.Avertissement
Les réparations et ajustements ne peuvent être effectués que par
des spécialistes qualifiés afin d&#39;as‐
surer la sécurité du système GPL
et de conserver la garantie.
Le gaz de pétrole liquéfié présente
une odeur particulière (odorisation)
afin de pouvoir facilement détecter
toute fuite.
9 Attention
Si une odeur de gaz est perçue
dans le véhicule ou dans sa proxi‐
mité immédiate, passer immédia‐
tement en mode essence. Ne pas
fumer. Pas de flammes nues ou de sources d&#39;allumage.
Si l&#39;odeur de gaz persiste, ne pas
démarrer le moteur. Faire remédier à
la cause du problème par un atelier.
En cas d&#39;utilisation de parkings
souterrains, prière de suivre les
instructions de l&#39;exploitant et de la
législation locale.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >